THERMEx DH1 User manual

Affugter DH1
Dansk • English

Specifikationer
Modelnummer
DH1
Strømforsyning
220-240V, 50Hz
Affugtningskapacitet ved 30
o
C, 80 %
10 l/dag
Strømforbrug
Ved 30
o
C, 80 %
245W
Ved 32
o
C, 80 %
260W
Luftvolumen (maks.)
130 m
3
/h
Kompressor
Med stempel
Kølemiddel
R-134a (ca. 80 g)
Ton carbondioxidækvivalent (ET CO2)
0,1144 ton
Arbejdsområde
5 ~ 32
o
C
Vandtank
2,5 l
Størrelse (B x D x H)
300 x 204 x 452 mm
Nettovægt
10,5 kg
Globalt opvarmningspotentiale (GWP)
1430
•Oplysninger, der forsynes med *, kan variere af tekniske årsager. Se typeskiltet
på produktet for nærmere oplysninger.
•Prøvningsbetingelser for oplysninger på vores typeskilt er i overensstemmelse
med sikkerhedsforskrifterne: EN 60335-2-40

Virkemåde
Dette produkt er en affugter. Det kontrollerer den relative fugtighed ved at lede
luften gennem enheden og få den overskydende fugt til at kondensere over
køleelementerne. Kontakt med den kolde overflade får fugten i luften til at
kondensere. Det kondenserede vand ledes derefter sikkert ind i vandtanken. Den
tørrede luft passerer gennem kondensatoren, hvor den opvarmes en smule og
vender tilbage til rummet med en let øget temperatur.
Hvor skal den placeres
Overskydende fugt
bevæger sig rundt i dit hjem,
på samme måde som
madlavningslugt spredes til
alle rum i huset. Af denne
grund bør affugteren
placeres således, at den
kan tiltrække den fugtige luft
fra alle dele af huset.
Hvis du har et alvorligt
problem, der er
koncentreret i et enkelt
område, kan du
indledningsvist placere
affugteren tæt på dette
område og efterfølgende
flytte den til et mere centralt
sted.
Når du placerer affugteren,
skal du sikre dig, at den er
anbragt på en plan
overflade, og at der er en
afstand på mindst 10 cm
(4”) på hver side af
enheden, så en effektiv
luftstrømning er garanteret.
Denne affugter er udstyret
med hjul for at give større
mobilitet. Hvis du flytter
enheden, skal den først
slukkes og vandtanken
tømmes.
Vi anbefaler, at der ikke
anvendes en
forlængerledning, så sørg
for, at enheden er placeret
tilstrækkeligt tæt på en
stationær stikkontakt. Hvis
det alligevel er nødvendigt
at anvende en
forlængerledning, skal du
sørge for, at ledningens
diameter er på mindst 1
mm2.
Når affugteren er i brug, bør
døre til det ydre og vinduer
lukkes, når dette er
nødvendigt for at sikre dem
mest effektive drift.

Før brug
Advarsel!
Hold altid enheden i lodret stilling på en fast flad overflade.
Sørg for, at der er en afstand på mindst 300 mm (1”) mellem apparatets
sider og eventuelle brændbare opvarmningsmaterialer.
Anbring ikke apparatet på bløde overflader.
Tildæk ikke apparatets indgangs- eller udgangsgitre.
Kun til indendørs brug.
Ikke egnet til brug i kabinetter, skabe, campingvogne eller lignende
steder.
Hvis enheden er blevet transporteret eller vippet (fx i forbindelse med
rengøring), skal du lade den stå i en time, før du slutter den til
strømforsyningen.
Luftindtag og luftudtag må ikke dækkes til.
Strømforsyningen skal svare til specifikationerne, der er angivet på
typeskiltet på enhedens bagside.
Undgå overbelastede strømkredse, der opstår, hvis der anvendes flere
elektriske ampere, end ledningsnettet kan bære. Overbelastning af
elektriske ledninger kan medføre overophedning og elektrisk brand.
Undgå sprøjt på apparatet.
Undersøg ledningen grundigt. Kontrollér, at den ikke er beskadiget eller
slidt. Efterse stikket og kontrollér, at benene sidder godt fast, og at der
ikke er revner i det omsluttende plastmateriale. Sørg for, at der ikke
lægges kabler under tæpper eller lignende, hvor du ikke regelmæssigt
kan kontrollere deres tilstand.
Undgå, at strømkablet vrides, oprulles eller trækkes overdrevent, og
anvend aldrig nylon- eller jerntråde til at binde strømkablet op med.
Efterlad ikke apparatet i tilsluttet tilstand, men frakobbel altid
strømforsyningen, når apparatet ikke er i brug og før vedligeholdelse.
Tilslut altid apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse.
Hvis strømkablet beskadiges, skal det udskiftes af en autoriseret
servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at

undgå fare.
Apparatet skal installeres i overensstemmelse med de gældende
nationale forskrifter.
Anvend aldrig stikket til at starte eller standse enheden. Anvend altid
kontakten på kontrolpanelet.
Før du flytter enheden, skal du slukke for alle styreenheder og derefter
frakoble og tømme vandtanken.
Anvend ikke insektspray eller andre brændbare rengøringsmidler på
enheden.
Sprøjt aldrig vand på enheden.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, såfremt de er under opsyn eller har
modtaget vejledning vedrørende brugen af apparatet på en sikker
måde og forstår de implicerede risici. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
BEMÆRK! Overvej dine handlinger, og brug almindelig sund fornuft.
Anvend ikke apparatet, når du er træt, distraheret eller under påvirkning
af rusmidler, alkohol eller lægemidler, der medfører formindsket kontrol.
Apparatet må kun skilles eller modificeres af en autoriseret ekspert.
Vi anbefaler, at apparatet periodisk indsendes til professionel
vedligeholdelse.
MASKINEN MÅ KUN ANVENDES EFTER SIT TILTÆNKTE FORMÅL.
EN HVILKEN SOM HELST ANDEN BRUG BETRAGTES SOM
MISBRUG. BRUGEREN/OPERATØREN ER ANSVARLIG FOR
SKADEr ELLER KVÆSTELSER AF EN HVILKEN SOM HELST
SLAGS, DER OPSTÅR SOM FØLGE HERAF.
VIGTIGT!
Anvend ikke denne enhed ved temperaturer under 5oC for at undgå alvorlig
tilisning af fordampningsspolen.

Tilbehør
Aktivt kulfilter
Dele

1. Effektindikator
2. ON/OFF (power)-knap
3. Indikator for “fuldt
vandniveau”
4. Knap til indstilling af
fugtighed
5. Indikator for driftstilstand
(kontinuerlig drift,
fugtighed på 40%, 50%,
60%, 70%)
6. Indikator for timerdrift
7. Timer-knap
Betjening
Trin:
1. Slut enheden til en stikkontakt. (se typeskiltet på bagsiden af enheden
mht. korrekt spænding/frekvens.)
2. Tryk på ON/OFF-knappen for at tænde for enheden. Driftsindikatoren
lyser, og kompressoren går i gang.
3. Tryk på indstillingsknappen for fugtighed for at indstille den nødvendige
arbejdsfunktion: kontinuerlig drift, fugtighed på 40%/ 50%/ 60%/ 70%.
Den tilhørende indikator lyser.
4. Tryk på TIMER-knappen for at indstille de ønskede timers drift (1, 2, 4, 8
h og op til 15 h), hvorefter de valgte indikatorer lyser. Når den indstillede
tid er gået, standser driften af kompressoren automatisk.
5. Enheden slukkes ved at trykke på ON/OFF-knappen igen.
6. Timerfunktion Ved at trykke på TIMER-knappen uden at aktivere de
andre funktioner (inklusive ON/OFF-knappen) kan tiden for maskinens
drift forudindstilles. Hvis du f.eks. indstiller timeren til 2 h, vil enheden
gå automatisk i gang efter to timer.

7. Når vandtanken er fuld, lyser indikatoren for “Fuldt vandniveau” rød som
alarm, og kompressoren standser som sikkerhedsforanstaltning
Tømning
Når vandtanken er fuld, standser kompressoren som
sikkerhedsforanstaltning, og indikatoren for "Fuldt vandniveau" skifter til rød.
Vandtanken fjernes ved at trække den lige ud af enheden.
Efter tømning af vandtanken sættes den på plads igen. Sørg for, at den er
placeret korrekt, så indikatoren for "Fuldt vandniveau" slukkes, og affugteren
går i gang.
Hvis ikke vandtanken er blevet anbragt korrekt, skifter indikatoren for
"Fuldt vandniveau" til rød.
Kontinuerlig tømning
Når affugteren anvendes ved meget høje fugtighedsniveauer, skal vandtanken
tømmes oftere. I denne situation kan det være nemmere at indstille enheden
til kontinuerlig tømning på
følgende måde:
1. Slut tuden til kontinuerlig
tømning til en vandslange med
indvendig diameter på: 11 mm.
* Vær opmærksom på, at
vandslangen ikke er sluttet til
enheden.
2. Kontrollér, at vandet altid
tømmes uhindret, og at slangen
bliver på plads. Bemærk!
Under meget kolde forhold skal
der træffes foranstaltninger for
at forhindre, at vandslangen
fryser til.
Vandslange
med en
indvendig
diameter på
Tud til
kontinuerlig
tømning

Vedligeholdelse
Adskil altid enheden fra lysnettet, inden der udføres vedligeholdelse eller
rengøring.
RENGØRING AF APPARATET
Anvend en blød klud til at tørre enheden ren.
Anvend aldrig kemikalier, benzin, rensemidler, klude, der er behandlet
kemisk, eller andre opløsningsmidler. Dette kan muligvis skade kabinettet.
RENGØRING AF FILTERET
Affugteren er udstyret med 2 filtre
1. ANTISTØVFILTER
Træk filterholderen ud, og fjern det aktive kulfilter.
Anvend en støvsuger eller bank let på filteret for en nem
rengøring. Hvis filteret er særligt snavset, skal der anvendes varmt
vand med et mildt rengøringsmiddel.
Sørg for, at filteret er helt tørt, før det placeres i apparatet.
Udsæt ikke filteret for sollys.
2. AKTIVT KULFILTER (til indfangning af støvpartikler, der er i luften og
forhindring af bakteriedannelse.)
Det aktive kulfilter, der er placeret under antistøvfilteret, kan ikke vaskes.
Levetiden varierer og afhænger af omgivelsesbetingelserne på
anvendelsesstedet. Filteret skal kontrolleres periodisk og udskiftes om
nødvendigt.

OPBEVARING
Når apparatet ikke skal anvendes i en længere periode. Overhold følgende:
Sluk for enheden og frakobbel strømstikket.
Tøm vandtanken fuldstændigt og tør den af.
Tildæk enheden og opbevar den et sted, hvor den ikke er udsat for
direkte sollys.
FEJLSØGNING
ENHEDEN VIRKER IKKE:
Er enheden sluttet strømforsyningen?
Er husets strømforsyning slået til?
Er rumtemperaturen under 5 oC eller over 32 oC? I disse tilfælde
ligger den uden for enhedens arbejdsområde.
Kontrollér at ON/OFF-kontakten er tændt.
Kontrollér, at vandtanken er anbragt korrekt i enheden og ikke er fuld.
Sørg for, at luftindtaget og luftudtaget ikke er tildækket.
ENHEDEN VIRKER IKKE:
Er filteret støvet eller snavset?
Er luftindtaget eller luftudtaget blokeret?
Er fugtigheden i rummet allerede lavere end indstillingen på
apparatet?
ENHEDEN FUNGERER IKKE KORREKT:
Er for mange vinduer eller døre åbne?
Er der noget i rummet, der producerer meget fugt?
ENHEDEN STØJER FOR MEGET:
Kontrollér, om enheden er anbragt på en plan overflade.
ENHEDEN LÆKKER:
Sørg for, at enheden er i god stand.

Specification
Model no.
DH1
Power supply
220-240V, 50Hz
Dehumidification capacity at 30
o
C, 80%
10L/day
Power consumption
At 30
o
C, 80%
245W
At 32
o
C, 80%
260W
Air volume (max.)
130 m
3/
h
Compressor
Reciprocating
Refrigerant
R-134a (abt. 80g)
Equivalent Tonne of Carbon Dioxide (ET CO2)
0.1144 Ton
Working range
5 ~ 32
o
C
Water tank
2.5 L
Size (WxDxH)
300 x 204 x 452 mm
N.W.
10.5 kg
Global Warming Potential (GWP)
1430
•The data marked with * may vary for technical reasons. For greater precision,
please refer to the rating label placed on the product.
•Test condition for data in our rating label is as per safety regulation: EN
60335-2-40

How it works
This product is a dehumidifier. It controls relative humidity by passing the air
through the unit, forcing the excess moisture to condensate over the cooling
elements. Contact with this cold surface causes the moisture in the air to condense.
This condensed water then drains safely into the water tank. The dried air then
passes through the condenser where it is slightly warmed and re-enters the room at
a slightly elevated temperature.
Where to position
Excess moisture will travel
throughout your home, in
the same way that cooking
smells waft to every room in
the house. For this reason,
the dehumidifier should be
positioned, so that it can
draw this moist air towards
it from all over the home.
Alternatively, if you have a
serious problem in one area
you can begin by
positioning the dehumidifier
close to this area and later
moving it to a more central
point.
When positioning the
dehumidifier, ensure that it
is placed on a level surface
and that there is a minimum
of 10 cm (4") of space on
either side of the unit to
allow for efficient airflow.
This dehumidifier is fitted
with castors for extra
mobility, if you move the
unit, it should first be
switched off and the water
tank emptied.
We do not recommend the
use of an extension lead, so
please try to ensure that the
unit is sufficiently close to a
fixed mains socket. If it is
necessary to use an
extension lead, please
ensure the diameter of the
wires of the cable are at
least 1 mm2.
When the dehumidifier is in
operation, outside doors
and windows should be
closed when necessary for
most efficient use.

Before use
Caution!
Always keep the unit in vertical position and on a firm flat surface at all
times.
Ensure that there is at least 300mm (1”) between the sides of the
appliance and any flammable, heating materials.
Do not place on soft surfaces.
Do not cover the appliance’s intake or outlet grilles.
For indoor use only.
Not suitable for use in cabinet, closet, boats, caravans or similar
locations.
Leave the unit to stand for one hour before connecting to the mains
supply after transport or when it has been tilted (e.g. during cleaning).
Do not obstruct the air intakes and exhausts.
The mains supply must conform to the specification shown on the rating
plate at the back of the unit.
Avoid overloading circuits, which is caused by using more electrical
amps than your wiring can support. Overloading electrical wires can
cause excessive heat and electrical fires.
Avoid the appliance from splash.
Examine the cord carefully. Make sure that it is not punctured or frayed.
Inspect the plug to ensure that the prongs are secure and the plastic
surrounding it is not cracked. Avoid running cords under carpets and
other areas where you cannot regularly check their condition.
Avoid over-twisting, -coiling, -pulling the power cord, never use nylon or
iron wire to tie the power cord.
Do not leave appliance when plugged in, unplug from outlet when not in
use and before servicing. Connect to a grounded outlet only.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by an approved
service representative or a similar qualified person in order to avoid a
hazard.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.

Never use the plug to start and stop the unit. Always use switch on the
control panel.
Before moving the unit, turn off all controls, then unplug and empty the
water tank.
Don't use bug sprays or other flammable cleaners on the unit.
Never pour or spray water over the unit.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
STAY ALERT! Watch what you are doing and use common sense. Do
not use the appliance when you are tired, distracted or under the
influence of drugs, alcohol or medication causing diminished control.
Only a licensed professional is allowed to dismantle or modify the
appliance.
Suggest to send the appliance for professional maintenance
periodically.
THE MACHINE IS TO BE USED ONLY FOR ITS PRESCRIBED
PURPOSE. ANY OTHER USE IS DEEMED TO BE A CASE OF
MISUSE. THE USER/OPERATOR, NOT THE MANUFACTUER WILL
BE LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURIES OF ANY KIND
CAUSED AS A RESULT OF THIS.
IMPORTANT!
Do not use this unit in temperatures lower than 5oC, to prevent the possibility
of a heavily ice up evaporating coil.

Accessories
Active carbon filter
Parts

1. Power indicator
2. ON/OFF (power) button
3. “Full Water” indicator
4. Humidity setting button
5. Working mode indicator
(continuous working,
humidity 40%, 50%, 60%,
70%)
6. Timer operation indicator
7. Timer button
Operation
Steps:
1. Plug the unit into a correct mains socket. (refer to the rating label at the
rear of the unit for correct voltage/frequency.)
2. Press ON/OFF button to turn on the unit. The power indicator will light
on and the compressor will start to work.
3. Press humidity setting button to set the working model need:
continuous working, humidity 40%/ 50%/ 60%/ 70%. The relative
indicator will light on.
4. Press TIMER button to set the operating hour need (1, 2, 4, 8H up to 15H)
and the chosen indicators will be light on. When the set time has been
reached, the compressor will stop working automatically.
5. To turn off the unit, press ON/OFF button again.
6. Pre-setting function By pressing TIMER button but without turning on
the other functions (including ON/OFF button), you can PRE-SET the
time for the machine to work. For example, if you press the timer to 2H,
the unit will work automatically after 2 hours.

7. When the water tank is full, the “Full Water” indicator will light on for
alarm, the compressor will stop for self-protection
Drainage
While the water tank is full, the compressor will stop for self-protection and
the water full indicator will turn red.
To move the water tank, pull it out squarely from the unit.
After empting the water tank, place the water tank into space. Make sure it is
properly positioned, in order for the 'water full' sign to go out and your
dehumidifier is operating.
Please note, in case, the water tank has not been positioned well, the water
full indicator will turn red.
Continuous drainage
When the dehumidifier is operated at very high humidity levels, the water
tank will require more frequent drainage. In this situation, it may be more
convenient to set the unit up for continuous drainage with the following
procedures:
1. Connect the spout for
continuous drainage with water
tub
e of inner diameter: 11 mm.
* Please note, the water tube is
not supplied with the unit.
2. Ensure the water will always
drain away freely and the tube
will remain in right place.
Note! In very cold weather
conditions, precautions should
be taken to prevent the water
tube from freeing.
Water tube of
inner diameter
11 mm
Spout for
continuous
drainage

Maintenance
Always unplug the unit from the mains before carrying out any maintenance
or cleaning of the unit.
CLEANING THE BODY
Use soft cloth to wipe the unit clean.
Don't ever use volatile chemicals, gasoline, detergents, chemically treated
clothes, or other cleansing solutions. These all could possibly hurt the
cabinet.
CLEANING THE FILTER
This dehumidifier is equipped with 2 filters
1. ANTI-DUST FILTER
Extract the filter holder, remove the active carbon filter.
Use a vacuum cleaner or tap the filter lightly for easy cleaning. If
the filter is particularly dirty, use warm water with a small amount
of medium strength.
Make sure the filter is completely dry before replacing.
Do not expose the filter to sunlight.
2. ACTIVE CARBON FITLER (for capturing the particles of dust suspended in
the air and preventing the production of bacteria.)
The active carbon filter placed under the anti-dust filter is not washable. Its
life span is variable and depends on the ambient conditions where the unit
is used. The filter should be checked periodically and replaced if necessary.

STORAGE
If not use the unit for an extended period of time. Please:
Turing the unit off, unplug and tidy AC cord.
Completely empty the water tank and wipe it clean.
Cover the unit and store where it will not receive direct sunlight.
Trouble shooting
THE UNIT DOES NOT OPERATE:
Is the unit plugged in?
Is the house electricity on?
Is the room temperature below 5oC or above 32oC? If so, then it is
out of the working range of the unit.
Ensure the ON/OFF switch is turned on.
Check the water tank is positioned properly in the unit and it is not full.
Make sure the air inlet and outlet are not obstructed.
THE UNIT SEEMS TO DO NOTHING:
Is the filter dusty, contaminated?
Is the air intake or outlet blocked up?
Is the room humidity already quite low?
THE UNIT SEEMS TO DO LITTLE:
Are too many windows or doors open?
Is there something in the room producing lots of humidity?
THE UNIT IS TOO NOISY:
Check whether the unit is sitting on a level surface.
THE UNIT IS LEAKING:
Make sure the unit is in good shape.

THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD.:
Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark
Tlf.: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04
E-mail: [email protected]
THERMEX SCANDINAVIA AB
Importgatan 12 A • S-422 46 Hisings Backa
Tel: 031 340 82 00 • Fax: 031 26 33 90
E-mail: [email protected] • www.thermex.se
THERMEX SCANDINAVIA AS
Tel.: 22 21 90 20 • Fax: 22 21 90 21
E-mail: [email protected] • www.thermex.no
THERMEX SCANDINAVIA S.A.U.
C/Noi del Sucre, 42 • 08840 Viladecans
Tel.: 93 637 30 03 • Fax: 93 637 29 02
E-mail: [email protected] • www.thermex.es
BM520.19.0000.0 . Ecco Print as
THERMEX SCANDINAVIA AS
+358 942454000
E-mail: [email protected] • www.thermex.fi
Table of contents
Languages:
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire Home Comfort FAD504TDD Specifications

Ebac
Ebac CD100 owner's manual

Coitech
Coitech JHS-D010-08L/B Original instructions

Horizon Fitness
Horizon Fitness Titan XG60 Installation and operator's manual

Eberg
Eberg MAK instruction manual

Dantherm
Dantherm Master DH 721 P User and Maintenance Book