THERMOROSSI BellaVista R silent Installation and operating instructions


Page
1
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus

Page
2
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
INDEX
1 - INTRODUCTION .................................................................................................................................. 9
1.1 GENERAL GUIDELINES..................................................................................................................................9
1.2 SAFETY GUIDELINES .....................................................................................................................................9
1.3 RECOMMENDATIONS.....................................................................................................................................9
1.4 GENERAL GUIDELINES..................................................................................................................................9
1.5 TRANSPORTATION AND STORAGE............................................................................................................10
1.6 GUIDELINES FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT...................................................................10
2 – TECHNICAL CHARACTERISTICS.....................................................................................................11
3 – GENERAL DESCRIPTION .................................................................................................................12
3.1 OPERATING TECHNOLOGY.........................................................................................................................12
3.2 THE PELLET...................................................................................................................................................12
3.3 PELLET REFUELLING ..................................................................................................................................12
4 - INSTALLATION ..................................................................................................................................13
4.1 APPLIANCE LOCATION.................................................................................................................................13
4.2 UNPACKING THE APPLIANCE .....................................................................................................................13
4.3 INSTALLATION OF GLASS ON BASE...........................................................................................................14
4.4 RELOCATION OF THE CONTROL PANEL...................................................................................................15
4.5 INSTALLATION OF AIRBOX 3 VENTILATION KIT (OPTIONAL)..................................................................16
4.6 HANDLE..........................................................................................................................................................17
4.7 OPENING THE SLIDING DOOR OF THE COMBUSTION CHAMBER .........................................................18
4.8 DRAWING COMBUSTION AIR FROM OUTSIDE..........................................................................................18
5 – DESCRIPTION OF THE CONTROLS.................................................................................................19
5.1 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL..................................................................................................19
5.2 DESCRIPTION OF THE POWER PANEL......................................................................................................20
5.3 DATE/TIME: SETTING THE DATE AND TIME ..............................................................................................21
5.4 CHRONO: ON/OFF PROGRAMMING............................................................................................................21
5.5 LEVEL: OPERATING LEVEL SETTING.........................................................................................................23
5.6 THERMOCOMFORT: CONNECTION WITH THE HANDHELD CONTROL (OPTIONAL)............................24
6 - OPERATION OF THE HANDHELD CONTROL THERMOCOMFORT (OPTIONAL) ...........25
6.1 INDICATORS OF THE HANDHELD CONTROL............................................................................................25
6.2 USE OF THE HANDHELD CONTROL...........................................................................................................26
6.3 TRANSMISSION CODES SETTINGS............................................................................................................27
6.4 CARE AND MAINTENANCE OF THE HANDHELD CONTROL.....................................................................27
7 – USE OF THE APPLIANCE............................................................................................................28
7.1 DESCRIPTION OF THE OPERATING STAGES ...........................................................................................28
7.2 SWITCHING ON THE STOVE........................................................................................................................28
7.3 COMBUSTION AND VENTILATION ADJUSTMENTS...................................................................................28
7.4 INFRARED REMOTE CONTROL...................................................................................................................28
7.5 CHANNELLING...............................................................................................................................................29
7.6 SWITCHING OFF THE APPLIANCE..............................................................................................................29
8 – ROOM TEMPERATURE THERMOSTAT / CHRONOTHERMOSTAT (optiona )................30
8.1 OPERATING WITH THE ADDITIONAL ROOM TEMPERATURE THERMOSTAT (not supplied) ................31
8.2 OPERATING WITH THE ADDITIONAL CHRONOTHERMOSTAT (not supplied).........................................31

Page
3
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
9 - CLEANING AND MAINTENANCE......................................................................................................32
9.1 FOREWORD................................................................................................................................................... 32
9.2 CLEANING AND MAINTAINING THE APPLIANCE....................................................................................... 32
9.3 AIR FILTER..................................................................................................................................................... 34
9.4 CHARGING THE BATTERY OF THE THERMOCOMFORT HANDHELD CONTROL (optional).................. 34
9.5 BATTERY REPLACEMENT FOR INFRARED REMOTE CONTROL............................................................ 35
9.6 REPLACING THE BUFFER BATTERY OF THE CONTROL PANEL............................................................ 35
10 – SMOKE DISCHARGE TUBE AND VENTILATION OF THE ROOMS..............................................36
10.1 FOREWORD................................................................................................................................................. 36
10.2 ROOM VENTILATION .................................................................................................................................. 36
10.2.1 VENTILATION FROM ADJOINING ROOMS......................................................................................................................... 36
10.3 SMOKE OUTLET.......................................................................................................................................... 36
10.3.1 CHIMNEY TYPES.................................................................................................................................................................36
10.3.2 FLUE OUTLET / FLUE SYSTEM COMPONENTS................................................................................................................37
10.3.3 CONTROLS PRIOR TO INSTALLING THE APPLIANCE......................................................................................................38
11 – ALARMS..........................................................................................................................................39
12 - ELECTRICAL WIRING .....................................................................................................................40
13 - INFORMATION FOR THE SKILLED TECHNICIAN..........................................................................41
13.1 MAIN COMPONENTS AND THEIR OPERATION .................................................................................... 41
13.2 PRESCRIPTIONS FOR CORRECT OPERATION....................................................................................... 41
13.3 TROUBLESHOOTING CAUSES-SOLUTION .............................................................................................. 42
14 – SPARE PARTS................................................................................................................................44
14.1 SPARE PARTS 1/6....................................................................................................................................... 44
14.2 SPARE PARTS 2/6....................................................................................................................................... 44
14.3 SPARE PARTS 3/6....................................................................................................................................... 45
14.4 SPARE PARTS 4/6....................................................................................................................................... 45
14.5 SPARE PARTS 5/6....................................................................................................................................... 46
14.6 SPARE PARTS 6/6....................................................................................................................................... 46

Page
4
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
EU Declaration of Conformity (DoC)
Dichiarazione di Conformità UE (DoC)
Company name:
Azienda: THERMOROSSI S.P.A.
Postal address:
Indirizzo: VIA GRUMOLO, N° 4
Postcode and city:
Codice postale e città: 36011 ARSIERO (VI)
Telephone number:
Numero di telefono: 0445/741310
E-mail address:
Indirizzo e-mail: INFO@THERMOROSSI.IT
declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:
dichiara che la dichiarazione viene rilasciata sotto la propria responsabilità e si riferisce al seguente prodotto:
Apparatus model / Product:
Descrizione prodotto:
Stufa a pellet
Pellet stove
Trademark:
Marchio THERMOROSSI S.P.A.
Model/Type:
Modello/Tipo: BellaVista™ R Silent
BellaVista™ R Plus
Date/Batch / Serial number:
Data/Numero di serie / di lotto:
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
•Direttiva 2014/30/UE, EMCD
•Direttiva 2014/35/UE, LVD
•Direttiva 2011/65/UE, RoHS
•2014/30/EU Directive, EMCD
•2014/35/EU Directive, LVD
•2011/65/EU Directive, RoHS
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche:
The following harmonised standards and/or technical specifications hav been applied:
EN 550 4-
EN 550 4-2
EN 6 000-3-2
EN 6 000-3-3
EN 60335-
EN 60335-2- 02
EN 62233
EN 5058
EN 14785 tests carried out by the notified laboratory Kiwa Cermet Italia S.p.a (N.B. 0476) Viale Venezia, 45 31020
San Vendemiano (TV).
Arsiero, 6/03/20 7
Firma/Sign.

Page
5
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
Dichiarazione di Prestazione
Declaration of Performance
Dichiarazione di prestazione in accordo con il Regolamento (UE) 305/2011
Declaration of performance according to Regulation (EU) 305/2011
N° 70
1
Codice di identificazione unico del prodotto-tipo:
Unique identification code of the product type:
BELLAVISTA™ R SILENT, apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua,
alimentato a pellet di legno
BELLAVISTA™ R SILENT, residential space heating appliance without water fired by wood
pellets
EN 14785:2006
2
Numero di tipo, lotto, serie o qualsiasi altro elemento che consenta l'identificazione del prodotto
da costruzione ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4:
Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction
product as required under Article 11( 4):
BELLAVISTA™ R SILENT
3
Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica
armonizzata, come previsto dal fabbricante:
Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised
technical specification, as foreseen by the manufacturer:
Apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno
Residential space heating appliance without water fired by wood pellets
4
Nome, denominazione commerciale registrata o marchio registrato e indirizzo del fabbricante ai
sensi dell'articolo 11, paragrafo 5:
Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer
as required pursuant Article 11( 5):
THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (Vicenza)
5
Sistema o sistemi di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto da
costruzione di cui all'allegato V:
System or systems of assessment and verification of constancy of performance of the
construction product as set out in Annex V:
Sistema 3 e 4 / System 3 and 4
6
Nel caso di una dichiarazione di prestazione relativa ad un prodotto da costruzione che rientra
nell'ambito di applicazione di una norma armonizzata:
In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a
harmonised standard:
L' organismo notificato KIWA CERMET ITALIA S.p.a. N° 0476 ha determinato il prodotto-
tipo in base a prove di tipo secondo il sistema 3 ed ha rilasciato il rapporto di prova 2001795
The notified laboratory KIWA CERMET ITALIA S.p.a. N° 0476 performed the determination
of the product type on the basis of type testing under system 3 and issued test report 2001795

Page
6
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
7
Prestazione dichiarata / Declared performance
Specifica tecnica armonizzata:
Harmonized technical specification:
EN 14785:2006
Caratteristiche Essenziali
Essential characteristics Prestazione / Performance
Sicurezza antincendio / Fire safety
Reazione al fuoco / Reaction to fire A1
Distanza da materiali combustibili
Distance to combustible materials
Minime distanze / Minimum distances (mm):
posteriore / rear = 200
lati / sides = 400
frontale / front = 1,000
soffitto / ceiling = -
pavimento / floor = -
Rischio di fuoriuscita di braci incandescenti
Risk of burning fuel falling out Passa / Pass
Emissione di prodotti della combustione
Emission of combustion products
CO 65.0 mg/m3 Alla potenza termica nominale / Nominal heat
output
CO 429.0 mg/m3 Alla potenza termica ridotta / Reduced heat
output
Temperatura superficiale / Surface temperature Passa / Pass
Sicurezza elettrica / Electrical safety Passa / Pass
Pulizia / Cleanability Passa / Pass
Maximum working pressure
Maximum operating pressure -- bar
Temperatura fumi a potenza termica nominale
Flue gas temperature at nominal heat output T 187 °C
Resistenza meccanica (per sopportare un
camino/una canna fumaria)
Mechanical resistance(to carry a chimney/flue) NPD {Nessuna Prestazione Determinata}
Potenza termica nominale / Nominal heat output 8.98 kW
Potenza termica resa in ambiente / Room heating output 8.98 kW
Potenza termica ceduta all’acqua / Water heating output - - kW
Rendimento
Efficiency 85.36 % Alla potenza termica nominale / Nominal heat output
85.26 % Alla potenza termica ridotta / Reduced heat output
8
La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al
punto 7. Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del
fabbricante di cui al punto 4
The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared
performance in point 7. This declaration of performance is issued under the sole responsibility
of the manufacturer identified in point 4
Firmato a nome e per conto del fabbricante da
(nome e funzione)
Signed for and on behalf of the manufacturer
(name and title)
Luogo/Place Data/Date
Arsiero 16/03/2017

Page
7
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
Dichiarazione di Prestazione
Declaration of Performance
Dichiarazione di prestazione in accordo con il Regolamento (UE) 305/2011
Declaration of performance according to Regulation (EU) 305/2011
N° 70A
1
Codice di identificazione unico del prodotto-tipo:
Unique identification code of the product type:
BELLAVISTA™ R PLUS, apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua,
alimentato a pellet di legno
BELLAVISTA™ R PLUS, residential space heating appliance without water fired by wood
pellets
EN 14785:2006
2
Numero di tipo, lotto, serie o qualsiasi altro elemento che consenta l'identificazione del prodotto
da costruzione ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4:
Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction
product as required under Article 11( 4):
BELLAVISTA™ R PLUS
3
Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica
armonizzata, come previsto dal fabbricante:
Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised
technical specification, as foreseen by the manufacturer:
Apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno
Residential space heating appliance without water fired by wood pellets
4
Nome, denominazione commerciale registrata o marchio registrato e indirizzo del fabbricante ai
sensi dell'articolo 11, paragrafo 5:
Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer
as required pursuant Article 11( 5):
THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (Vicenza)
5
Sistema o sistemi di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto da
costruzione di cui all'allegato V:
System or systems of assessment and verification of constancy of performance of the
construction product as set out in Annex V:
Sistema 3 e 4 / System 3 and 4
6
Nel caso di una dichiarazione di prestazione relativa ad un prodotto da costruzione che rientra
nell'ambito di applicazione di una norma armonizzata:
In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a
harmonised standard:
L' organismo notificato KIWA CERMET ITALIA S.p.a. N° 0476 ha determinato il prodotto-
tipo in base a prove di tipo secondo il sistema 3 ed ha rilasciato il rapporto di prova 2001795
The notified laboratory KIWA CERMET ITALIA S.p.a. N° 0476 performed the determination
of the product type on the basis of type testing under system 3 and issued test report 2001795

Page
8
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
7
Prestazione dichiarata / Declared performance
Specifica tecnica armonizzata:
Harmonized technical specification:
EN 14785:2006
Caratteristiche Essenziali
Essential characteristics Prestazione / Performance
Sicurezza antincendio / Fire safety
Reazione al fuoco / Reaction to fire A1
Distanza da materiali combustibili
Distance to combustible materials
Minime distanze / Minimum distances (mm):
posteriore / rear = 200
lati / sides = 400
frontale / front = 1,000
soffitto / ceiling = -
pavimento / floor = -
Rischio di fuoriuscita di braci incandescenti
Risk of burning fuel falling out Passa / Pass
Emissione di prodotti della combustione
Emission of combustion products
CO 47.0 mg/m3 Alla potenza termica nominale / Nominal heat
output
CO 206.0 mg/m3 Alla potenza termica ridotta / Reduced heat
output
Temperatura superficiale / Surface temperature Passa / Pass
Sicurezza elettrica / Electrical safety Passa / Pass
Pulizia / Cleanability Passa / Pass
Maximum working pressure
Maximum operating pressure -- bar
Temperatura fumi a potenza termica nominale
Flue gas temperature at nominal heat output T 151 °C
Resistenza meccanica (per sopportare un
camino/una canna fumaria)
Mechanical resistance(to carry a chimney/flue) NPD {Nessuna Prestazione Determinata}
Potenza termica nominale / Nominal heat output 10.68 kW
Potenza termica resa in ambiente / Room heating output 10.68 kW
Potenza termica ceduta all’acqua / Water heating output - - kW
Rendimento
Efficiency 86.43 % Alla potenza termica nominale / Nominal heat output
87.90 % Alla potenza termica ridotta / Reduced heat output
8
La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al
punto 7. Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del
fabbricante di cui al punto 4
The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared
performance in point 7. This declaration of performance is issued under the sole responsibility
of the manufacturer identified in point 4
Firmato a nome e per conto del fabbricante da
(nome e funzione)
Signed for and on behalf of the manufacturer
(name and title)
Luogo/Place Data/Date
Arsiero 16/03/2017

Page
9
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
1 - INTRODUCTION
1.1 GENERAL GUIDELINES
This installation, use and maintenance guide is an integral and essential part of the product and must be kept by the user. Before
commencing with the installation, use and maintenance of the product, carefully read this guide. All local, national and European
regulations regarding the installation and use of the appliance must be met. The Manufacturer recommends carrying out all the
maintenance operations described in this manual.
This appliance must only be used as intended by the manufacturer. Any other use is considered incorrect and therefore hazardous;
consequently, the user shall be totally liable for the product if used improperly. Installation, maintenance and repairs must be carried
out by professionally qualified personnel, certified according to Decree no. 37 of 22 January 2008 and in compliance with current
regulations. In case of repairs only original spare parts supplied by the manufacturer must be used. Incorrect installation or poor
maintenance can injure or damage people, animals or things; in this case the manufacturer shall be relieved of all responsibility.
Before beginning any cleaning or maintenance operation switch off the appliance by means of the 0/I main switch and disconnect
the plug from the electrical power socket. The product must be installed in suitable locations and furnished with all the services
(power and outlets) which the appliance requires for a correct and safe operation. Any repairs or actions carried out on any
systems, components or internal parts of the appliance, or on any of the accessories supplied with it, that are not specifically
authorised by Thermorossi S.p.A, will automatically void the warranty and the manufacturer's responsibility, pursuant to Italian
Decree no. 224 of the President of the Republic of 24/05/1988, art. 6/b.
It is recommended to keep this manual in a safe place that is easily accessible to all users; if the manual is lost or deteriorated
contact the manufacturer for a replacement copy. If the appliance is sold or transferred to another user ensure that the manual is
handed over with it. The images and figures featured in this manual are purely illustrative and may differ from the actual product.
Furthermore, Thermorossi reserves the right to apply changes to the content of this manual anytime and without notice.
Thermorossi S.p.A. retains copyright on this manual. These instructions may not be reproduced or communicated to third parties or
used in any other way without the necessary authorisation.
1.2 SAFETY GUIDELINES
PERSONAL INJURY
This safety symbol identifies important messages throughout the manual. Read the information
marked by this symbol carefully as non-observance of this message can cause serious injury to
persons using the appliance.
DAMAGE TO PROPERTY
This safety symbol identifies messages or instructions that are fundamental for the appliance and
system to function well. To avoid serious damage to the appliance adhere strictly to these
instructions.
INFORMATION
This symbol indicates important instructions for good functioning of the appliance. If this information
is not correctly observed, the performance of the appliance will not be satisfactory.
1.3 RECOMMENDATIONS
Before using the appliance, carefully read every section of this installation, use and maintenance guide as knowledge
of the information and the regulations contained in it are essential for a correct use of the appliance.
The entire operation concerning the connection of the electric panel must be carried out by expert personnel; no
responsibility will be accepted for damages, even to third parties, if the instructions for installation, use and
maintenance of the appliance are not followed scrupulously. Modifications made to the appliance by the user or on
his behalf, must be considered to be under his complete responsibility. The user is responsible for all the operations
required for the maintenance of the appliance before and during its use.
1.4 GENERAL GUIDELINES
Attention: the appliance must be connected to a system provided with a PE conductor (in compliance with the
specifications concerning low voltage equipment). Before installing the appliance check the efficiency of the earth
circuit of the power supply system.
Attention: the power supply line must have a section which is suitable for the power of the equipment. The cable section must in any
case be no less than 1.5 mm². The appliance requires powering with a voltage of 230V and 50 Hz. Voltage variations greater than
10% of the nominal value can cause irregular operation or damage the electrical device. Position the appliance so that the electric
power outlet in the room is easily accessible. Ensure that a suitable differential switch is installed upstream from the equipment.
Position the power supply cable in order to prevent any contact of the latter with the smoke exhaust pipe or hot parts of the
appliance. If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or by an authorised technical assistance service in
order to avoid risks.
Your appliance has obtained the CE marking and has been made to run for 1 hour to check that it functions correctly.
The product must not be used by children under the age of 8 years, by persons with physical, mental or sensorial impairments, or
by persons who are not familiar with the instructions for use and maintenance of the product (the instructions are found in this
booklet). Children must not play with the appliance.

Page
10
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
ATTENTION: before any use, make sure the burner is thoroughly clean and check that the sliding door of the combustion chamber
is properly closed and air-tight.
ATTENTION: during operation, the sliding door of the combustion chamber must always remain properly closed. It is strictly
forbidden to open it while the appliance is in operation. During operation, the smoke exhaust pipes, glasses, handles and some
parts of the appliance may reach extremely high temperatures: be careful not to touch them and also educate children to be aware
of said risks. Do not expose your body to hot air for long, do not overheat the room in which the appliance is installed, as these
actions could cause health problems. Do not expose plants or animals directly to the hot air flow as this could have noxious effects
on them. It is strictly prohibited to use any type of fuel (liquid, solid...) to light up the appliance: lighting must occur automatically as
intended and described in this installation, use and maintenance booklet; consequently, it is also strictly forbidden to feed pellets (or
any other material) into the brazier. Do not place non-heat resistant or inflammable or combustible objects in the vicinity of the
appliance: keep them at a suitable distance. Do not place wet clothing to dry on the appliance. When using a clothes horse, keep at
a suitable distance. It is strictly prohibited to disconnect the appliance from the electrical power mains while it is in operation.
Warning: do not wet the appliance and do not touch the electrical parts with wet hands. Never vacuum hot ash: this
could damage the vacuum device. All the cleaning operations described in this manual must be carried out when the
appliance is cold and shut off.
Attention! Warning for Swiss users
Refer to the local cantonal regulations imposed by the Fire Department (Mandatory signalling and safety distances )
and the Note concerning installation of heaters issued by the Association of Cantonal Fire Agencies (VKF - AEAI).
ATTENTION: it is mandatory to earth the appliance. If this instruction is not observed serious damage, which is not
covered by warranty, will result to the body of the appliance. Have an electrician check the earthing. There must be
no electric potential (Volt) between the earth of the generator and the actual earth of the systerm.
1.5 TRANSPORTATION AND STORAGE
TRANSPORTATION AND HANDLING
The appliance body must always be in a vertical position when handled and exclusively by means of trolleys. Take special care to
protect all the fragile parts from mechanical impact which could damage them and their correct functioning.
STORAGE
The appliance must be stored in a humid-free environment and sheltered from the weather; avoid placing the appliance directly on
the ground. The Company denies all responsibility for damage caused to wood floors or floors made from any other material.
It is inadvisable to store the product for long periods of time.
1.6 GUIDELINES FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
At the end of the product’s useful life it must be disposed of in compliance with applicable regulations and in respect of the
environment, not with urban waste. The product must be consigned to designated sorted waste collection centres for the disposal of
electronic waste authorised by the local municipal councils. Correct disposal not only helps safeguard the environment but it also
promotes recovery and recycling of the materials.

Page
11
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
2 – TECHNICAL CHARACTERISTICS
M.U. BELLAVISTA™ R
SILENT BELLAVISTA™ R
PLUS
Height mm 1,493 1,493
Depth mm 670 – 971 670 – 971
Width mm 485 485
Empty weight Kg 180 180
Firebox power (Min. / Max.)* kW 3.89 / 10.52 4.43 / 12.36
Rated power Min. / Max.* kW 3.31 / 8.98 3.89 / 10.68
Consumption (Min. / Max.)* Kg/h 0.83 / 2.24 0.94 / 2.63
Ø smoke exhaust pipe mm 100 100
Min. draught at rated power Pa 12 12
Min. draught at reduced power Pa 12 12
Tank capacity Kg 25 25
Average smoke temperature at rated power* °C 187 151
Average smoke temperature at reduced power* °C 109 93
Smoke flow at rated power* g/s 8.0 11.3
Smoke flow at reduced power* g/s 6.1 7.0
Efficiency at rated power* % 85.36 86.43
Efficiency at reduced power* % 85.26 87.90
CO emissions with 13% O
2
at rated power* mg/m
3
65 47
CO emissions with 13% O
2
at reduced power* mg/m
3
429 206
Power supply voltage and frequency V / Hz 230V 50Hz 230V 50Hz
Max electrical consumption A / W 1.40 - 320 1.40 - 320
Min electrical consumption A / W 0.27 - 60 0.31 - 70
Heatable volume** m
3
240 285
* All the data are based on the appliance fuelled with standards UNI EN 14961-2 A1 and A2 type-approved pellets.
** It is important to take into consideration the fact that the heatable volume is greatly influenced by the insulation of the
house (energy class of the building) and by the position of the appliance in the planimetry of the house, therefore the
indicated values may vary, even significantly.
485
1493
971
670 140
O
80
1493
485
670
O
100
440
1349
O
50
475

Page
12
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
3 – GENERAL DESCRIPTION
3.1 OPERATING TECHNOLOGY
Your appliance has been built to fully satisfy all your heating and practical requirements. Top-grade components and functions
managed with microprocessor technology guarantee high reliability and optimal performance.
3.2 THE PELLET
The appliance is fuelled by pellets, that is, cylinders of compressed sawdust; it his allows you to fully enjoy the heat of the flame
without having to manually stoke the combustion.
The pellets have a 6 mm diameter and a length between 10 e 20 mm. They have a max moisture content of 8%; a thermal value of
4000/4500 Kcal/kg and density of 630-640 kg/m³. It must be approved according to UNI EN 14961-2 A1 A2.
It is strictly forbidden to use any pellet type other than that specified above. The use of fuel that does not comply with the
above specifications not only immediately invalidates the warranty for the appliance but can also create dangerous
situations. Do not use the appliance as an incinerator, at the risk of voiding the warranty.
3.3 PELLET REFUELLING
The pellet feedbox is situated in the top part of the appliance. The load
capacity specified in the technical data can vary according to the specific
weight of the pellets.
Take special care when loading the tank as the screw feeder at its base is
in motion. Take care when topping up with fuel as the loading area can
get very hot.
ATTENTION: it is normal to find some pellets remaining in the tank even if
the stove shuts off because the pellets have run out.
Attention: when filling up the tank, take care not to drop any pellets into
the internal parts of the appliance, as, in extreme cases, this could generate live flames.
The manufacturer recommends emptying the tank and vacuuming the screw feeder zone once a month and during the
summer period. If the screw feeder can be seen when loading the pellet in the tank (pellet almost exhausted in the tank),
the appliance must be turned off, cooled down and the brazier must be cleaned. Do not switch off the appliance by
means of the main switch O/I on the power panel or by cutting off the power supply. Then restart the appliance.
Should you notice an excessive stagnation of flue gas in the combustion chamber, move away from the appliance
immediately. In particular move away from the glass sliding door of the combustion chamber. The excessive
concentration of unburned gases could create an explosion that could break the glass. Do not open the sliding door of
the combustion chamber for any reason and do not go near the appliance until said gases have been exhausted. Contact
a technical service centre to determine the causes. Do not switch off the appliance by means of the main switch O/I on
the power panel or by cutting off the power supply. Do not turn on the appliance for any reason whatsoever following an
event such as this.
Only pellets complying with the above specifications are to be loaded into the tank; in no case whatsoever must foreign
substances or objects be introduced into the tank, the brazier or any part of the generator.

Page
13
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
ATTENZIONE
Contiene vetro
E
A
BC
C
DDE
4 - INSTALLATION
4.1 APPLIANCE LOCATION
Follow the general guidelines set out in paragraph 1.1 to the letter. Keep in mind that the flooring of the room in which
the appliance is to be installed must withstand the combined weight of the appliance and the pellets contained in the
tank.
ATTENTION: The room where the appliance is installed must be well-ventilated and free
from humidity and salty air. A high level of humidity or saltiness in the room can lead to
the onset of rust or corrosion which will not be covered by warranty. The appliance must
be positioned at a minimum safe distance from walls and furnishings. If inflammable
materials are located in the vicinity of the appliance (e.g.: matchboarding, furniture,
curtains, pictures and paintings, sofas) it is mandatory to comply with the minimum
distances illustrated (see figure at right) Installation in the vicinity of heat-sensitive
materials is only permitted if suitable insulating and fireproof protection is placed
between the object and the appliance (ref. Uni 10683).
If the flooring is made of wood or any other combustible material, it is mandatory to install
a fireproof floor protector plate between the appliance and the floor. Failure to observe this
instruction will immediately invalidate the appliance warranty.
The installer must issue a certificate of conformity for the installation which includes the design plans and
the following documents:
a) Report containing the type of materials utilised.
b) Project as defined in Article 5 of Ministerial Decree n° 37 22 January 2008.
c) Drawing of the finished installation.
d) References to existing partial or previous declarations of conformity (e.g. electrical wiring).
e) Copy of the certificate of recognition of the professional technical qualifications.
These documents must, by law, be kept together with the use and maintenance booklet. The customer is responsible
for verifying, directly or indirectly, that the installation has been carried out to perfection in accordance with relevant
regulations in force. Do not install the appliance in unsuitable rooms such as bedrooms, bathrooms, garages and/or
lock-ups. It is forbidden to place the appliance in environments with an explosive atmosphere.
ATTENTION, the stove is not simply a household appliance: if the instructions set out in this booklet are not followed
and/or if installation of the appliance is not executed perfectly and/or the provisions in force are not strictly complied
with, dangerous conditions could arise for both objects and persons. It is the user’s responsibility to verify the presence,
in the room, of a vent necessary for supplying oxygen to the generator.
4.2 UNPACKING THE APPLIANCE
Proceed as follows to unpack the appliance:
1) Remove the top of the wooden crate (A).
2) Remove the box (B) very carefully and gently
since it contains extremely fragile material.
3) Remove the sides (C) of the wooden packaging.
4) Remove the sides (D) of the wooden packaging.
5) Remove the 4 screws (E).
6) Now remove the product from the pallet, making
sure not to damage it during handling.
A = 1,000 mm
L = 400 mm
P = 200 mm

Page
14
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
4.3 INSTALLATION OF GLASS ON BASE
1) Gently extract the glass (B) from the packaging (C)
2) Silicone-coat the surface of the base (A) using single-component, acetic silicone suitable for high temperatures (minimum
200°C, maximum 300°C).
3) Gently lay the glass (B) on the base (A), wait at least 24 hours before handling the product in order to let the silicone dry. If
the room temperature is lower than 18°, wait at least 48 hours until the silicone is completely dry.
B
C
SILICONE
A
A
B

Page
15
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
4.4 RELOCATION OF THE CONTROL PANEL
The product is supplied with the control panel on the right side; if needed, the control panel can be moved to the left side of the
appliance.
This operation must be exclusively performed by qualified professional staff, as set forth by Decree no. 37 of 22nd
January 2008 and applicable laws on the subject. Before performing said task, make sure the power supply cable is
disconnected from the electrical power socket.
Follow the procedures below to carry out this operation, referring to the images below:
1) Loosen the 2 Philips screws at the bottom (A) and the 3 Philips screws at the top (B).
2) Remove the rear panel (C), making sure not to scratch it.
3) Remove the metal sheet top (E) from the rear panel just removed (C), loosening the 3 Philips screws (D).
4) Mount the metal sheet top just removed (E) in the opposite side of the rear panel (C), so as to close the hole.
5) Loosen the 4 Philips screws (F) and remove the sheet protection of the control panel (G).
6) Loosen the two nuts (H) in order to remove the control panel (1) from the supporting bracket.
7) Secure the control panel (I) to the bracket (L), tightening the 2 nuts previously loosened.
8) Mount and secure the metal sheet protection (G) previously removed, fastening it with the 4 Philips screws (F).
9) At the end, mount the rear panel (C), securing it with the 3 screws (B) and two screws (A).
Pay particular attention during this operation, making sure the control panel's cable does not come into contact with
the hot or moving parts of the appliance. If said rule is not abided to, the cable may be damaged thus voiding the
warranty.
B
A
C
E
C
D
G
F
H
IL

Page
16
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
A
I
H
G
CHI
G
D
E
C - sx
C - dx
4.5 INSTALLATION OF AIRBOX 3 VENTILATION KIT (OPTIONAL)
Airbox 3 ventilation kit can be installed on the appliance. By introducing this optional, the appliance will become Plus, therefore
ventilated and ductable. Once the kit is connected, all parameters required to transform the product from Silent to Plus will be pre-
loaded automatically, with the possibility to change the fan's speed directly from the control display.
This operation must be exclusively performed by qualified professional staff, as set forth by Decree no. 37 of 22nd
January 2008 and applicable laws on the subject. Before performing said task, make sure the power supply cable is
disconnected from the electrical power socket.
Follow the procedures below to install Airbox 3 ventilation kit:
B
C
E
F
D
1) Unpack the ventilation kit
2) Remove the plug (A) from the appliance, pulling
downward
3) Introduce the condenser (B) in the specific hole,
fasten it with bolt (C) and couple connector (E) with
connector (F). At the end, push the fan inside until the
end-stop.
4) Remove the filter (G) and secure the fan at the top by
means of bolt (H) and washer (I).

Page
17
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
A
B
B
4.6 HANDLE
Your appliance is supplied with a handle (B) to open and close the sliding door of the combustion chamber and thus proceed with
maintenance operations. When not in use, the handle can be stowed on the back of the appliance if the hook provided is attached
to the stove. (A). (See figure).
A
B
C- dx D
E
C - sx
5) Unscrew the 4 knobs (A) and remove the cast-iron top
(B), pulling it upward.
6) Insert deflectors (C – sx/LH) and (C – dx/RH). Open
the sliding door of the combustion chamber (for this
operation, refer to the specific chapter) and secure the
two deflectors with 4 screws (E) and 4 washers (D). Then
re
-
fit the cast
-
iron top (B).

Page
18
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
600 mm
4.7 OPENING THE SLIDING DOOR OF THE COMBUSTION CHAMBER
To open and close the sliding door of the combustion chamber, release the fastening hook (B) by acting on the suitable handle. In
the same way, release fastening hook (C) also by acting on the suitable handle. At the end of this operation, it is recommended to
remove the handle in order to avoid opening the door accidentally. Open the door only for cleaning operations and exclusively with
the appliance cooled off and disconnected from electric power.
4.8 DRAWING COMBUSTION AIR FROM OUTSIDE
The appliance is fitted with an intake to enable drawing in the combustion air directly from outside the building. Connect the air
intake on the appliance to the exterior of the building with suitable piping, capable of resisting high temperatures. The pipe’s length
must be maximum 600 mm.
ATTENTION: The suction duct must be protected with a grid and never be clogged. The protection grid, if installed,
must be inspected and cleaned on a monthly basis. Moreover, a suitable windbreak fitting must be installed in the
duct’s terminal.
A
D
A
B
C
D

Page
19
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
5 – DESCRIPTION OF THE CONTROLS
The appliance, when operating, could be hot to the touch, particularly the glass of the combustion chamber: take care
when handling the appliance components. Your appliance has obtained the CE marking and has been made to run for
at least one hour to check that it functions correctly. The product must not be used by children, by persons with physical
or mental impairments, by persons who are not familiar with the instructions for use and maintenance of the product
(the instructions are found in this use and maintenance booklet).
ATTENTION: before each use make sure that the burner is always very clean.
ATTENTION: during operation, the sliding door of the combustion chamber must always remain properly closed. It is
strictly forbidden to open the door while the appliance is in operation. While the appliance is in operation the smoke
exhaust pipes can reach extremely high temperatures: do not touch them! It is strictly prohibited to use any type of fuel
(liquid, solid...) other than pallet to light up the appliance: lighting must occur automatically as intended and described in
this installation, use and maintenance booklet; consequently, it is also strictly forbidden to feed pellets (or any other
material) into the brazier. Do not place non-heat resistant or inflammable or combustible objects in the vicinity of the
appliance: keep them at a suitable distance. Do not place wet clothing to dry on the appliance. When using a clothes
horse, keep at a suitable distance. It is strictly prohibited to disconnect the appliance from the electrical power mains
during normal operation.
5.1 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
The control panel is managed by a microprocessor. The control buttons and the various displays are described below.
The control buttons are:
Clock button
Press this button to activate / deactivate the programming.
Ventilation button (only in the PLUS version)
Press this button to set the desired level of ventilation: Six ventilation levels can be set on this stove. The fan starts
operating as soon as the temperature inside the stove body rises and the smoke thermocouple gives the signal.
The fan stops automatically when the stove body has cooled sufficiently. The fan cannot be disabled during
operation.
Flame button
Pressing this button when the appliance is off activates the START sequence, sets the power of combustion in the
WORK mode or shuts off the appliance by activating the OFF sequence.
Scroll buttons (only in the Menu)
Press MINUS key to lower the value. Press PLUS key to raise the preset value.
Menu button
Press this button to access the main menu. You can scroll the setting screens shown below, which will be
described in detail in the following paragraphs. To access the functions of each subwindow wait a few seconds.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other THERMOROSSI Pellet Stove manuals
Popular Pellet Stove manuals by other brands

Travis Industries
Travis Industries Avalon 900 PS troubleshooting guide

Alfa Plam
Alfa Plam DINO 27 Instructions for Connecting, Operation, and Maintenance

green ecotherm
green ecotherm Pony PS9 user manual

Haas+Sohn
Haas+Sohn HSP 1.17 Installation and operating instructions

Horus
Horus AQUA 14.0 Operating, installation and maintenance manual

Breckwell
Breckwell Tradition P23FSL owner's manual