Thetford Aqua-Magic V User manual

Replacement Pedal Cable
Remplacement du câble de la pédale
Pedal de descarga de repuesto
Tools Required
• PhillipsScrewdriver
• Flat-BladeScrewdriver
• NeedlenosePliers
• WireCutters
• AllenWrench(includedinWire
CollarPackage)
• PermanentInkMarker
• PaperTowels(orshoprag)
Note: We strongly
recommend that you:
• Readallinstructionscompletely
beforestarting.
• Reduceholdingtankodor:Rinse
toiletwithatleast1gallonofwater.
DrainHoldingTank.Addappropri-
atedoseofThetfordHoldingTank
Deodorant.
• Avoidcontactwithhumanwasteby
wearingprotectiveitemssuchas
gloves,glasses,longsleevesand
nose/facemask.Washtoiletarea
youwillbeworkingon.
To Uninstall Toilet
1.TurnoffRVwater supplyperRV
Owner’sManual.
2.DrainwaterfromToiletbyactuating
ush.
3. Placetowel(s)behindToiletunder
waterconnection to catch water
spillwhendisconnecting.
4.Disconnectwatersupplylinefrom
WaterModule(Fig.B).Different
vehiclemanufacturersroutewater
supplylinesdifferently,soyou
mustdeterminethebestmethod.
5.RemoveClosetFlangeBoltCovers,
ifpresent,andNuts.
6.LiftToilet offoorand placeon
trashbag.
PartsInThisPackage/Piècesdanscetensemble/Piezasenestepaquete
CableAssembly/As-
semblageducâble/
Unidaddecable
AllenWrench/Cléhexagonale/Llave
SetScrews(4)
Visderetenue(4)
Tornillosjadores
WireRetainerCollars/Bridesderetenuedes
ls/Casquillosderetencióndecable
ESPAGNOL
FRANÇAIS
ENGLISH
ClosetFlangeSeal/Jointd’étanchéitédelabridedesol/Junta
herméticadebridadelsuelo
F #31720 9/03
Fournitures requises
• TournevisPhillips
• Tournevisàlameplate
• Pinceàbecsdemi-ronds
• Cisailles
• clefAllen(comprisedansl’ensembledecollier
métallique)
• Stylomarqueur
• Serviettesenpapier(outorchons)
Remarque : Nous vous recom-
mandons vivement
• delirelesdirectivesaucompletavantdecom-
mencer.
• deréduirel’odeurdansleréservoirdestockage
:Rincezlecabinetavecaumoins1gallond’eau.
Drainezleréservoirdestockage.Mettez-yune
doseappropriéededésodorisantpourréservoir
Thetford.
• d’éviterlecontactaveclesmatièresdevidange
enportantdesgants,deslunettesdeprotec-
tion,desvêtementsàmancheslonguesetun
masque.Nettoyezlazonesurlaquellevousallez
travailler.
Pour enlever le cabinet
1. Fermezlaconduited’eauduVRselonlesin-
structionsdumanueldupropriétaire.
2. Draineztoutel’eauducabinetenactionnantla
chassed’eau.
3. Placezlesserviettesderrièrelecabinetsousla
conduited’eaupouressuyerl’écoulementlors
dudébranchement.
4. Déconnectezlaconduited’eau.(Lesconduites
d’eaudiffèrentselonlesfabricantsdevéhicules;
vousdevezdonctrouverlameilleureméthode
poureffectuerceci).
5. Enlevezlescouverclesdesboulons (si votre
modèleycomporte)etlesécrousàbridesdu
cabinet.
6. Soulevezlecabinetduplancheretposez-leà
l’enverssurlesacàordures.
Herramientas necesarias
• DestornilladorPhillips
• Destornilladordepuntaplana
• Pinzasdepuntadeaguja
• Tenazasparaalambre
• LlaveAllen(vieneincluidaenelpaquetede
casquillosparaelcable)
• Marcadordetintaindeleble
• Toallasdepapel(otraposparausoindus-
trial)
Nota: Le recomendamos en-
carecidamente que:
• Antesdecomenzar,leatodaslasinstruc-
ciones.
• Reduzcaelmalolordeltanquederetención:
Laveeltanqueconporlomenos1galónde
agua.Vacíeeltanquederetención.Echeuna
cantidadadecuadadedesodoranteThetford
paratanquederetención.
• Useartículosadecuadosqueloprotejandel
contactoconlasaguasnegras, talescomo
guantes,gafas,mangaslargas ymascarilla
paralanariz/lacara.Laveeláreadelinodoro
dondehadetrabajar.
Para desinstalar el inodoro
1. CierreelsuministrodeaguadelVRsegúnlas
instruccionesdelManualdel propietariodel
VR.
2. Hagapasarelaguapara descargarelin-
odoro.
3.Coloquela(s)toalla(s) detrásdelinodoro,
debajodelaconexióndelsuministrodeagua,
para absorber el agua que se derrame al
desconectarlo.
4.Desconectelatuberíadesuministrodeaguadel
módulo(g.B).Elrecorridodelatuberíade
suministrodeaguaesdiferenteenlosvehícu-
losdediferentesmarcas,demaneraqueusted
debedecidircuáleselmejormétodo.
5. Saquelastapasdelospernos(silastienen)y
lastuercasdelabridadelsuelo.
6. Levanteelinodorodelpisoycolóquelosobre
labolsadebasura.
Fig.A
Aqua-Magic®V
Made in U.S.A./Fabriqué aux É.-U./Hecho en EE.UU.
Parts/Pièces/Piezas
Thetford Corporation
AnnArbor,MI48106•
1-800-521-3032•
www.thetford.com
Part No.
Pièce no
No. de artículo:
RV Toilets/cabinets de VR/
Inodoros para VR
31711

7.CoverHoldingTankopening.
8.RemoveoldClosetFlangeSeal.Discard.
Toilet Disassembly
A. If Cable is broken at Pedal:
1. Placetoiletrightsideuponasoftsurfacewith
backfacingyou.
2. Usingpliers,disconnectcablefromLeverArm
byraisingitanditsballendoutofsocketon
LeverArm(Fig.C).
3. Removecablecompletelybypullingitoutof
plasticsheath. Discard. Go to Replacement
section.
B. If Cable is broken at top connection:
1. Placetoiletupsidedownonasoftsurfacewith
pedalfacingyou.
2. LiftPedaltoexposeCableend.
3. DisconnectcablefromPedal(Fig.D).
4. Removecablecompletelybypullingitoutof
plasticsheath.Discard.
5. Placetoiletrightsideuponasoftsurfacewith
backfacingyou.
6. Usingpliers,disconnectcablefromLeverArm
byraisingitanditsballendoutofsocketon
LeverArm(Fig.C).
Replacement Wire Installa-
tion
1. Remove Cable Assemblyfrompackageand
uncoilit.
2. Placetoiletrightsideuponasoftsurfacewith
backfacingyou.
3. FeedCableintocablecasinglocatednearLever
Arm(Fig.C).Beforeinsertingnalfewinches,
placetoiletoveredgeofworksurfacesopedal
hangsfreelyandtoallowexcesscabletofeed
throughbottomoftoilet(Fig.F).
Fig.B
WaterSupply/
Conduited’eau/
Suministro
deagua
Fig.D
Fig.C
Cable/Câble/Cable
CableCas-
ing/Boîtierdu
câble/Forrodel
Wirewithballend/Filavecembout
arrondi/Cableconextremoconbola LeverArm/Brasdelevier/Brazode
7. Couvrezl’ouvertureduréservoir de
stockage.
8. Enlevezl’ancienraccordévaséducabi-
net.Jetez-le.
Pour désassembler le
cabinet
A. Si le câble est cassé au niveau de
la pédale :
1. Posezlecabinetàl’endroitsurune
surfacemolleavecledosvousfaisant
face.
2. Envousservantdespinces,déconnectez
lecâbledubrasdelevierenlesoulevant
ainsiquel’emboutarrondihorsduculot
dubrasdelevier.(FigureC).
3. Retirezlecâblecomplètementenletirant
horsdelagaineenplastique.Jetez-le.
Passez à la section Pour replacer les
fils.
B. Si le câble est cassé au niveau du
raccord du haut :
1.
Posezlecabinetàl’endroitsurunesurface
molleaveclapédalevousfaisantface.
2.
Levezlapédalepour exposerleboutde
câble.
3.
Déconnectezlecâbledela pédale.(Fig.
D)
4. Retirezlecâblecomplètementenletirant
horsdelagaineenplastique.Jetez-le.
5. Posezlecabinetàl’endroitsurune
surfacemolleavecledosvousfaisant
face.
6. Envousservantdespinces,déconnectez
lecâbledubrasdelevierenlesoulevant
ainsiquel’emboutarrondihorsduculot
dubrasdelevier.(Fig.C).
Pour replacer les fils
1. Sortezl’assemblagedecâble deson
emballageetdéroulez-le.
2. Mettezlecabinetàl’endroitsurune
surfacemolleavecledosvousfaisant
face.
3. Enfilezlecâbledansleboîtiersitué
prèsdubrasdelevier(Fig.C).Avant
d’insérerlesdernierspoucesdecâble,
posezlecabinetsurleborddelasurface
detravaildesortequelapédalepende
li
brementetpassezlapartieexcédentaire
ducâbledanslebasducabinet(Figure
F).
7. Tapelaaberturadeltanquederetención.
8. Saquelajuntaherméticausadadelabrida
delsuelo.Deséchela.
Para desarmar el inodoro
A. Si el cable está roto en el pedal:
1. Coloqueelinodorobocaarriba,sobreuna
superciesuave,yconlaparteposterior
orientadahaciausted.
2. Conlaspinzas,levanteelcableysu
extremodebolaparasacarlodelalveolo
delbrazodepalancaydesconectarlo(g.
C).
3. Tiredelcableparasacarlocompletamente
delavaina.Deséchelo.Continúe en el pár-
rafo Para instalar el cable de repuesto.
B. Si el cable está roto en la parte supe-
rior de la conexión:
1. Coloqueelinodorobocaabajo,sobreuna
superciesuave,yconelpedalorientado
haciausted.
2. Levanteelpedalpara dejarexpuestoel
extremodelcable.
3. Desconecteelcabledelpedal(g.D).
4. Tiredelcableparasacarlocompletamente
delavaina.Deséchelo.
5. Coloqueelinodorobocaarriba,sobreuna
superciesuave,yconlaparteposterior
orientadahaciausted.
6. Conlaspinzas,levanteelcableysu
extremodebolaparasacarlodelalveolo
delbrazodepalancaydesconectarlo(g.
C).
Para instalar el cable de re-
puesto
1. Saquelaunidaddecable delpaquetey
desenróllelo
2. Coloqueelinodorobocaarriba,sobreuna
superciesuave,yconlaparteposterior
orientadahaciausted.
3. Introduzcaelcableenlavainaubicada
cercadelbrazodepalanca(g.C).Antes
determinardeintroducirlasúltimas
pulgadas,coloqueelinodorosobre el
bordedelasuperficiedetrabajo,de
maneraqueelpedalcuelguelibremente
ypuedaintroducireltramosobrantedel
cableporlaparteinferiordelinodoro
(g.F).

4. Usingat-bladescrewdriver,installCableinto
LeverArmbysnappingtheballendintothe
socketoftheLeverArm(Fig.C).
5.Turn Toilet upside down with Pedal
facingyou.
6. Lift Pedal to install Cable into slot.
ReleasePedal.
7. Usingpermanentmarker,markcableasshown
(Fig.G). Turn toiletuprightwithbackfacing
you.
8. ActivateLeverArm(Fig.E)toopenFlushBlade
andkeepitopenwith sodacan.Turntoilet
upsidedown.
9. UsingAllenWrench,install1SetScrewinto1
WireRetainerCollar(Fig.A),looselyenoughto
allowcableinsertion.
10.Slide1RetainerCollaroverCable.You may
meetinitialresistanceandneedto"thread"
Collaron.ExtraCollarsareprovidedincase
ofaccident.Alignbottomofinkmarkwithtop
surfaceofCollar(Fig.H).TightenSetScrew
withAllenWrench.Donotovertighten.
11.Removesodacanfromushbladeopening,
allowingbladetoclose.
12.Turntoiletuprightwithpedalhangingoveredge
ofworksurface.Testoperateseveraltimes.If
toiletBladedoesnotopenorclosefully,recheck
alignmentmarkfromStep#7.Ifnecessary,re-
adjustCableRetainerCollar.
13.Cut offexcesscable,leavingapproximately
1/4"of wire exposed. Note: cutcableONLY
afteroperationoftoilethasbeencheckedand
adjustmentsmade.
Fig.E Fig.F
Cable/Câble/
Cable
FrontofToilet/L’avantdu
cabinet/Spanish
Pedalremovedforclarity/
Pédaleenlevéepourmeilleure
vue/Paramayorclaridadno
seilustraelpedal
Fig.G
LeverArm/Brasdelevier/
Palancadedescarga
Insertcan/Insérezla
canette/Introduzcauna
lata
Activate/Activez/Mueva
Fig.H
4. Avecletournevisàlameplate,xezle
câbledanslebrasdelevierenenfonçant
l’emboutarrondidansleculot(Figure
C).
5. Tournez le cabinetà l’envers avecla
pédalevousfaisantface.
6. Levezlapédalepourposerlecâbledans
lafente.Relâchezlapédale.
7. Aveclestylomarqueur,marquezle
câbletelqu’illustré(FigureG).Mettez
lecabinetàl’endroitavecledosvous
faisantface.
8. Activezlatigedulevier(FigureE)pour
ouvrirlabridedechasseetgardez-la
ouverteavec unecanette.Tournezle
cabinetàl’envers.
9. AvecletournevisAllen,xezunevis
deretenuedansuncollierderetenue
(FigureA)defaçonàpouvoirenlerle
câble.
10.Glissezuncollierderetenuesurlecâble.
Ilsepeutquevousressentiezunelégère
résistance.Danscecas,poussezsurle
collier.Descollierssupplé-mentairesont
étéfournisencasd’accident.Alignezles
lignesmarquéesdubasaveclasurface
duhautducollier(FigureH).Resserrez
lavisderetenueavecletournevisAllen.
Neforcezpasenserrant.
11.Retirezla canettedel’ouverturedela
bridedechassepourlaisserlabride
serefermer.
12.Remettezlecabinetàl’endroitenlais-
santlapédalependresurleborddela
surfacedetravail.Essayezplusieurs
fois.Silabridedechasseausolne
s’ouvrepasounesefermepascom-
plètement,vériezl’alignementauxen-
droitsmarquésàl’étape7.Sinécessaire
réglezlecollierderetenueducâble.
13.Coupezl’excédentdecâbleenlaissant
environ1/4podeldécouvert.Re-
marque:Necoupezlecâblequ’après
avoirbienvériélefonctionnementdu
cabinetetaprèsavoireffectuétousles
réglagesnécessaires.
4. Parainstalarelcableenelbrazode
palanca,coneldestornilladordepunta
planaintroduzcaelextremodelcablecon
bolaenelalveolo(g.C).
5. Volteeelinodorobocaabajo,conelpedal
orientadohaciausted.
6. Levanteelpedalparainstalarelcableen
laranura.Suelteelpedal.
7. Conelmarcadordetintaindeleble,marque
elcable comoseilustraenlaguraG.
Volteeelinodorobocaarriba,conlaparte
posteriororientadahaciausted.
8. Muevaelbrazodepalanca(g.E)para
abrirlapaletadedescargaymanténgala
abiertaconunalatadebebidagaseosa.
Volteeelinodorobocaabajo.
9. ConlallaveAllen,instale1tornillojador
enelcasquilloderetencióndecable(g.
A),losucientementeholgadoparaper-
mitirintroducirelcable.
10.Deslice1casquilloderetenciónenelca-
ble.Esposiblequelaprincipiosientacierta
resistenciayusteddeba“enhebrarlo”en
elcasquillo.Losrestantessesuministran
comocasquillos de repuesto.Alineela
parteinferiordelamarcadetintaconla
partesuperiordelasuperciedelcasquillo
(g.H).ConlallaveAllen,aprieteeltornillo
jador.Noloaprietedemasiado.
11.Saquelalatadebebidagaseosade la
aberturadelapaletadedescarga,para
podercerrarlapaleta.
12.Volteeelinodorobocaarriba,conelpedal
colgandosobreelbordedelasuperciede
trabajo.Pruebeelfuncionamientovarias
veces.Silapaletanoseabreosecierra
completamente,revisenuevamenteel
alineamientodelamarcaindicadoenel
paso7.Siesnecesario,vuelvaaajustar
elcasquilloderetencióndecable.
13.Corteeltramosobrantedelcable,dejando
expuestoaproximadamente1/4"decable.
Nota:CorteelcableSÓLOdespuésde
haberrevisadoelfuncionamiento
del
inodoroydehaberhecholosajustes
necesarios.
ESPAGNOLFRANÇAISENGLISH

ESPAGNOL
FRANÇAIS
Questions?
Call Thetford’s Customer
Relations Department
toll free at
1-800-521-3032.
ENGLISH
Installation
1.TurnToiletupsidedown.
2.InstallnewClosetFlangeSeal,lipsideup,
onToilet.
3.UncoverHoldingTankopening.Remove
waterspilltowel(s).
4.ReplaceToiletonoor,aligningmounting
holeswithClosetBolts.
5.TightenClosetFlangeNutsuntilToilet
doesn’trock.Donotovertighten.Reinstall
BoltCovers.
6.Reattachwatersupplyline.
7.TurnonRVwatersupplyperRVOwner’s
Manual.
8.FlushtestToilet,checkingforleaksatall
connections.
Installation
1. Tournezlecabinetàl’envers.
2. Posezle nouveauraccordévasésurle
cabinet,côtédelabrideenhaut.
3.Découvrezl’ouvertureduréservoirdestock-
age.Enlevez les serviettespouressuyer
l’écoulementd’eau.
4.Replacezlecabinetsurleplancherenalig-
nantlestrousdemontageaveclesboulons
ducabinet.
5. Resserrezlesécrousàbridesjusqu’àceque
lecabinetsoitxésolidement.Neforcez
pasenserrant.Replacezlescouverclesdes
boulons.
6. Reconnectezlaconduited’eau.
7. Ouvrezlaconduited’eauduVRselonles
instructionsdumanueldupropriétaire.
8. Tirezlachassed’eauetvériezqu’iln’ya
aucunefuite.
Instalación
1. Volteeelinodorobocaabajo.
2. Instaleenelinodorounanuevajuntaher-
méticaenlabridadelsuelo,conelladodel
rebordehaciaarriba.
3. Destapelaaberturadeltanquederetención.
Retirela(s)toalla(s)quecolocódetrásdel
inodoro.
4. Vuelvaacolocarelinodoroenelpiso,
alineandolosoriciosdemontajeconlos
pernosdelinodoro.
5. Aprietelastuercasdelabridadelsuelo
hastaqueelinodoroquedeinmóvil.Nolas
aprietedemasiado.Aprietelastapasdelas
tuercas.
6. Vuelvaaconectarlatuberíadesuministro
deagua.
7. AbraelsuministrodeaguadelVRsegúnlas
instruccionesdelManualdelpropietariodel
VR.
8. Paseelagua para vericarquenohaya
fugasenningunadelasconexiones.
¿Preguntas?
Llame al Departamento
de relaciones con el
cliente de Thetford por la
línea de llamada gratuita
1-800-531-3032.
Vous avez des questions?
Appelez le département
de services à la clientèle
de Thetford, sans frais, au
1 800 521-3032.
Other manuals for Aqua-Magic V
7
This manual suits for next models
1
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

PTN
PTN SHD8 user manual

fios
fios VMS4100 Setup instructions

Greenlee
Greenlee 39905 Operation, service and parts instruction manual

ISOPAD
ISOPAD FG200 Series Assembly manual

Tyco Electronics
Tyco Electronics LightCrimp Plus LC instruction sheet

Weidmüller
Weidmüller STEADYTEC IE-TO-RJ45-FJ-A Mounting Information