Thinkkitchen Robot culinaire User manual

ROBOT CULINAIRE
FOOD PROCESSOR
500 WATTS / 120 V
Mode d’emploi / Instructions

2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des
appareils électriques, y compris les suivantes.
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le manufacturier ou un employé qualifié pour éviter tout risque.
Sinon, l’appareil devrait être jeté.
3. Débrancher le cordon de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas
utilisé, avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
4. Fermer l’appareil et le débrancher s’il est laissé sans surveillance,
avant de changer les accessoires ou avant de s’approcher des
pièces en mouvement.
5. Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
6. Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
7. Utiliser seulement les accessoires fournis avec le robot culinaire.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comp-
toir, ni entrer en contact avec une surface chaude.
10. Pour éviter les risques de décharges électriques, ne pas mettre la base,
la fiche ou le cordon de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci
pourrait causer des blessures ou des dommages à l’appareil.
11. Les lames sont tranchantes; manipuler avec soin, surtout en les
enlevant du bol, en vidant le bol ou en les nettoyant.
12. Une surveillance étroite est recommandée lorsque l’appareil est
utilisé par un enfant ou une personne dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées.
13. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com-

3
pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont limitées ou qui ne possèdent ni l’expérience ni les compétences
nécessaires pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées
ou qu’elles aient reçu des directives d’utilisation adéquates de l’appar-
eil par la personne responsable de leur sécurité.
14. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
15. S’assurer que le bouton de vitesse est à zéro (0) après chaque utili-
sation. S’assurer que le moteur est complètement arrêté et que l’ap-
pareil est débranché avant de le démonter.
16. Ne pas placer l’appareil sur une surface chaude telle qu’un brûleur,
ou dans un four.
17. Ne jamais mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
18. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles
il a été conçu.
19. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne pas verser d’eau bouillante
dans le bol.
20. Cet appareil est conçu pour usage domestique seulement.
21. Ne jamais retirer de morceaux de l’appareil, telles que des vis.
22. Ne jamais faire fonctionner l’appareil lorsque le bol est vide et ne
jamais retirer le couvercle du bol avant que les lames soient com-
plètement arrêtées.
23. MISE EN GARDE : Le temps d’opération maximum est de 20 sec-
ondes. Laisser reposer pendant 2 minutes avant d’utiliser à nouveau.
24. MISE EN GARDE : Ne pas toucher les lames et ne pas insérer
d’objets tels que des couteaux, fourchettes, cuillères, etc. dans le
bol pendant que l’appareil fonctionne.
25. Ne pas verser d’eau bouillante dans le bol.
26. Ne pas utiliser à l’extérieur.
27. Pièces en mouvement. Garder les doigts hors des ouvertures.
28. Ne jamais insérer de nourriture avec les mains. Toujours utiliser le
poussoir.
29. Les lames sont tranchantes; manipuler avec soin.

4
30. Ne pas mettre les mains ou des ustensiles près des lames ou dis-
ques en mouvement durant l’utilisation pour réduire le risque de
blessures ou de dommages matériels. Un racleur peut être utilisé
seulement lorsque le robot culinaire n’est pas en marche.
31. Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer la lame ou le
disque sur la base avant que le bol soit correctement mis en place.
32. S’assurer que le couvercle est verrouillé en place avant de mettre
l’appareil en marche.
33. Ne pas essayer de défaire le mécanisme de verrouillage.
34. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que
l’autre). Afin d’éviter tout risque d’électrocution, on ne peut brancher
la fiche que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas complète-
ment dans la prise, on doit la tourner dans l’autre sens. Si cela ne
fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec un électricien
qualifié. On ne doit en aucun cas modifier la fiche soi-même.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVANT D’UTILISER LE ROBOT CULINAIRE
Retirer tout emballage de l’appareil et vérifier que toutes les pièces
soient présentes et en bon état. Si une pièce endommagée est trouvée,
ne pas utiliser l’appareil et effectuer un échange au point de vente.
AVERTISSEMENT : La lame en acier et la lame à trancher sont très
coupantes. Manipuler ces pièces avec soin. S’assurer que les doigts
ne viennent pas en contacte avec les côtés tranchants. Être prudent lors
du nettoyage de ces pièces, ne jamais les laisser dans un évier avec d’au-
tres articles. Laver toutes les pièces sauf la base dans de l’eau chaude
savonneuse avant l’utilisation.

5
Base
Bol Axe du socle
Lame en acier Râpe fine
Râpe moyenne
Lame à trancher
Disque à
couper
Couvercle Poussoir
CARACTÉRISTIQUES

6
COMMENT ASSEMBLER L’AXE DU SOCLE ET LE BOL
IMPORTANT : Toujours s’assurer que le robot culinaire est débranché
avant d’assembler ou de démonter des parties.
1. Aligner l’axe du socle avec le support sur le
dessus de la base.
2. Pousser l’axe du socle vers le bas sur le
support.
3. Placer le bol sur la base tel que sur l’image.
Tourner le bol dans le sens horaire jusqu’à
ce que la partie élevée du bol soit alignée
avec le symbole de cadenas sur la base.
Le bol est maintenant verrouillé en place.
NOTE : Le robot culinaire ne fonctionne pas
jusqu’à ce que le bol soit aligné correctement
avec le symbole de cadenas.
Votre robot culinaire vient avec deux types de lames.
Lame à couper
Ceci sert à couper les aliments fins. Lame à râper
Ceci sert à râper les aliments.

7
COMMENT UTILISER LA LAME À HACHER
1. Insérer la lame sur l’axe du socle. IMPORTANT :
S’assurer que la lame soit insérée correctement.
2. Placer le couvercle sur le dessus du bol tel que
sur l’image.
3. Tourner le couvercle dans le sens horaire pour
verrouiller.
4. Brancher le robot culinaire à la prise murale.
5. Laver la nourriture à utiliser et la couper en de
petits morceaux qui passeront dans le tube
d’alimentation.
- Insérer la nourriture dans le tube d’alimentation.
- Insérer le poussoir dans le tube d’alimentation et
le pousser doucement vers le bas.
6. Choisir la vitesse à laquelle hacher votre nourriture :
P- Pulser : Se remet à 0 (arrêt) lorsque le bouton
est relâché.
1- Basse vitesse : Hacher grossièrement.
2- Haute vitesse : Hacher finement.
0- Arrêt : Les lames arrêtent de tourner.
7. Lorsque la nourriture est hachée de la façon
désirée, éteindre l’appareil et le débrancher.

8
IMPORTANT : Toujours s’assurer que le robot
culinaire est débranché avant de le démonter.
8. Tourner le couvercle dans le sens antiho-
raire et le soulever.
9. Retirer la lame du bol.
10. Retirer le bol en le tournant dans le sens
antihoraire (1) et en le soulevant de la
base (2).
11. Rincez les excès de nourriture de la lame
et du bol sous un robinet et secouez
pour sécher. Assurez-vous que toutes
les pièces sont complètement séchées
avant de les ranger.
COMMENT UTILISER LES RÂPES ET LA LAME À TRANCHER
Les diagrammes suivants ne démontrent que comment placer la lame à
trancher. Suivre les mêmes instructions pour les râpes. Des précautions
doivent être prises lors de l’assemblage des lames, puisque celles-ci
sont tranchantes.

9
1. Insérer le trou de la lame à trancher
sur l’axe central du disque à couper.
Placer la petite languette au bout d’un
des côté de la lame dans la fente du
disque.
2. Pousser l’autre côté de la lame jusqu’à
ce qu’elle soit verrouillée en place.
IMPORTANT : Toujours s’assurer que
le robot culinaire est débranché avant
de l’assembler ou de le démonter.
Placer le bol sur la base tel que sur
l’image. Tourner le bol dans le sens
horaire jusqu’à ce que la partie élevée
du bol soit alignée avec le symbole de
cadenas sur la base. Le bol est main-
tenant verrouillé en place. NOTE : Le ro-
bot culinaire ne fonctionne pas jusqu’à
ce que le bol soit aligné correctement
avec le symbole de cadenas.
3. Insérer le disque au dessus de l’axe
du socle.
4. Placer le couvercle tel que sur l’image.

10
5. Tourner le couvercle dans le sens
horaire pour verrouiller. S’assurer
que la languette avec un symbole de
cadenas s’insère dans la fente dans
le haut de la poignée.
6. Brancher le robot culinaire.
7. Laver la nourriture à utiliser et la couper
en de petits morceaux qui passeront
dans le tube d’alimentation.
8. Insérer la nourriture dans le tube d’al-
imentation.
9. Choisir la vitesse à laquelle hacher
votre nourriture :
P- Pulser : Se remet à 0 (arrêt) lorsque le
bouton est relâché.
1- Basse vitesse : Hacher grossièrement.
2- Haute vitesse : Hacher finement
0- Arrêt : Les lames arrêtent de tourner.
Insérer le poussoir dans le tube d’ali-
mentation et pousser doucement vers le
bas jusqu’à ce que la nourriture ait été
tranchée ou râpée.

11
10. Lorsque la nourriture est hachée de
la façon désirée, éteindre l’appareil
et le débrancher. IMPORTANT: Tou-
jours s’assurer que le robot culinaire
est débranché avant de le démonter.
11. Tourner le couvercle dans le sens an-
tihoraire et le soulever. Soulever en-
suite le disque à couper hors du bol.
12. Pour retirer la lame du disque, re-
tourner le disque et pousser la
longue languette au bout de la lame
vers l’intérieur, tout en poussant vers
le bas
13. Retourner le disque à couper et pren-
dre la lame par les côtés et la sou-
lever hors de l’encoche du disque à
couper.
14. Nettoyer la lame, le disque et le bol
avec soin dans de l’eau chaude
savonneuse.

12
CONSEILS PRATIQUES
1. Installer la lame en acier, la lame à trancher ou la râpe avant d’hacher,
de trancher ou de râper.
2. Ne pas mettre les doigts ou tout autre objet dans le tube d’alimentation.
3. Éteindre l’appareil avant de vider le bol.
4. Ne pas hacher de nourriture pendant plus de 20 secondes à la fois.
Laisser reposer pendant 2 minutes avant de recommencer.
5. Utiliser P- Pulser pour obtenir de meilleurs résultats.
6. Ne pas mettre plus de 400 ml de liquide dans le bol.
7. Pour obtenir de meilleurs résultats en hachant de la viande, la
couper en morceaux de moins de 400 g (cubes de 2 cm) avant
d’hacher pendant 10 à 15 secondes.
8. Pour obtenir de meilleurs résultats en tranchant ou râpant des fruits
et légumes, s’assurer de couper les aliments en morceaux de moins
de 600 g (cubes de 2 cm) avant de les trancher ou de les râper pen-
dant 10 à 15 secondes.
COMMENT PRENDRE SOIN DU ROBOT CULINAIRE ET LE NETTOYER
1. Avant de nettoyer, s’assurer que l’appareil est débranché de la prise
murale.
2. Le robot ne devrait jamais être utilisé lorsque le bol est vide pour
éviter d’endommager le moteur.
3. Des liquides bouillants ne devraient pas être versés dans le bol.
4. Ne pas immerger la base, le cordon électrique ou la fiche dans l’eau
ou tout autre liquide.
5. Toutes les pièces du robot culinaire sauf la base peuvent être net-
toyées dans de l’eau chaude savonneuse.

13
6. Ne jamais placer aucune pièce du robot culinaire dans le lave-vais-
selle, puisque ceci pourrait les endommager.
7. La base peut être nettoyée avec un linge humide.
8. Ne pas utiliser de nettoyants ou d’accessoires abrasifs pour nettoy-
er quelque partie du robot culinaire, puisque ceci pourrait endom-
mager le fini de l’appareil.
9. Ne jamais essayer de sécher quelque partie de l’appareil en les
mettant près d’une source de chaleur telle qu’un brûleur ou un radi-
ateur. Toujours laisser le robot culinaire sécher naturellement après
l’avoir essuyé avec un linge sec.
RANGEMENT
• Après avoir fini d’utiliser l’appareil, le débrancher de la prise murale.
• Sécher le bol, les lames et l’extérieur de l’appareil avec un linge doux.
• Ranger l’appareil dans un endroit propre et sec, hors de la portée
des enfants.
COMMENT RÉGLER DES PROBLÈMES COMMUNS
PROBLÈME RAISON SOLUTION
L’appareil est branché,
allumé, une vitesse de
coupe a été sélection-
née, mais l’appareil ne
fonctionne pas.
Le verrouillage de
sécurité du bol n’est pas
complètement aligné.
Le bol n’est pas com-
plètement verrouillé sur
la base.
Vérifier le verrouillage de
sécurité sur le couvercle
du bol, s’assurer qu’il est
aligné.
Vérifier que le bol est
verrouillé sur la base,
s’assurer qu’il est aligné
correctement

14
Les lames ou les râpes
ne fonctionnent pas
normalement.
Il y a trop de nourriture
dans le bol.
Réduire la quantité de
nourriture dans le bol.
L’appareil s’éteint
soudainement alors qu’il
était en marche.
Le verrouillage de
sécurité du bol n’est
pas complètement
enclenché.
Vérifier le verrouillage de
sécurité sur le couvercle
du bol, s’assurer qu’il est
aligné.
Le bol déborde pendant
l’utilisation.
Il y a trop de nourriture
dans le bol.
L’appareil n’est pas sur
une surface stable et
plane.
Réduire la quantité de
nourriture dans le bol.
Placer l’appareil sur une
surface plane et stable.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Voltage: 220-240V a.c. 50/60Hz
Puissance: 500W
Capacité maximale du bol: 1200ml
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
La garantie limitée sur ce produit couvre les défauts de matériaux et de fabrication,
si tel est le cas, s’il vous plaît retourner le produit à l’un de nos magasins avec
la facture originale ou une preuve d’achat ou appelez-nous au 1 888-786-5375.
Les obligations de garantie de THINKKITCHEN pour ce produit sont limitées aux
conditions énoncées ci-dessous.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultant de toute
altération, modification, usage impropre ou déraisonnable ou d’entretien, abus, accident, négligence, expo-
sition à l’excès d’humidité, le feu, la foudre, les surtensions, ou d’autres actes de la nature. Cette garantie
limitée ne couvre pas les interventions non autorisées sur ce produit, toutes les tentatives de réparation par
toute personne non autorisée par THINKKITCHEN pour faire de telles réparations, ou toute autre cause qui ne
se rapportent pas directement à un défaut de matériaux et / ou de fabrication de ce produit.

15
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
When using electrical appliances, basic safety precautions should al-
ways be followed including the following
1. Read all instructions before using this Food Processor.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by qualified electrical
person in order to avoid a hazard or the product must be disposed.
3. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
4. Switch off the appliance and disconnected from mains power supply
if it is left unattended, before changing accessories or approaching
parts that move in use.
5. Avoid contact with moving parts.
6. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or ap-
pliance in water or other liquids.
7. Use only attachments that are included in the packaging of the food
processor. The use of other attachments may cause fire, electric
shock or injury.
8. Do not leave food processor unattended while it is operating.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot sur-
face including stove.
10. To protect against the risk of electrical shock, do not put base unit,
plug or cord in water or other liquid. This may cause personal injury
or damage to the product.
11. Care is needed when handling cutting blades, especially when removing
the blade from the bowl, emptying the bowl and during cleaning.
12. Close supervision is necessary when your appliance is being used
near children or infirm persons.
ENGLISH INSTRUCTIONS

16
13. This appliance is not intended for used by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person respon-
sible for their safety.
14. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
15. Ensure to turn the speed selector to “0”-off position after each use.
Make sure the motor stops completely before disassembling. And the
power supply cord plug is removed from outlet.
16. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
17. Never put any objects into the openings on the outer case.
18. Do not operate the appliance for other than its intended use.
19. To prevent damage DO NOT pour boiling water into bowl.
20. This appliance is intended to be used in household use only.
21. Never remove parts from the appliance such as screws.
22. Never operate the food processor when the bowl is empty and DO
NOT remove the bowl lid before the blades come to a complete stop.
23. Warning: The maximum operating time is 20 seconds. Allow it to rest
for at least 2 minutes before using it again.
24. Warning: Do not touch the cutting blades or insert any object, such
as knives, forks, spoon etc. into the bowl while the food processor is
in operation.
25. DO NOT pour boiling liquids into the bowl.
26. Do not use outdoors.
27. Moving Parts. Keep fingers out of discharge opening.
28. Never feed food by hand. Always use food pusher.
29. Blades are sharp. Handle carefully.
30. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while
processing food to reduce the risk of severe injury to persons or dam-
age to the food processor. A scraper may be used but must be used

17
only when the food processor is not running.
31. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base
without first putting bowl properly in place.
32. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance
33. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
34. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized out-
let only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify
the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
BEFORE USING THE FOOD PROCESSOR
Remove all packaging and check for signs of damage such as, mis-
aligned or damaged parts, damaged bowl or base, damage to the
blade or cutter or damaged power cord or plug. If you find any dam-
age, do not use the food processor. Please return the product to the
point of purchase for replacement.
CAUTION: The steel blade and slicer are very sharp.
Handle these components with caution. Ensure you keep your fingers
clear of the cutting edges when handling these items. Take care when
washing these items, never leave them in a sink or washing bowl with
other items. Always wash separately.
Wash all items apart from the base in warm soapy water before use.

18
FEATURES

19
HOW TO FIT THE DRIVE SHAFT AND BOWL
IMPORTANT: Always ensure the food proces-
sor is not connected to mains power before
assembling or disassembling parts.
1. Align the drive shaft with the mount on the
top of the base.
2. Push the drive shaft down into the mount on
the base.
3. Slot the bowl onto the base as shown.
Rotate the bowl clockwise until the raised sec-
tion on the base of the bowl is aligned with the
padlock symbol on the base.
The bowl is now locked on the base.
NOTE: The food processor will not function if
the bowl is not aligned properly with the lock
symbol.

20
HOW TO USE THE CHOPPER BLADE
1. Slot the steel blade over the drive shaft and the
center post of the bowl. IMPORTANT: Check
that the steel blade is correctly slotted over the
drive shaft and center post.
2. Slot the lid onto the top of the bowl as shown.
3. Slot the lid onto the top of the bowl as shown
and rotate the lid clockwise to lock.
4. Connect the food processor into mains power.
5. Wash the food you wish to chop and cut them
into small pieces that will fit through the feed tube.
x Slot the food into the feeder tube from top of the lid.
x Slot the plunger into the top of the feeder tube and gently
push it down the feeder tube.
6. Choose the speed that you wish to process
your food at. P- Pulse: This will switch back to 0
(off ) when released.
1- Low speed: Coarsely chopped.
2- High speed: Finely chopped.
0- Off: Blades will stop spinning.
Once the food has been chopped to the consis-
tency you require, turn the power OFF and re-
move the plug.
Table of contents
Languages:
Other Thinkkitchen Food Processor manuals
Popular Food Processor manuals by other brands

Wolf Garten
Wolf Garten SDL 2100 Original operating instructions

Philips
Philips HR2898/10 user manual

Cuisinart
Cuisinart DLC-8S Series INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Braun
Braun CombiMax K600 user guide

Heinner
Heinner HFP-1000XMC instruction manual

Bosch
Bosch Service Assistant MUM4405/08 instruction manual

Electrolux
Electrolux EKM3700 Instruction book

Dr Zero
Dr Zero BM-217A quick start guide

cecotec
cecotec Mambo 8090 instruction manual

Cuisinart
Cuisinart Tasty MP300T User Guide & Recipe Booklet

Kenwood
Kenwood KHC29 instructions

Hamilton Beach
Hamilton Beach 72600 - Food Chopper 3 Cup 2 Speed instruction manual