Heinner HFP-1000XMC User manual

ROBOT DE BUCATARIE
Model: HFP-1000XMC
www.heinner.ro
Robot de bucatarie
Alimentare 220-240V; 50/60Hz
Putere: 1000W

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
1
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la
instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
Pentru a opera unitatea corect si in siguranta, va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni
cu atentie inainte de instalare si utilizare.
I. INTRODUCERE
II. CONTINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRA
Robot de bucatarie
Manual de utilizare
Certificat de garantie
Va multumim pentru alegerea acestui produs!

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
2
III. MASURI DE SIGURANTA
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru consultări
ulterioare.
1. Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu dispun de experienţa şi
cunoştinţele necesare.
2. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă uscată şi plată. Nu amplasaţi aparatul pe sau în
apropierea unui orificiu de evacuare a gazelor, arzător electric sau cuptor încălzit şi nu
atingeţi nicio suprafaţă fierbinte. Asezaţi aparatul cu atenţie. Aparatul se poate sparge
în urma impactului.
3. Nu lăsaţi cablul electric să atârne peste margini ascuţite, nu îl conectaţi la obiecte
mobile şi nu permiteţi ca acesta să atingă suprafeţe fierbinţi sau mânere.
4. Pentru a preveni riscurile de electrocutare, nu scufundaţi în apă sau în alt lichid
unitatea centrală, ştecărul sau cablul electric.
5. Pentru evitarea posibilelor pericole în cazul în care cablul de alimentare s-a
deteriorat, acesta trebuie înlocuit înainte de viitoare utilizări, de către producător,
agentul service-ului acestuia sau persoane calificate similar.
6. Pentru a evita riscurile de incendiu, electrocutare sau vătămare corporală, utilizaţi
numai accesorii şi piese furnizate de producător.
7. Înainte de a folosi aparatul, asiguraţi-vă că toate piesele componente sunt
instalate corespunzător, iar tensiunea şi specificaţiile produsului sunt corespunzătoare.
Atunci când nu folosiţi aparatul, scoateţi ştecărul din priză.
8. Nu puneţi obiecte dure în bol atunci când aparatul funcţionează. Nu vă folosiţi
degetele pentru a împinge alimentele, folosiţi întotdeauna dispozitivul de împingere.
Nu deschideţi capacul în timp ce aparatul funcţionează. Nu introduceţi degetele sau
alte obiecte dure în bolul de procesare.
9. Atunci când folosiţi storcătorul, nu introduceţi degetele sau alt obiect (cum ar fi o
perie) în interiorul acestuia în vederea alimentării. În timp ce dezasamblaţi şi curăţaţi
sita storcătorului, nu atingeţi lama de la baza sitei storcătorului, deoarece aceasta vă
poate tăia. Storcătorul poate face suc din mere, morcovi, spanac şi orice alt fruct sau
legumă. Vă rugăm să nu îl folosiţi pentru operaţiile de tăiere, măcinare, mărunţire sau
feliere; acesta nu poate fi folosit pentru stoarcerea produselor precum carne sau
alune.
10. Sticla aparatului de măcinat nu este realizată din sticlă rezistentă la temperaturi
ridicate, temperatura normală de utilizare fiind cuprinsă între -5°C şi 70°C. Nu spălaţi
aparatul de măcinat cu apă fierbinte, acest lucru putând duce la apariţia microfisurilor.
11. Nu folosiţi accesoriul pentru bolul de procesare, robotul de bucătărie, aparatul de
măcinat sau storcător fără alimente, prea încărcat cu alimente sau pentru o perioadă
prea mare de timp.

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
3
13. Aparatul dispune de un dispozitiv de protecţie în caz de supraîncălzire, iar acesta se va
opri automat în caz de utilizare anormală sau dacă motorul este extrem de suprasolicitat.
Dacă aparatul nu funcţionează după 30 de minute de repaus, trimiteţi aparatul la service-ul
companiei, nu îl dezasamblaţi dumneavoastră.
14. Scoateţi ştecărul din priză atunci când nu folosiţi aparatul sau înainte de curăţare.
15. Manevraţi cu multă atenţie lamele şi inserţiile, mai ales în momentul asamblării,
dezasamblării şi curăţării după utilizare. Lamele sunt foarte ascuţite.
16. Vă rugăm să aşteptaţi oprirea tuturor componentelor înainte de a scoate ştecărul din
priză şi de a ridica bolul de procesare.
IV. DESCRIEREA PRODUSULUI

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
4
V. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
OBSERVAŢIE: acest aparat este prevăzut cu un dispozitiv de protecţie împotriva
temperaturii ridicate. În cazul în care temperatura creşte prea mult, unitatea se va opri
automat şi va relua funcţionarea după ce motorul s-a răcit suficient (după aproximativ 30
minute).
INSTALARE
1. Aşezaţi unitatea centrală (2) pe o suprafaţă uscată şi plată.
2. Aşezaţi bolul de procesare (3) pe unitatea centrală, rotiţi bolul în sensul acelor de
ceasornic până când se fixează bine.
3. Aşezaţi axul de acţionare (4) pe rotor în interiorul bolului; aşezaţi vertical.
Denumirea componentelor:
1. Selector rotativ
2. Unitatea centrală
3. Bol de procesare
4. Ax de acţionare
5. Suport lama
6. Capac bol
7. Blocare de siguranţă
8. Capac bol alimentare
9. Dispozitiv de împingere mare
10. Dispozitiv de împingere mic
11. Compartiment lamă
12. Lamă de frământare
13. Lamă pentru tăiere
14. Lamă cuţit
15. Lamă pentru mărunţire groasă
16. Lamă pentru mărunţire fină
17. Lamă pentru cartofi pai
18. Lamă pentru feliere groasă
19. Lamă pentru feliere fină
20. Spatulă

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
5
4. Deschideţi compartimentul de depozitare a lamelor (11) din unitatea centrală şi
luaţi ce lamă doriţi. De exemplu, atunci când folosiţi lama de mărunţire (13) sau lama
de frământare (12), aşezaţi lama respectivă pe axul de acţionare (4); atunci când
folosiţi lamele pentru feliere, răzuire sau cartofi pai, vă rugăm să le aşezaţi mai întâi pe
suportul de lamă (5), apoi aşezaţi suportul de lamă (5) pe axul de acţionare (4).
Atenţie: se poate folosi o singură lamă pe rând.
5. Puneţi alimentele în bolul de procesare (3) apoi închideţi capacul bolului (6) în timp
ce utilizaţi lama de tăiere (13) sau lama de frământare (12). Atunci când folosiţi lamele
de feliere, răzuire sau pentru cartofi pai, asiguraţi-vă că aţi blocat capacul bolului (6);
ingredientele trebuie introduse prin tubul de alimentare după ce aparatul este gata.
6. Blocaţi capacul bolului (6) şi capacul tubului de alimentare (8), iar funcţia de blocare
(7) este acum activă.
7. Atenţie: comutatorul trebuie să fie în poziţia 0; introduceţi ştecărul în priză, folosind
funcţia Pulse pentru a confirma dacă aparatul este bine asamblat. Dacă observaţi un
lucru anormal, scoateţi ştecărul din priză şi asamblaţi din nou conform procedurii de
mai sus.
LAMĂ PENTRU TĂIERE
Timpul standard de procesare este de 30 secunde până la 1 minut, pentru volumul
aferent unei singure serii, consultaţi tabelul următor:
Ingredient
Volum
Ciocolată
≤200g
Brânză
≤350g
Carne
≤800g
Legume şi Condimente
100~150g
Fructe
300~500g
Ceapă
≤800g
LAMĂ PENTRU FRĂMÂNTARE
Timpul standard de procesare este de 20 –30 sec, pentru volumul aferent unei singure
serii, consultaţi tabelul următor:
Ingredient
Volum
Făină&cremă de brânză
≤800 g
Ou
≤10 buc

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
6
Indicaţii şi avertizări:
Raportul făină – apă pentru prepararea unui aluat este de 1:0.6, ceea ce înseamnă că,
pentru 100 g făină, este nevoie de 60 g apă pentru a obţine cele mai bune rezultate;
standardul timpului de procesare se încadrează în 30 de secunde, deoarece făina va
deveni lipicioasă şi se va lipi de adaptorul lamei dacă intervalul de timp este prea
mare. Acest lucru va provoca vibrarea aparatului şi funcţionarea anormală.
La nivelul corpului principal există 1-7 trepte de viteză, de la viteză mică la viteză
mare şi o funcţie puls pe comutatorul rotativ. Vă rugăm să alegeţi viteze
corespunzătoare conform durităţii alimentelor şi a nevoilor dumneavoastră de
procesare. În mod normal, alimentele moi pot fi procesate la viteze reduse. În cazul în
care alimentele nu pot fi procesare sau sunt amestecate foarte încet, acest lucru
înseamnă că viteza nu este adecvată. Va trebui să alegeţi o viteză mai mare.
Lamă pentru răzuit & lamă pentru feliere groasă & feliere subţire
Timpul standard de procesare nu depăşeşte în mod continuu 1 minut.
Alegeţi lama în funcţie de ingrediente şi de forma pe care o doriţi. Puneţi lama pe
care aţi ales-o în suportul din plastic pentru lame (5), apoi aşezaţi-o pe axul de
acţionare (4), închideţi capacul bolului de procesare şi blocaţi capacul tubului de
alimentare prin funcţia de blocare de siguranţă (7) de pe capac.
Atunci când aparatul funcţionează normal, puteţi începe procesarea alimentelor. În
cazul în care alimentele sunt mici, puneţi dispozitivul de împingere de dimensiuni
mari (9) pe capacul tubului de alimentare şi folosiţi dispozitivul de împingere de
dimensiuni mici (10) pentru o funcţionare convenabilă.
În cazul în care forma alimentelor este mare, precum un cartof, vă rugăm să
deschideţi capacul tubului de alimentare, puneţi alimentele înăuntru, închideţi
capacul şi apoi folosiţi dispozitivul de împingere de dimensiuni mari(9), iar cel de
dimensiuni mici (10) este prins de acesta pentru funcţionare.
NU forţaţi atunci când împingeţi ingredientele în tubul de alimentare cu ajutorul
dispozitivului de împingere. Se recomandă tăierea ingredientelor mari pentru a
încăpea în tubul de alimentare.
Pentru tăierea alimentelor moi, se recomandă o viteză redusă pentru a preveni ca
ingredientele să devină o pastă.

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
7
1. Pentru evitarea electrocutării în timp ce curăţaţi aparatul, vă rugăm să scoateţi ştecărul
din priză; nu scufundaţi unitatea principală sau cablul electric în apă.
2. Toate accesoriile detaşabile pot fi curăţate în apă, cu excepţia unităţii principale. După
curăţare, uscaţi piesele umede.
3. Pentru o curăţare mai uşoară, puteţi pune detergent în apa caldă şi să îl lăsaţi să
funcţioneze atunci când curăţaţi recipientul mixerului.
4. Aşezaţi întotdeauna aparatul într-un loc uscat şi ventilat.
5. NU folosiţi detergent praf (solid) pentru a se evita apariţia de zgârieturi pe produs.
VI. CURATARE SI INTRETINERE
LAMA PENTRU CARTOFI PAI
Montaţi lama pentru cartofi pai conform procedurii de mai sus şi porniţi aparatul pentru
a verifica daca totul este corespunzător, apoi opriţi aparatul pentru procesarea
ingredientelor. Această lamă poate procesa doar anumite fructe şi legume moi precum
cartoful, datorită dimensiunii mari de procesare. Va rugăm deschideţi capacul tubului de
alimentare şi puneţi cartoful, apoi blocaţi corespunzător capacul, puneţi dispozitivul de
împingere de dimensiuni mari deasupra cartofului şi porniţi aparatul.
ATENŢIE
1. Manevraţi cu multă atenţie lamele şi inserţiile, mai ales în cazul asamblării,
dezasamblării şi curăţării după utilizare. Lamele sunt foarte ascuţite.
2. Curăţaţi lamele de tăiere şi păstraţi-le în compartimentul pentru cuţite (14);
introduceţi lamele complet în compartiment, pentru a nu vă tăia în cazul unei utilizări
ulterioare.
3. Spatula se foloseşte pentru răzuirea şi curăţarea bolului de procesare după ce
aparatul se opreşte. Nu puneţi spatula în orificiul de alimentare pentru a amesteca
alimentele în timp ce aparatul funcţionează, această manevră putând fi periculoasă.

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
8
Problemă
Soluţie
Aparatul nu funcţionează.
Asiguraţi-vă că aparatul este montat
corect.
Asiguraţi-vă că ştecărul este conectat
corespunzător.
Verificaţi dacă alimentarea a fost
decuplată sau dacă există o pană de
curent.
Aparatul s-a oprit brusc.
Bolul de procesare se poate slăbi în
timpul unor procesări energice. Vă
rugăm reinstalaţi capacul bolului.
Motorul funcţionează, dar nu şi
componentele.
Asiguraţi-vă că elementul de acţionare
este instalat corespunzător.
Putere:
1000W
Alimentare:
220-240V, 50Hz
Culoare:
Inox
VIII. FISA TEHNICA
VII. DEPANARE

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
9
ELIMINAREA DESEURILOR IN MOD RESPONSABIL FATA DE MEDIU
Poti ajuta la protejarea mediului!
Va rugam sa respectati regulamentele si legile locale: duceti echipamentele electrice nefunctionale
catre un centru de colectare al echipamentelor electrice uzate.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro
HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri,
denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.
Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata
pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea
prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat si realizat in conformitate cu standardele si normele Comunitatii Europene

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
11
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Food processor
User manual
Warranty card

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
12
III. SAFETY MEASURES
Carefully read all instructions before operating, and save for future reference.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge.
2. Put the appliance on a dry and flat broad. Do not place the appliance on or near
by a gas outlet, electrical burn, heated oven or touch any hot surface. Place the
appliance carefully. The appliance could break down after crashing.
3. Do not hang the power code on a sharp object, do not connect to any mobile
object, or touch any hot surface or make a knob.
4. Do not immerse power code or plug or motor base in water or any form of liquid,
it could cause electric shock.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced before further use by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
6. Do not use any accessories or parts which do not belong to the product,
otherwise it could cause fire or electric shock or injury.
7. Make sure all the parts are properly installed before using the appliance, make
sure that the voltage and the product specification are consistent. Pull the plug out
when not using.
8. Do not put any hard objects into the bowl while it is operating. Do not use you
finger to push the food, always use the enclosed pusher for feeding food. Do not
open the lid while the appliance is operating. Do not put your finger or any hard
object into the processing blow,
9. When using the juicer, do not put your finger or any other object (like a brush)
into it for feeding food. While dismounting or cleaning the juicing net, do not touch
the blade at the button of the juicing net, it could cause cutting. The juicer can only
make apple, carrot, spinach and other fruit or vegetable juice. Please do not using it
for chopping, grinding, shredding or slicing, it can not be used for juicing meat or nuts
either.
10. The glass grinder is made by non-high temperature resistant glass, the using
temperature is normally from -5°C to 70°C, do not wash the grinder with hot water, it
could cause crazing.
11. Do not use the processing bowl, blender, grinder or juicer attachment un-loaded,
over-loaded or over time.
13. The appliance has overheating protection device, it will stop automatically when
being abnormal used or the motor is seriously overloaded. If it dose not operate after
30 minutes later, send the appliance to the company’s maintenance, do not
disassemble the machine by yourself.

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
13
14. Unplug when it is not in use and before cleaning.
15. Be extremely careful when handing blade and inserts, especially while assembling and
disassembling, and cleaning after use. Blades are very sharp.
16. Please wait till all the components stop running before unplugging the power cord and
taking off the processing bowl.
IV. DESCRIPTION

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
14
V. USING INSTRUCTION
NOTE: This appliance is equipped a protective device against high temperature. If the
temperature becomes too high, the unit will turn off automatically and resume operation
after the motor has cooled down sufficiently (after about 30 minutes).
Installation
1. Position the motor base(2) on the flat and dry board.
2. Position the processing bowl(3) onto motor base, turn clockwise to make it fixed firmly.
3. Place driving shaft(4) onto the rotor inside the bowl, seat it vertically.
4. Open the blade storage box(11) of motor base and take the blade you want. For
example, when using the chopping blade(13) or kneading blade(12), just seat it in
driving shaft(4); When using slicing, grating or French Fry baldes, please fix it on blade
holder(5) first, then seat the blade holder(5) in driving shaft(4).
Attention; only one blade can be used every time.
Parts name:
1. Rotary switch
2. Motor base
3. Processing bowl
4. Driving shaft
5. Blade holder
6. Bowl cover
7. Safety lock
8. Feed inlet cover
9. Big pusher
10. Small pusher
11. Blade drawer
12. Kneading blade
13. Chopping blade
14. Knife pouch
15. Coarse shredding blade
16. Fine Shredding blade
17. French fry blade
18. Coarse slicing blade
19. Fine slicing blade
20. Spatula

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
15
5. Put the food into the processing bowl(3) and then close the bowl cover(6) while
using the chopping blade(13) or kneading blade(12). When using slicing, grating or
French Fry blades, make sure to lock the bowl cover (6) first, ingredient should be
filled through feed chute after the machine is ready.
6. Lock the bowl cover (6) and feed inlet cover (8), the safety lock (7) is active now.
7. Be attention: the switch should in the 0 speed; connect the plug with socket, using
pulse function to confirm whether the machine is assembled well. If there is anything
abnormal, unplug the machine and re-assemble it as above.
Chopping blade(13)
Standard processing time is 30sec to 1 minute, the volume per one batch refer to the
following table :
Ingredient
Volume
Chocolate
≤200g
Cheese
≤350g
Meat
≤800g
Vegetable & Spice
100~150g
Fruit
300~500g
Onion
≤800g
Kneading blade(12)
Standard processing time is 20sec to 30sec, the volume per one batch refer to the
following table :
Ingredient
Volume
Flour&soft
cheese
≤800g
egg
≤10pcs
Tips and warning:
The ratio of flour to water while doughing is 1:0.6, means 100g flour need 60g water
to make best effect; The standard of processing time is within 30sec, that’s because
the flour will become sticky and stick to the blade adapter if the time lasts too long.
Then it will make the machine shake, and work abnormally.
On the mainbody, there are 1-7 speed gears from slow to fast and a pulse gear on the
rotary switch. Please choose appropriate speeds according to the food hardness and
your processing needs. Normally, soft food can be processed by low speeds. If the
food fails to be processed or is stirred very slowly, it means that the speed is
inappropriate. Then you need to replace it by higher speeds.

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
16
Coarse & fine slicing & grating blade (15,16,18,19)
Standard processing time is no more than 1 minute continuously.
Choose the blade according to ingredients and the shape you want. Put the blade you
choose into the plastic blade holdder(5), then seat it in the driving shaft(4), close the
processing bowl cover, and lock the feed chute cover by safety lock(7) on lid.
You can start to process the food when the machines work normally. If the food shape
is small, put the big pusher (9) onto the feed chute cover, and use the small pusher
(10) for convenient operation.
If the food shape is big such as potato, please open the feed chute cover, put the food
in, close the cover, and then use the big pusher(9) with small pusher(10) locked on it
for operation.
DO NOT be violent while pushing the ingredients in feed chute by pusher. It’s better to
chop large shape ingredient into smaller one to fit the feed chute size.
Lower speed is recommended while slicing soft ingredient to prevent it from pasty.
French Fry blade(17)
Install the french fry blade according to above procedure, and start the appliance to
check if everything in position, then turn off the appliance for processing ingredients.
This blade can only processing some soft fruit and vegetables, such as potato due to
the processed shape is big. Please open the feed inlet cover(8) and put in the potato,
then lock the cover well, put the big pusher (9) upon potato, then turn on the
appliance for operation.
WARNING
- Be extremely careful when handling blades and inserts, especially while
assembling and disassembling, and cleaning after use. Blades are very sharp.
- Cleaning the chopper and keep it in the knife pouch (14), make the blade not
exposed, to avoid cutting for next time using.
- Spatula is for scraping and cleaning the processing bowl after the machine stop
operating. Do not put the spatula into the feeding hole to stir the food while the
machine is operating, it could be dangerous.

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
17
Problem
Solution
Machine does not work.
Ensure correct assembly.
Make sure power plug is plugged in
properly.
Check if the mains have tripped, or
if there is a power outage.
Machine stops running
suddenly.
Processing bowl may loosen during
vigorous processing. Please
re-install the bowl cover.
Motor is running, while
components do not run.
Make sure the Driver is installed
correctly.
Power:
1000W
Voltage:
220-240V, 50Hz
Color:
Inox
VIII. TECHNICAL FICHE
1. Please unplug the power cord to protect from electric shock while cleaning the machine, do
not immerse motor base and power cord it in water.
2. All removable accessories can be cleaned in water except motor base, dry the wet parts
after cleaning.
3. For easy cleaning, you can put in some warm water and detergent and let it run for a while
when cleaning blender jar.
4. Always place the machine in dry and flow place.
5. DO NOT use hard (solid) detergent to avoid scratch on product..
VI. CLEANING, STORAGE AND MAINTENNACE
VII. TROUBLESHOOTING

www.heinner.com 1000W, 50Hz, 220-240V
18
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
Table of contents
Languages:
Other Heinner Food Processor manuals

Heinner
Heinner HMC-K500BKR User manual

Heinner
Heinner HPM-L1500DC User manual

Heinner
Heinner HPM-L1200RD User manual

Heinner
Heinner HFP-1000BK User manual

Heinner
Heinner HFP-750BG User manual

Heinner
Heinner SANDWICH MAKER User manual

Heinner
Heinner HFP-750BK User manual

Heinner
Heinner HFP-550IX User manual

Heinner
Heinner HMC-600AC User manual

Heinner
Heinner HMC-300RD User manual