THOMSON THVC9516 User manual

Aspirateur vapeur
3 en 1
THVC9516
Guide d'utilisation
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE
(qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive
93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).

FR-2
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE
SECURITE IMPORTANTS
Nous vous invitons à lire attentivement
et intégralement ce guide d'utilisation
avant d'installer et d'utiliser votre
appareil.
•Il est important que ce guide
d'utilisation soit gardé avec
l'appareil pour toute nouvelle
consultation. Si cet appareil devait
être transféré à une autre
personne, assurez-vous que le
guide d'utilisation suive l'appareil
de façon à ce que le nouvel
utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci.
•Dans ce guide d'utilisation, les
symboles suivants sont utilisés :

FR-3
Informations importantes
concernant votre sécurité
personnelle et comment
éviter d'endommager
l'appareil
Informations générales et
conseils
Risque de choc électrique
MISE EN GARDE : Danger de
brûlure par liquide chaud.
Utilisation et précautions:
•L’aspirateur est un appareil
électrique, il doit être utilisé
conformément aux conditions du
manuel, le manuel doit être
conservé correctement pour
consultation ultérieure.
•Vérifiez et confirmez que
l’aspirateur utilise une tension
compatible avec la tension de
l’alimentation électrique.

FR-4
•N’aspirez pas les objets suivants,
cela pourrait endommager
l’aspirateur ou causer un incendie,
entraînant des blessures physiques
et d’autres accidents.
-Objets chauffants, tels qu’un feu
de charbon, etc. ;
-Objets coupants, tels que du
verre, etc. ;
-Objets dangereux ou eau et
liquides (solvants, produits
corrosifs, etc.)
-Substances inflammables et
explosives, telles que l’essence ou
les produits à base d’alcool.
•Pour nettoyer, réparer ou arrêter
l’utilisation de l’aspirateur,
l’alimentation électrique doit être
coupée. Lorsque vous coupez
l’alimentation électrique, tirez la
partie en plastique de la fiche au
lieu de tirer le câble électrique.
•Évitez d’immerger l’aspirateur dans
l’eau et de placer l’aspirateur à
proximité d’un équipement de
chauffage.

FR-5
•Empêchez les enfants de jouer
avec l’aspirateur pour éviter les
accidents.
•Veuillez ne pas utiliser l’aspirateur
dans les situations suivantes :
-L’aspirateur semble endommagé
ou ne fonctionne pas
correctement.
-Ruptureducordond’alimentation.
•Évitez de bloquer la bouche
d’aspiration pour éviter
d’endommager le moteur et de
provoquer une déformation due à
la chaleur.
•Le câble électrique et le moteur de
ce produit utilisent un
branchement de type Y, si le câble
électrique est endommagé, un
équipement spécial est requis pour
le remplacer, ou vous pouvez
contacter notre service après-
vente pour le réparer.

FR-6
Avertissement
•La vapeur ne doit pas être dirigée
vers des équipements contenant
des composants électriques, tels
que l’intérieur des fours.
•L’appareil doit être débranché
après utilisation et avant de
procéderàl’entretiende l’appareil.
•Ne pas utiliser dans des piscines
contenant de l’eau.
•Cet appareil peut être utilisé par
des personnes ayant des
capacités réduites physiques,
sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été
formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute
sécurité et de comprendre les
risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil.
•Cet appareil peut être utilisé par
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées

FR-7
d’expérience et de connaissances
à condition qu'elles bénéficient
d'une surveillance ou aient reçu
des instructions concernant
l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent
les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil.
•L’appareil ne doit pas être laissé
sans surveillance lorsqu’il est
branché à l’alimentation secteur.
•L’appareil ne doit pas être utilisé s’il
est tombé. S’il présente des signes
visibles de détérioration ou s’il fuit.
•Maintenez l’appareil hors de
portée des enfants lorsqu'il est sous
tension ou en train de refroidir.

FR-8
IMPORTANT
Il est absolument interdit de remplacer vous meme le
cable d’alimentation. si celui-ci est endommage, il doit
etre remplace par le service apres-vente de votre
magasin revendeur, le fabricant, son service apres-
vente ou une personne de qualification similaire afin
d’eviter un danger.
Si votre appareil tombe, faites-le examiner par un
professionnel avant de le remettre sous tension. des
dommages internes peuvent representer un risque
d’accident.
Pour tout probleme ou toute reparation, merci de bien
vouloir contacter le service apres-vente de votre
magasin revendeur, le fabricant, son service apres-
vente ou une personne de qualification similaire afin
d’eviter un danger.
En ce qui concerne l’installation, la
manipulation, le nettoyage et la mise
au rebut de l’appareil, référez- vous
aux chapitres ci-après du guide
d’utilisation.

FR-9
2
3
1
4
6
18
5
17
7
8
16
9
15
10
11
12
19
13
14
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Poignée
2. Gâchette pour le débit
vapeur
3. Bandeau de commande
4. Crochet du cordon
d’alimentation
5. Poignée télescopique
6. Poignée du boîtier principal
7. Cordon d’alimentation
8. Réservoir d’eau
9. Filtre
10. Couvercle de la sortie d’air
11. Brosse
12. Petite lingette
13. Support pour grande lingette
14. Grande lingette
15. Boîtier principal
16. Réservoir à poussière
17. Filtre cyclonique
18. Filtre HEPA
19. Patin glisseur

FR-10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ASSEMBLAGE
1.
a. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la poignée ;
b.Insérezl’élément dela poignéedans l’appareil, jusqu’àcequevous
entendiez un clic indiquant que la poignée est bien en place ;
2.
Soulevez le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau. Dans le
même temps, tenez la partie supérieure du réservoir d’eau pour
l’enlever facilement ;
3.
Retirez le bouchon du réservoir, remplissez le réservoir d’eau, puis
remettez le bouchon et serrez-le ;
4.
Insérez le réservoir d’eau en alignant l’arrivée d’eau ; poussez
lentement le réservoir d’eau pour l’installer, jusqu’à ce que vous
entendiez un clic indiquant que le réservoir d’eau est correctement
remis en place ;

FR-11
5.
Positionnez la lingette microfibre sous la brosse en respectant
l’empreinte gauche et droite de la brosse, appuyez jusqu’à ce que
vous entendiez un clic indiquant que celui-ci est bien fixé ;
6.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique et
assurez-vous que le branchement est correct, actionnez
l’interrupteur marche/arrêt (Image n°7) et sélectionnez la fonction
appropriée à votre utilisation.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL ET MISE AU REBUT DES ÉLÉMENTS
D’EMBALLAGE
Enlevez tous les éléments d’emballage autour de
l’appareil et les éléments de protection à l’intérieur des
compartiments de l’appareil.
•Le carton et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent
être jetés dans les bacs de collecte prévus à ceteffet.
•Les matériaux portant le symbole sont recyclables:
> PE <= polyéthylène ; > PS <= polystyrène ; > PP <=
polypropylène
Cela signifie qu’ils peut être recyclés en les déposant dans les
bacs de collecte appropriés.
•Les autres éléments d’emballage (adhésifs, fixations, etc.)
doivent être jetés avec les déchets ménagers.

FR-12
FONCTIONNEMENT D'UTILISATION
7.
a. Appuyez sur l’interrupteur « MARCHE/ARRÊT ASPIRATION », la
fonction d’aspiration est activée. Répétez la manipulation, la
fonction d’aspiration est désactivée ;
b.
Sélectionnez le volume de vapeur en fonction de votre besoin ;
l’indicateur reste allumé de manière fixe après 17 secondes (Lors de
la première utilisation, la fonction vapeur doit être maintenue
activée pendant 17 secondes), indiquant que la fonction vapeur est
prête. À ce stade, la fonction vapeur peut être utilisée en
maintenant enfoncer la gachette débit vapeur situé sous la
poignée ;
c.
Appuyez sur l’interrupteur de vapeur à débit élevé ou à faible
débit, tout en maintenant enfoncé la gachette débit vapeur. La
fonction vapeur à débit élevé ou à faible débit démarre. Relâchez
l’interrupteur de la poignée, la fonction vapeur s’arrête, appuyez à
nouveau sur l’interrupteur de vapeur, la fonction vapeur est
désactivée.
Remarque :
Fonction vapeur : peut être utilisée simultanément avec la fonction
aspiration ou séparément comme nettoyeur à vapeur uniquement.
Fonction aspiration : peut être utilisée simultanément avec la
fonction vapeur ou séparément comme aspirateur uniquement.

FR-13
8.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour désactiver toutes les
fonctions. L’appareil s’éteint. Retirez la fiche de la prise électrique;
9.
Appuyez sur le bouton du réservoir à poussière pour déverrouiller
celui-ci.
10.
Ouvrez le couvercle du réservoir à poussière pour vider la
poussière.
11.
Étape 1 : Retirez le réservoir d’eau ;
Étape 2 : Retirez le boîtier du filtre à eau ;
Étape 3 : Ouvrir le couvercle du conduit d’air afin de ventiler le
conduit d’air en cas d’obstruction.

FR-14
12.
Appuyez sur le côté gauche ou droit de la brosse pour retirer la
lingette microfibre. La petite lingette située à l’arrière de la brosse,
se retire simplement en tirant dessus (bande scratch) et se
repositionne de la même façon.
13.
Enlevez l’élément microfibre du revêtement ;
14.
A la fin de l’utilisation du produit, enroulez le cordon d’alimentation
autour des 2 crochets et positionnez-le à la verticale dans un lieu de
stockage.

FR-15
PRÉCAUTIONS
−Pendant l’utilisation, veillez à ne pas perdre le joint de vanne
situé sur la partie inférieure du réservoir d’eau comme indiqué
dans la figure 1.
AVERTISSEMENT : Ne touchez pas la surface illustrée à la figure
2pour éviter les brûlures à haute température.
−À chaque fois avant utilisation, assurez-vous que le réservoir à
poussière soit placé dans le corps de l’appareil avec le bloc à
filtration HEPA et que les éléments sont fermement raccordés.
−Pour le nettoyage de tapis, enlevez le revêtement microfibre et
le tissu de nettoyage de la brosse pour faciliter l’opération.
−Lorsque vous nettoyez le tapis, installez le glisseur de tapis pour
couvrir la brosse peut faciliter le nettoyage.

FR-16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Nettoyez le réservoir à poussière et les filtres tous
les mois pour préserver les performances.
En cas d’accumulation dans le conduit, il doit être nettoyé
immédiatement. Après l’avoir nettoyé, le conduit doit être séché
avant utilisation.
Le couvercle de la sortie d’air doit rester installé sur
l’appareil lors de son utilisation.
Nettoyage du conduit d’air :
Après avoir enlevé le réservoir d’eau et le filtre de
l’appareil principal, retirez le couvercle du conduit
d’air pour déboucher et nettoyer l’entrée d’air.
Nettoyage du filtre :
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
réservoir à poussière, enlevez l’ensemble du
réservoir à poussière de l’unité principale.
Enlevez le filtre HEPA et le cadre du cyclone. Lavez
à l’eau et laissez sécher à l’air libre.
Précautions :
-
Le filtre HEPA doit être nettoyé au moins une fois par
mois. En cas d’accumulation évidente sur le filtre, ildoit
être nettoyé immédiatement. Séchez le filtre avant
utilisation ;
-
Le filtre HEPA doit rester installé sur l’appareil lors de son
utilisation.
-
Assurez-vous que le filtre n’est pas endommagé et
qu’il est bien en place.
Remplacement et nettoyage des lingettes microfibre :
Appuyez sur les côtés de la brosse pour retirer le
support et enlevez la lingette principale microfibre.
Lavez-la à l’eau et laissez-la sécher à l’air libre.
La petite lingette se retire simplement en tirant
dessus (bande scratch).
Enlevez le tissu de la brosse, lavez-la à l’eau et
laissez-la sécher à l’air libre.

FR-17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Tension : 220-240V~ 50/60 Hz
-
Puissance : 1000 W vapeur + 600 W aspiration
-
Volume du réservoir d’eau : 0,5 L
-
Aspiration : ≥ 16 KPa
-
Bruit : ≤ 80 dB
-
Capacité maximale du réservoir à poussière : 1,2 L
MISE AU REBUT
Si ce logo apparaît sur l'appareil, cela signifie qu'il doit être mis au
rebut conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets
d'équipements électroniques et électriques (DEEE). Toutes les
substances dangereuses contenues dans les équipements
électriques et électroniques peuvent avoir des effets délétères sur
l'environnement et la santé humaine pendant le traitement. C'est
pourquoi, à la fin de sa vie utile, cet appareil ne doit pas être jeté avec les
déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est
essentiel pour assurer la réutilisation, le recyclage ou toute autre forme de
création de valeur pour cet appareil. Vous disposez de plusieurs systèmes de
collecte et de valorisation mis en place par votre collectivité locale (centre de
recyclage) et les distributeurs. Vous avez l'obligation d'utiliser ces systèmes.
Exclusions de garantie
La garantie ne couvre pas les pièces d'usure du produit, ni les problèmes ou
dommages qui en résultent :
(1) Détérioration de la surface due à l'usure normale du produit ;
(2) Les défauts ou détériorations dus au contact avec des liquides et à la corrosion
causée par la rouille ou de présence d'insectes ;
(3) Tout incident, abus, mauvaise utilisation, altération, démontage ou réparation
non autorisée ;
(4) Entretien incorrect, utilisation incorrecte concernant le produit ou
raccordement à une tension incorrecte ;
(5) Toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par lefabricant.
La garantie sera annulée si la plaque signalétique et/ou le numéro de série du
produit sont retirés.
THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence
par SCHNEIDER CONSUMER GROUP
Ce produit est importé par: SCHNEIDER CONSUMER GROUP
12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE

3 in 1 Steam vacuum
cleaner
THVC9516
User manual
Read this instruction carefully before use.
This product complies with the applicable requirements of Directive 2014/35/EU
(repealing Directive 73/23/EEC as amended by Directive 93/68/EEC)
and 2014/30/EU (repealing Directive 89/336/EEC).

EN-2
IMPORTANT WARNINGS AND
SAFETY ADVICE
We encourage you to read this user
guide carefully and completely before
installing and using your device.
•
It is important that this user guide is
kept with the device for any new
consultation. If this unit is to be
transferred to another person, make
sure that the user guide follows the
unit so that the new user can be
informed of the operation of the unit.
•
In this user guide, the following
symbols are used:
Important information about your
personal safety and how to avoid
damage to the device
General information and advice
Risk of electric shock
CAUTION: Danger of scalding from
hot liquid.

EN-3
Use and Precautions:
•The vacuum cleaner is an electrical
appliance, it must be used under
the conditions of the manual, the
manual should be kept properly for
future reference.
•Check and confirm that the
vacuum cleaner uses a voltage
compatible with the voltage of the
power supply.
•Do not vacuum the following
objects, it may damage the
vacuum cleaner or fire, resulting in
physical injury and other accidents.
-Heated objects such as a coal
fire, etc.;
-Sharp objects, such as glass, etc.;
-Dangerous objects or water and
liquids (solvents, corrosive
products, etc.)
-Flammable and explosive
substances such as gasoline or
alcohol-based products.
•To clean, repair or stop using the
vacuum cleaner,
Table of contents
Languages:
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Far Tools
Far Tools SPO 20L Original manual translation

DURAVAC
DURAVAC LA VE0210 user manual

BE Power Equipment
BE Power Equipment 30 WHIRL-A-WAY manual

Speed Clean
Speed Clean SC-TC-60 Operating & maintenance instructions

Pro's Kit
Pro's Kit SS-820B user manual

BarlowTyrie
BarlowTyrie 4WTC Instructions for use