Thrustmaster eswap X User manual

1
EN Box contents / FR Contenu de la boîte / DE Verpackungsinhalt / NL Inhoud van de verpakking /
IT Contenuto della confezione / ES Contenido de la caja / PT Conteúdo da embalagem / Py Содержимое коробки
2
EN Connection / FR Branchements / DE Anschluss / NL Verbinding / IT Connessione / ES Conexión / PT Ligação /
Py Подключение
EN Quick start guide
FR Guide de démarrage rapide
DE Schnellstartanleitung
NL Beknopte handleiding
IT Guida rapida
ES Guía rápida
PT Guia de início rápido
Py Краткое руководство
3
EN Gamepad features / FR Caractéristiques de la manette / DE Gamepad features / NL Functies gamepad /
IT Caratteristiche gamepad / ES Funciones del gamepad / PT Características do gamepad / Py Функции геймпада
EN * Xbox Series X – Xbox One consoles not included / FR * Consoles Xbox Series X – Xbox One non fournies /
DE * Xbox Series X – Xbox One-Konsole nicht enthalten / NL * Xbox Series X – Xbox One consoles niet meegeleverd /
IT * Console Xbox Series X – Xbox One non incluse / ES * Consolas Xbox Series X – Xbox One no incluidas /
PT * Xbox Series X – Consolas Xbox One não incluídas / Py * Консоли Xbox Series X – Xbox One в комплект не входят
*
*
EN
1. Swappable directional buttons module
2. Swappable stick modules
3. RB/LB buttons
4. VIEW/MENU buttons
5. SHARE button
6. Prole 1/Prole 2 leds
7. Xbox Guide button
8. Action buttons
9. 1/8”/ 3.5 mm audio port
10. Swappable grips
11. Proprietary USB cable
12. Micro-USB port
13. Swappable progressive RT/LT triggers
14. RT/LT trigger locks
15. Buttons 1-2-3-4
16. Volume +/Volume -/Mic mute buttons
17. Prole 1/Mapping/Prole 2 buttons
FR
1. Module de boutons de direction
interchangeable
2. Modules de stick interchangeables
3. Boutons RB/LB
4. Boutons VIEW/MENU
5. Bouton SHARE
6. Voyants de sélection du prol 1/prol 2
7. Bouton Xbox Guide
8. Boutons d'action
9. Port audio mini-jack 3,5 mm
10. Poignées interchangeables
11. Câble USB propriétaire
12. Port micro-USB
13. Gâchettes RT/LT progressives
interchangeables
14. Verrouillage des gâchettes RT/LT
15. Boutons 1-2-3-4
16. Boutons de réglage du volume/activation/
désactivation du micro
17. Boutons de sélection du prol 1/mappage/
prol 2
DE
1. Autauschbares Steuerkreuz-Modul
2. Austauschbare Module für Steuerknüppel
3. RB/LB-Tasten
4. VIEW/MENU-Tasten
5. SHARE-Taste
6. Prole 1/Prole 2-LEDs
7. Xbox Guide-Taste
8. Action-Buttons
9. 3,5 mm-Audioeingang
10. Austauschbare Gristücke
11. Zugehöriges USB-Kabel
12. Micro-USB-Eingang
13. Austauschbare progressive RT/LT-Trigger
tasten
14. RT/LT-Triggertasten-Sperre
15. Tasten 1-2-3-4
16. Lautstärke +/Lautstärke -/
Mikrofon stummschalten
17. Prole 1-/Mapping-/Prole 2-Tasten
NL
1. Verwisselbare navigatiepadmodule
2. Verwisselbare stickmodules
3. RB/LB-knoppen
4. VIEW/MENU-knoppen
5. SHARE-knop
6. Proel 1/Proel 2 leds
7. Xbox Guide-knop
8. Actieknoppen
9. 3,5 mm audioconnector
10. Verwisselbare grips
11. Merkeigen USB-kabel
12. Micro-USB-connector
13. Verwisselbare progressief reagerende
RT/LT-triggers
14. RT/LT-trigger locks
15. Knoppen 1-2-3-4
16. Volume +/Volume -/Mic-dempen knoppen
17. Proel 1/Mapping/Proel 2-knoppen
IT
1. Modulo pulsanti direzionali intercambiabile
2. Moduli stick intercambiabili
3. Pulsanti RB/LB
4. Pulsanti VIEW/MENU
5. Pulsante SHARE
6. Led Prolo 1/Prolo 2
7. Pulsante Xbox Guide
8. Pulsanti azione
9. Porta audio da 3,5 mm
10. Impugnature intercambiabili
11. Cavo USB proprietario
12. Porta micro-USB
13. Grilletti progressivi RT/LT intercambiabili
14. Blocco grilletti RT/LT
15. Pulsanti 1-2-3-4
16. Pulsanti Volume +/Volume -/disattivazione
microfono
17. Pulsanti Prolo 1/Mappatura/Prolo 2
ES
1. Módulo de botones de dirección
intercambiable
2. Módulos de sticks intercambiables
3. Botones RB/LB
4. Botones VIEW/MENU
5. Botón SHARE
6. Indicadores de selección del perl 1/perl 2
7. Botón Guía Xbox
8. Botones de acción
9. Puerto de audio mini-jack de 3,5 mm
10. Agarres intercambiables
11. Cable USB patentado
12. Puerto micro-USB
13. Gatillos RT/LT progresivos intercambiables
14. Bloqueos de gatillos RT/LT
15. Botones 1-2-3-4
16. Botones de volumen +/volumen -/silenciar
micro
17. Botones de selección de perl 1/mapeado/
perl 2
PT
1. Módulo de botões direcionais cambiáveis
2. Módulos de alavancas cambiáveis
3. Botões RB/LB
4. Botões VIEW/MENU
5. Botão SHARE
6. LED de seleção do perl 1/perl 2
7. Botão Xbox Guide
8. Botões de ações
9. Porta de áudio de 3,5 mm / 1/8"
10. Punhos cambiáveis
11. Cabo USB patenteado
12. Porta micro-USB
13. Gatilhos RT/LT progressivos cambiáveis
14. Bloqueios dos gatilhos RT/LT
15. Botões 1-2-3-4
16. Botões de regulação do volume /
ativação/desativação do microfone
17. Botões de seleção do perl 1/
mapeamento/perl 2
Py
1. Заменяемый модуль кнопок направления
2. Заменяемые модули джойстиков
3. Кнопки RB/LB
4. Кнопки VIEW/MENU
5. Кнопка SHARE
6. Индикаторы профиля 1/профиля 2
7. Кнопка Xbox Guide
8. Кнопки управления
9. Аудиовход 1/8" / 3,5 мм
10. Заменяемые ручки
11. Специальный USB-кабель
12. Порт Micro USB
13. Заменяемые прогрессивные триггеры
RT/LT
14. Блокировка триггеров RT/LT
15. Кнопки 1-2-3-4
16. Кнопки регулировки уровня звука и
включения/отключения микрофона
17. Кнопки выбора профиля 1/
переназначения/профиля 2/
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
15
14
12
13
16 17
5078264
6
EN Swapping triggers RT/LT / FR Changer les gâchettes RT/LT / DE Austausch der Trigger RT/LT /
NL Triggers RT/LT verwisselen / IT Sostituzione grilletti RT/LT / ES Intercambio de gatillos RT/LT /
IT Trocar os gatilhos RT/LT / Py Смена триггеров RT/LT
4
EN Swapping the grips / FR Changer les poignées / DE Austausch der Grie / NL De grips verwisselen /
IT Sostituzione impugnature / ES Intercambio de agarres / PT Trocar os punhos / Py Смена захватов
EN Above congurations have been approved and tested by Thrustmaster. All other module congurations are not tested nor
endorsed by Thrustmaster. Make sure that all modules are connected before playing. Additional modules packs will be
available soon, allowing for more possible congurations.
FR Les congurations ci-dessus ont été approuvées et testées par Thrustmaster. Les autres congurations n'ont pas été testées
et ne sont pas endossées par Thrustmaster. Assurez-vous que tous les modules sont insérés avant de commencer à jouer. De
nouveaux packs de modules seront disponibles bientôt, permettant de nouvelles congurations.
DE Die oben dargestellten Kongurationen sind von Thrustmaster getestet und genehmigt. Alle anderen Kongurationen der
Module sind nicht getestet oder werden nicht von Thrustmaster unterstützt. Stelle sicher, dass alle Module korrekt verbunden
sind, bevor du mit dem Spielen anfängst. Zusätzliche Module werden demnächst verfügbar sein, damit zusätzliche
Kongurationen möglich sind.
NL Bovenstaande conguraties zijn goedgekeurd en getest door Thrustmaster. Alle andere moduleconguraties zijn niet
getest door Thrustmaster en worden niet door Thrustmaster ondersteund. Zorg dat alle modules zijn aangesloten voordat u
gaat spelen. Binnenkort komen aanvullende modulepacks beschikbaar die verdere conguraties mogelijk maken.
IT Le congurazioni qui sopra sono state testate e validate da Thrustmaster. Tutte le altre congurazioni dei moduli non sono
state né testate, né validate da parte di Thrustmaster. Prima di giocare, assicurati che tutti i moduli siano collegati. A breve
saranno disponibili nuovi set di moduli, aumentando così le possibili congurazioni.
ES Las conguraciones anteriores han sido probadas y aprobadas por Thrustmaster. Todas las demás conguraciones de los
módulos no han sido probadas ni avaladas por Thrustmaster. Asegúrate de que todos los módulos estén conectados antes de
jugar. Pronto estarán disponibles packs de módulos adicionales, que hacen posibles más conguraciones.
PT As congurações acima foram aprovadas e testadas pela Thrustmaster. Todas as outras congurações dos módulos não
foram testadas nem são aprovadas pela Thrustmaster. Certique-se de que todos os módulos estão ligados antes de começar
a jogar. Em breve estarão disponíveis conjuntos de módulos adicionais, permitindo novas congurações.
Py Вышеописанные конфигурации одобрены и протестированы компанией Thrustmaster. Любые другие конфигурации
модулей не прошли тестирования и не имеют одобрения от Thrustmaster. Перед началом игры убедитесь, что все
модули подключены. В ближайшее время в продажу поступят дополнительные модули, с помощью которых будут
возможны другие конфигурации.
5
EN T-MOD technology / FR Technologie T-MOD / DE T-MOD Technologie /
NL T-MOD technologie / IT Tecnologia T-MOD / ES Tecnología T-MOD /
PT Tecnologia T-MOD / Py Технология t-mod
!

1
2
7
EN Swapping mini-stick caps / FR Changer les chapeaux des mini-sticks / DE Austausch der Mini-stick Abdeckungen /
NL Doppen van mini-sticks verwisselen / IT Sostituzione cappucci dei mini-stick / ES Intercambio de tapas de
mini-sticks / PT Trocar as capas das minialavancas / Py Смена колпачков мини-джойстиков
10
EN Adjusting the trigger travel / FR Régler la course des gâchettes / DE Einstellen des Spiels der Trigger /
NL Slag van trigger afstellen / IT Regolazione corsa grilletto / ES Ajuste del recorrido del gatillo / PT Ajustar o curso
dos gatilhos / Py Регулировка хода триггера
EN Long travel
FR Course longue
DE Langer Weg
NL Lange slag
IT Corsa lunga
ES Recorrido largo
PT Curso longo
Py Большая длина хода
EN Short travel
FR Course courte
DE Kurzer Weg
NL Korte slag
IT Corsa breve
ES Recorrido corto
PT Curso curto
Py Малая длина хода
0%
100%
EN Selecting the mapping prole / FR Sélectionner son prol de mappage / DE Auswahl des Mapping-prols /
NL Het mappingproel selecteren / IT Selezione prolo mappatura / ES Selección del perl de mapeado /
PT Selecionar o perl de mapeamento / Py Выбор профиля соотнесения функций
8
2
1
EN Download and install the Thrustmapper software for Xbox on the Xbox Store/Microsoft Store from your Xbox/PC.
FR Téléchargez et installez le logiciel Thrustmapper pour Xbox depuis le Xbox Store/Microsoft Store depuis votre Xbox/PC.
DE Downloade und installiere die Thrustmapper-Software für Xbox aus dem Xbox Store/Microsoft Store der Xbox/ des PC.
NL Download en installeer de Thrustmapper-software voor de Xbox in de Xbox Store/Microsoft Store van uw Xbox/PC.
IT Scarica e installa il software Thrustmapper per Xbox accedendo all'Xbox Store/Microsoft Store dalla tua Xbox/dal tuo PC.
ES Descarga e instala el software Thrustmapper para Xbox de la Xbox Store/Microsoft Store desde tu Xbox/PC.
PT Transra e instale o software Thrustmapper para a Xbox na Xbox Store/Microsoft Store a partir da sua Xbox/PC.
Py Загрузите и установите программное обеспечение Thrustmapper для Xbox из магазина Xbox Store/Microsoft Store с
помощью консоли Xbox или ПК.
11
EN Advanced mapping and customisation / FR Mappage avancé et personnalisation / DE Fortgeschrittenes
Mapping und Anpassungsmöglichkeiten / NL Geavanceerde mapping en aanpassing / IT Mappatura avanzata e
personalizzazione / ES Mapeado y personalización avanzados / PT Mapeamento e personalização avançados /
Py Расширенные возможности назначения кнопок и индивидуальной настройки
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
Design is subject to change. Design susceptible de varier. Darstellung kann abweichen. Ontwerp kan gewijzigd worden. Design
suscettibile di variazioni. Diseño sujeto a cambios. Design sujeito a alteração. Дизайн может быть изменен.
EN The rmware included in your gamepad can be updated to a more recent version featuring product enhancements.
Launch the Thrustmapper software and follow the instructions.
FR Le rmware inclus dans la manette peut être mis à jour par des versions plus récentes comportant des améliorations
produit. Lancez le logiciel Thrustmapper et suivez les instructions.
DE Die in dem Gamepad enthaltene Firmware kann auf eine neuere Version mit Produktverbesserungen aktualisiert werden.
Starte die Thrustmapper-Software und folge den Anweisungen.
NL De rmware die in de gamepad is ingebouwd, kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie. Start de
Thrustmapper-software en volg de instructies.
IT Il rmware incluso nel tuo gamepad può essere aggiornato a una versione più recente, che apporta delle migliorie al
prodotto. Avvia il software Thrustmapper e segui le istruzioni.
ES El rmware incluido en el gamepad se puede actualizar a una versión más reciente con mejoras del producto. Inicia el
software Thrustmapper y sigue las instrucciones.
PT O rmware incluído no seu gamepad pode ser atualizado para uma versão mais recente contendo melhoramentos do
produto. Inicie o software Thrustmapper e siga as instruções.
Py Прошивку вашего геймпада можно обновить до более новой версии, в которую включены улучшения
характеристик устройства. Запустите ПО Thrustmapper и следуйте указаниям по установке.
12
EN Updating your gamepad's rmware / FR Mise à jour du rmware de la manette / DE Update der
Gamepad-Firmware / NL De rmware van de gamepad bijwerken / IT Aggiornamento del rmware del tuo
gamepad / ES Actualización del rmware del gamepad / PT Atualizar o rmware do gamepad / Py Обновление
прошивки геймпада
EN Modifying the mapping of one of the two proles: / FR Modier le mappage d’un des deux prols : /
DE So änderst du das Mapping eines der beiden Prole: / NL Als u de mapping van een proel wilt wijzigen: /
IT Per modicare la mappatura di uno dei due proli: / ES Para modicar el mapeado de uno de los dos perles: /
PT Para alterar o mapeamento de um dos dois pers: / Py Процедура изменения назначения кнопок одного из
двух профилей:
9
EN Step 1: Select the prole to modify, then press the MAP button. The prole LED ashes.
FR Étape 1 : Sélectionnez le prol à modier, puis appuyez sur le bouton MAP. Le voyant de sélection du prol clignote.
DE Schritt 1: Wähle das zu ändernde Prol und drücke dann die MAP-Taste. Die Prol-LED blinkt.
NL Stap 1: Selecteer het proel dat u wilt aanpassen en druk op de MAP-knop. De proel-LED knippert.
IT Passaggio 1: Seleziona il prolo da modicare, quindi premi il pulsante MAP. Il LED prolo lampeggerà.
ES Paso 1: Selecciona el perl a modicar y pulsa el botón MAP. El LED del perl parpadea.
PT Passo 1: Selecione o perl a alterar e em seguida prima o botão MAP. O LED do perl começa a piscar.
Py Шаг 1: Выберите профиль для изменения и нажмите кнопку MAP. Светодиодный индикатор выбранного профиля начнет
мигать.
EN Step 2: Press and hold the button you want to modify (1, 2, 3 or 4).
FR Étape 2 : Maintenez appuyé le bouton que vous souhaitez modier (1, 2, 3 ou 4).
DE Schritt 2: Drücke die Taste, die du ändern möchtest (1, 2, 3 oder 4).
NL Stap 2: Druk op de knop die u wilt aanpassen (1, 2, 3 or 4).
IT Passaggio 2: Premi il pulsante che desideri modicare (1, 2, 3 o 4).
ES Paso 2: Pulsa el botón que quieras modicar (1, 2, 3 o 4).
PT Passo 2: Prima o botão que pretende alterar (1, 2, 3 ou 4).
Py Шаг 2: Нажмите кнопку, которую необходимо изменить (1, 2, 3 или 4).
EN Step 3: Press the button you want to assign. The gamepad vibrates to indicate that the change is applied. The prole LED stops
ashing and turns solid.
FR Étape 3 : Appuyez sur le bouton que vous souhaitez assigner. La manette vibre pour indiquer que le changement a été pris en
compte. Le voyant de sélection du prol devient xe.
DE Schritt 3: Drücke die Taste, die du zuweisen möchtest. Das Gamepad vibriert, um anzuzeigen, dass die Änderung übernommen
wurde. Die Prol-LED hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
NL Stap 3: Druk op de knop die u wilt toewijzen. De gamepad vibreert om aan te geven dat de wijziging is doorgevoerd. De
proel-LED stopt met knipperen en gaat continu branden.
IT Passaggio 3: Premi il pulsante che desideri assegnare. Il gamepad vibra per indicare l'implementazione della modica. Il LED
prolo smetterà di lampeggiare, diventando sso.
ES Paso 3: Pulsa el botón que quieras asignar. El gamepad vibra para indicar que el cambio se ha aplicado. El LED del perl deja de
parpadear y se queda encendido.
PT Passo 3: Prima o botão que pretende atribuir. O gamepad vibra para indicar que a alteração está a ser aplicada. O LED do perl
para de piscar e ca aceso continuamente.
Py Шаг 3: Нажмите кнопку, которую необходимо назначить. Геймпад завибрирует— это означает, что изменение применено.
Светодиодный индикатор профиля перестанет мигать и будет гореть постоянно.
Y
XB
A
MAP
12
0%
50%
100%

1
CS Obsah balení / TR Kutu içeriği / PL Zawartość opakowania / 日本語 ボックス 内 容 /
繁體中文包裝清單/한국어 포장 내용물 /
2
3
*
*
CS
1. Vyměnitelné moduly směrových
tlačítek
2. Vyměnitelné moduly páček
3. Tlačítka RB/LB
4. Tlačítka VIEW/MENU
5. Tlačítko SHARE
6. Prol 1/Prol 2 leds
7. Tlačítko Xbox Guide
8. Akční tlačítka
9. 1/8”/ 3.5 mm audio rozhraní
10. Vyměnitelné úchopy
11. Proprietární USB kabel
12. Mikro-USB rozhraní
13. Vyměnitelné progresivní spouště
RT/LT
14. Zámky spouště RT/LT
15. Tlačítka 1-2-3-4
16. Tlačítka Hlasitost +/Hlasitost
-/Ztišení mikrofonu
17. Tlačítka Prol 1/Mapping/Prol 2
TR
1. Değiştirilebilir yön düğmeleri modülü
2. Değiştirilebilir kol modülleri
3. RB/LB düğmeleri
4. VIEW/MENU düğmeleri
5. SHARE düğmesi
6. Prol 1/Prol 2 ledleri
7. Xbox Guide düğmesi
8. Eylem düğmeleri
9. 1/8" / 3,5 mm ses bağlantı noktası
10. Değiştirilebilir kavrama yüzeyleri
11. Özel USB kablosu
12. Micro-USB bağlantı noktası
13. Değiştirilebilir kademeli RT/LT
tetikleri
14. RT/LT tetik kilitleri
15. Düğmeler 1-2-3-4
16. Ses seviyesi +/Ses seviyesi -/
Mikrofon susturma düğmeleri
17. Prol 1/Eşleştirme/Prol 2 düğmeleri
PL
1. Wymienny moduł przycisków
kierunkowych
2. Wymienne moduły drążków
3. Przyciski RB/LB
4. Przyciski PODGLĄD/MENU
5. Przycisk SHARE
6. Diody prolu 1/prolu 2
7. Przycisk Xbox Guide
8. Przyciski czynności
9. Złącze audio 3,5 mm
10. Wymienne chwyty
11. Kabel USB własnej konstrukcji
12. Port Micro-USB
13. Wymienne spusty analogowe RT/LT
14. Blokady spustów RT/LT
15. Przyciski 1-2-3-4
16. Przyciski zwiększania/zmniejszania
głośności i wyciszania mikrofonu
17. Przyciski prolu 1/mapowania/
prolu 2
日本語
1.交換可能な方向ボタンモジュール
2.交換可能なスティックモジュール
3.RB/LB ボタン
4.VIEW/MENU ボタン
5. SHARE ボタン
6.プロファイル 1/プロファイル 2 LED
7.“Xbox Guide”ボタン
8.アクション ボ タン
9. 3.5mm オーディオポ ート
10.交換可能グリップ
11.専用 USB ケーブル
12.Micro-USB ポ ート
13.交換可能なプログレッシブ RT/LT
トリガー
14.RT/LTトリガ ー ロック
15.ボタン 1-2-3-4
16.ボリューム +/ボリューム -/
マイクミュートボタン
17.プロファイル 1/マッピング/
プロファイル 2 ボタン
繁體中文
1.可交換的方向鍵按鈕模組
2.可交換的操作桿模組
3.RB/LB 按鈕
4.視圖/功能表按鈕
5. SHARE 按鈕
6.設定檔 1/設定檔 2 LED 指示燈
7.Xbox 快顯功能表按鈕
8.操作按鈕
9. 3.5 mm 音訊埠
10.可交換的把手
11.專用 USB 連接線
12.Micro-USB 埠
13.可交換的漸增式 RT/LT 發射鍵
14.RT/LT 發射鍵鎖
15.按鈕 1-2-3-4
16. 音量 +/音量 -/麥克風靜音按鈕
17. 設定檔 1/對應/設定檔 2 按鈕
한국어
1. 교체할 수있는 방향 버튼 모듈
2. 교체할 수있는 스틱 모듈
3. RB/LB 버튼
4. 보기/메뉴 버튼
5. SHARE 버튼
6. 프로필 1/프로필 2 LED
7. Xbox 가이드 버튼
8. 동작 버튼
9. 1/8”/ 3.5 mm 오디오 포트
10. 교체할 수있는 손잡이
11. 전용 USB 케이블
12. 마이크로 USB 포트
13. 교체할 수있는 프로그레시브 RT/LT
트리거
14. RT/LT 트리거 잠금장치
15. 버튼 1-2-3-4
16. 볼륨 +/볼륨 -/음소거 버튼
17. 프로필 1/맵핑/프로필 2 버튼
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ هﺎﺠﺗا رارزأ ةﺪﺣو 1-
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺎﺼﻋ تاﺪﺣو 2-
RB/LB اّرز 3-
(ﺔﺎﻘﻟا) MENU/(ضﺮﻋ) VIEW اّرز 4-
SHARE رز 5-
2 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ/1 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ اﴍﺆﻣ 6-
Xbox Guide رز 7-
مﺎﻬﳌا رارزأ 8-
ﻢﻠﻣ 3.5 / ﺔﺻﻮﺑ 1/8 سﺎﻘﻣ تﻮﺻ ﺬﻔﻨﻣ 9-
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻀﺒﻗ 10-
صﺎﺧ USB ﻞﺑﺎﻛ 11-
ﻐﺻ USB ﺬﻔﻨﻣ 12-
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ نﻼﺑﺎﻗ نﺎﻴﺠﻳرﺪﺗ RT/LT ﻞﻴﻐﺸﺗ اّرز 13-
RT/LT ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا يّرز ﻼﻔﻗ 14-
1-2-3-4 رارزأ 15-
ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺧ/تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓر رارزأ 16-
نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا تﻮﺻ ﻢﺘﻛ/تﻮﺼﻟا
2 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ/ﻴﻌﺘﻟا/1 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ رارزأ 17-
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
15
14
12
13
16 17
ﻊﻳﴪﻟا ءﺪﺒﻟا ﻞﻴﻟد ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
قوﺪﻨﺼﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Stručná příručka
TR Hızlı başlangıç kılavuzu
PL Instrukcja szybkiego startu
日本語 クイックスタートガイド
繁體中文快速入門指南
한국어 퀵 스타트 가이드
CS Připojení / TR Bağlantı / PL Podłączenie / 日本語 接続/ 繁體中文連接/한국어 연결 /
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS * Xbox Series X – konzola Xbox One není v dodávce / TR * Xbox Series X – Xbox One konsolları dahil değildir /
PL * Konsola Xbox Series X/ Xbox One do nabycia osobno / 日本語 * Xbox Series X - Xbox One 本体は含まれていません。/
繁體中文*XboxSeriesX‒不含XboxOne主機/한국어 * Xbox 시리즈 X – Xbox One 콘솔 미포함 /
ﺔﻨّﻤﻀﻣ ﻏ Xbox One تاﺪﺣو – Xbox Series X * ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Vlastnosti gamepadu / TR Oyun pedi özellikleri / PL Elementy kontrolera / 日本語 ゲームパッド機能 /
繁體中文遊戲手把特性/한국어 게임패드 구성 / بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻟ تاﺰﻴﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Výměna rukojetí / TR Kavrama yüzeylerinin değiştirilmesi / PL Wymiana uchwytów /
日本語 グリップの交換/ 繁體中文更換把手/한국어 손잡이 교체하기 /
ﺾﺑﺎﻘﳌا ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Výše uvedené kongurace byly schváleny a testovány Thrustmasterem. Ostatní kongurace nebyly
testovány a nejsou schváleny Thrustmasterem. Před zahájením přehrávání se ujistěte, že jsou připojeny
všechny moduly. Další moduly budou brzy k dispozici, což umožní nové kongurace.
TR Yukarıdaki kongürasyonlar Thrustmaster tarafından test edilmiş ve onaylanmıştır. Diğer tüm modül
kongürasyonları Thrustmaster tarafından test edilmemiş ve onaylanmamıştır. Oynamadan önce tüm
modüllerin bağlandığını kontrol edin.Daha fazla olası kongürasyonlara izin veren ek modül paketleri kısa süre
sonra piyasaya sürülecektir.
PL Powyższe konguracje zostały przetestowane izatwierdzone przez rmę Thrustmaster. Pozostałe
konguracje modułów nie zostały przetestowane przez rmę Thrustmaster ani nie są przez nią wspierane.
Przed rozpoczęciem gry upewnij się, że wszystkie moduły są podłączone.Wkrótce będą dostępne dodatkowe
pakiety modułów, które poszerzą gamę możliwych konguracji.
日本語 上記のモジュールの組み合わせは、Thrustmasterによって検証・承認済の組み合わせです。それ以外
のモジュールの組み合わせはThrustmasterによって検証・承認されておりません。プレイの前に、すべての
モジュールが接続されていることを確認してください。追加のモジュールパックが近日リリースされる予定で
すので、さらに多彩な組み合わせが可能になります。
繁體中文以上配置經過Thrustmaster的認可和測試。所有其他模組配置未經Thrustmaster的測試或背書。
在開始遊玩之前,請確保所有模組均已連接。即將提供更多的模組包,以實現更多的配置可能。
한국어 위 구성은 Thrustmaster가 승인하고 테스트하였습니다. 다른 모든 모듈 구성은 Thrustmas-
ter가 테스트하거나 보증하지 않습니다. 플레이 하기 전 모든 모듈이 연결되었는지 확인하십시오. 더
다양한 구성을 포함하는 추가 모듈 팩을 곧 사용하실 수 있습니다.
T-MOD ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS T-MOD technologie /
TR T-MOD teknolojisi / PL Technologia T-MOD /
日本語 T-MOD テクノ ロ ジ ー / 繁體中文T-MOD技術/한국어 T-MOD 기술 /
تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا ﻊﻴﻤﺟ رﺎﺒﺘﺧا ﻢﺘﻳ و .rustmaster ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎﻫرﺎﺒﺘﺧاو ﺮﻛﺬﻟا ﺔﻔﻟﺎﺳ تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا ﲆﻋ ﺔﻘﻓاﻮﳌا ﺖ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
مﺰﺣ ﺮﻓﻮﺘﺘﺳ .ﺐﻌﻠﻟا ﻞﺒﻗ ﺔﻠﺼﺘﻣ تاﺪﺣﻮﻟا ﻊﻴﻤﺟ ّنأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .rustmaster ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ ﺎﻫدﺘﻋا وأ ةﺪﺣﻮﻠﻟ ىﺮﺧﻷا
ﺔﻨﻜﻤﳌا تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰ ﺢﻤﺴﻳ ﻣ ،ﺎًﺒﻳﺮﻗ تاﺪﺣﻮﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿإ
LT / RT ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا يرز ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Výměna tlačítek RT/LT / TR Tetiklerin RT/LT değiştirilmesi / PL Wymiana spustów RT/LT /
日本語 RTボタン/LTボタン トリガーの交換/繁體中文更換扳機RT/LT/
한국어 트리거 RT/LT 교체하기 /
5078265
6
4
5
!

1
2
CS Výběr prolu mapování /
TR Eşleştirme prolinin seçilmesi / PL Wybór prolu mapowania /
日本語マッピングプロファイルの選択 / 繁體中文選取配置設定檔/한국어 맵핑 프로파일 선택하기 /
ﻴﻌﺘﻟا ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻠﻟ ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣﺎﻧﱪﻟا ﺚﻳﺪﺤﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Aktualizace rmwaru vašeho gamepadu / TR Oyun pedinizin donanım yazılımını güncelleme /
PL Aktualizacja oprogramowania sprzętowego kontrolera / 日本語 ゲームパッドのファームウェア
を更新する/ 繁體中文更新遊戲手把的韌體/한국어 게임패드 펌웨어 업데이트하기 /
ةﻐﺼﻟا ﺎﺼﻌﻟا يءﺎﻄﻏ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Vyměnitelné hlavice mini páček / TR Mini-kol başliklarinin değiştirilmesi / PL Wymiana nakładek
minidrążków / 日本語 ミニスティックキャップの交換 / 繁體中文更換迷你操縱桿帽/
한국어 미니-스틱 캡 교체하기 /
CS Dlouhý chod
TR Uzun hareket mesafesi
PL Długi zakres ruchu
日本語 可動域大
繁體中文長行程
한국어 느린 속도
710
0%
100%
8
2
1
11
12
9
MAP
12
0%
50%
100%
.ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ ﴍﺆﻣ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﺾﻣﻮﻳو .MAP رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ داﺮُﳌا ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ دﺪﺣ :1 ةﻮﻄﺨﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Krok 1: Vyberte prol, který chcete upravit, pak stiskněte tlačítko MAP. LED prolu bliká.
TR Adım 1: Değiştirilecek proli seçin, ardından MAP düğmesine basın. Prol LED'i yanıp söner.
PL Krok1. Wybierz prol do zmodykowania, anastępnie naciśnij przycisk MAP. Dioda prolu zacznie migać.
日本語 ステップ 1: 変更したいプロファイルを選択し、MAP ボタンを押します。プロファイルの LED が点滅します。
繁體中文第1步:選取要修改的設定檔,然後按MAP按鈕。該設定檔對應的LED即會閃爍。
한국어 1단계: 변경할 프로파일을 선택한 후 MAP 버튼을 누릅니다. 프로파일 LED가 깜박입니다.
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Nastavení chodu spouště / TR Tetik hareket mesafesinin ayarlanmasi / PL Regulowanie zakresu
ruchu spustów / 日本語トリガー可動域の調整 / 繁體中文調節扳機行程/
한국어 트리거 속도 조절하기 /
:ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻲﻔﻠﻣ ﺪﺣأ ﻂﻴﻄﺨﺗ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Pokud chcete upravit mapování jednoho ze dvou prolů: /
TR İki prolden birinin eşleştirmesini
değiştirmek için: / PL Aby zmodykować mapowanie jednego zdwóch proli: / 日本語 2 つのプロファイル
のうち片方のマッピングを変更するには、以下の手順を実行します: /
繁體中文修改兩個設定檔之一的
對應的方法:/
한국어 두 가지 프로파일 가운데 하나의 매핑을 변경하려면: /
.(4 وأ 3 وأ 2 وأ 1) ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ ﺪﻳﺮﺗ يﺬﻟا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا :2 ةﻮﻄﺨﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Krok 2: Stiskněte tlačítko, které chcete upravit (1, 2, 3 nebo 4).
TR Adım 2: Değiştirmek istediğiniz düğmeye basın (1, 2, 3 veya 4).
PL Krok2. Naciśnij przycisk, który chcesz zmodykować (1, 2, 3 lub 4).
日本語 ステップ2:変更したいボタン(1、2、3、または4)を押します。
繁體中文第2步:按下您想要修改的按鈕(1、2、3或4)。
한국어 2단계: 변경하려는 버튼을 누릅니다(1, 2, 3 또는 4).
ﴍﺆﻣ ﻒﻗﻮﺘﻳ .ﻴﻐﺘﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﻪﻧأ ﱃإ ةرﺎﺷﻺﻟ بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻟ ﺰﺘﻬﺗ .ﻪﻨﻴﻴﻌﺗ ﺪﻳﺮﺗ يﺬﻟا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا :3 ةﻮﻄﺨﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
.راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ةءﺎﺿﻹا ﱃإ لّﻮﺤﺘﻳو ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻦﻋ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ
CS Krok 3: Stiskněte tlačítko, které chcete přiřadit. Gamepad vibruje, což znamená, že změna byla použita. LED
prolu přestane blikat a trvale svítí.
TR Adım 3: Atamak istediğiniz düğmeye basın. Oyun pedi titreşerek değişikliğin uygulandığını gösterir. Prol LED'i
yanıp sönmeyi keser ve sabit yanar.
PL Krok3. Naciśnij przycisk, który chcesz przypisać. Kontroler wibracją zasygnalizuje zastosowanie zmiany. Dioda
prolu przestanie migać ibędzie świecić światłem stałym.
日本語 ステップ3:割り当てたいボタンを押します。ゲームパッドが振動し、変更が適用されたことを知らせます。
プロファイルLEDの点滅が点灯に変わります。
繁體中文步驟3:按下您想要分配的按鈕。遊戲手把將會振動,指示變更已應用。設定檔LED停止閃爍並變為常亮。
한국어 3단계: 할당하려는 버튼을 누릅니다. 게임패드가 진동하면 변경 사항이 적용된 것입니다. 프로파일
LED가 깜빡임을 멈추고 계속 켜집니다.
ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Krátký chod
TR Kısa hareket mesafesi
PL Krótki zakres ruchu
日本語 可動域小
繁體中文短行程
한국어 빠른 속도
ةﺼﻗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
نﺎﻣﺪﻘﺘﳌا ﺺﻴﺼﺨﺘﻟاو ﻴﻌﺘﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Pokročilé mapování a přizpůsobení / TR Gelişmiş eşleştirme ve özelleştirme / PL Zaawansowane
mapowanie idostosowywanie / 日本語 高度なマッピングとカスタマイズ / 繁體中文進階設定和客製化/
한국어 고급 맵핑 및 주문 제작 /
زﺎﻬﺟ ﻦﻣ Microso Store / Xbox Store ﺮﺠﺘﻣ ﲆﻋ ﺮﻓﻮﺘﳌاو Xbox ةﺰﻬﺟﻷ rustmapper ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
.ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا/Xbox
CS Z vašeho Xbox/PC si z obchodu Xbox Store/Microsoft stáhněte a nainstalujte software Thrustmapper pro Xbox.
TR Xbox/PC'nizden Xbox Store/Microsoft Store'da Xbox için Thrustmapper yazılımını indirip yükleyin.
PL Pobierz izainstaluj oprogramowanie Thrustmapper dla Xbox dostępne wsklepie Xbox Store/ Microsoft
Store (zpoziomu konsoli Xbox/ komputera).
日本語 Xbox/PC上で、XboxStore/MicrosoftStoreにあるXbox用「Thrustmapper」ソフトウェアをダウン
ロードしてインストールしてください。
繁體中文從Xbox/PC上的Xbox商店/Microsoft商店下載並安裝適用於Xbox的Thrustmapper軟體。
한국어 Xbox/PC에서 Xbox Store/Microsoft Store를 방문해 Thrustmapper 소프트웨어를
다운로드하고 설치합니다.
.ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
Design se může lišit. / Tasarım değişime tabidir. / Wygląd może ulec zmianie. / デザインは変更される可能性があります。/
設計隨時會變動。/디자인은 변경될 수 있습니다. /
ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ .ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ ﻦﻤﻀﺘﻳ ثﺪﺣأ راﺪﺻإ ﱃإ بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻟ ﰲ ﻦّﻤﻀُﳌا ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣﺎﻧﱪﻟا ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻦﻜ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗاو rustmapper ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
CS Firmware nahraný ve vašem gamepadu lze aktualizovat na nejnovější verzi, čímž dojde k vylepšení
vlastností produktu. Spusťte program Thrustmapper postupujte podle pokynů.
TR Oyun pedinizde bulunan donanım yazılımı, ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere güncellenebilir.
Thrustmapper yazılımını başlatın ve talimatları izleyin.
PL Oprogramowanie sprzętowe zawarte wkontrolerze można zaktualizować do nowszej wersji, zawierającej
rozszerzenia różnych funkcji. Uruchom oprogramowanie Thrustmapper ipostępuj zgodnie zinstrukcjami.
日本語 ゲームパッドのファームウェアは、製品機能の改良・強化が図られた最新バージョンにアップデート
することが可能です。Thrustmapperソフトウェアを起動して、所定の手順を実行してください。
繁體中文 本遊戲手把中包含的韌體可升級到更新的版本,從而獲得產品增強功能。啟動 Thrustmapper
軟體並按照說明操作。
한국어 게임패드에 포함된 펌웨어는 제품 향상 기능을 다루는 최신 버전으로 업데이트될 수 있습니다.
Thrustmapper 소프트웨어를 시작해 지침을 따릅니다.
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
Y
XB
A

1
包装清单
2
3
*
*
1.可交换的方向键按钮模块
2.可交换的操纵杆模块
3.RB/LB 按钮
4.视图/菜单按钮
5. SHARE 按钮
6.配置文件 1/配置文件 2 LED 指示灯
7.Xbox 导航按钮
8.操作按钮
9. 3.5 mm 音频端口
10.可交换的把手
11.专用 USB 电缆
12.Micro-USB 端口
13.可交换的渐增式 RT/LT 扳机
14.RT/LT 扳机锁
15.按钮 1-2-3-4
16.音量 +/音量 -/麦克风静音按钮
17.配置文件 1/映射/配置文件 2 按钮
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
15
14
12
13
16 17
图马思特eSwap X电竞游戏手柄
连接
*XboxSeriesX|S‒不含XboxOne主机
游戏手柄特性
交换把手
简体中文 以上配置经过 Thrustmaster 的批准和测试。所有其他模块
配置未经 Thrustmaster 的测试或认可。在开始播放之前,确保所有
模块均已连接。即将提供更多的模块组,以实现更多的配置可能。
T-MOD 技术
交换扳机 RT/LT
快速入门指南
5078272
6
4
5
!

1
2
选择映射配置文件
更新游戏手柄的固件
交换迷你操纵杆帽
长行程
710
8
2
1
11
12
9
MAP
0%
100%
0%
50%
100%
第 1 步:选择要修改的配置文件,然后按 MAP 按钮。该配置文件对应的 LED
即会闪烁。
调节扳机行程
修改两个配置文件之一的映射的方法:
第 2 步:按下您想要修改的按钮(1、2、3 或 4)
步骤 3:按下您想要分配的按钮。游戏手柄将会振动,指示更改已应用。配置
文件 LED 停止闪烁并变为常亮。
短行程
高级映射和定制
从 Xbox/PC 上的 Xbox 商店/Microsoft 商店下载并安装适用于 Xbox 的
Thrustmapper 软件。
设计随时会变动
本游戏手柄中包含的固件可升级到更新的版本,从而获得产品增强功能。启
动 Thrustmapper 软件并按照说明操作。
http://support.thrustmaster.cn
i
TECHNICAL SUPPORT
Y
XB
A
© 2020 Guillemot Corporation S.A. 保留所有权利。Thrustmaster® 是 Guillemot Corporation
S.A. 的注册商标。Microsoft、Xbox、Xbox “球形”设计、Xbox Series X、Xbox Series S、Xbox One
和 Windows 是 Microsoft 集团公司的商标。
TouchSense® 技术获得 Immersion Software Ireland Limited 的授权。受一项或多项美国专利保护,
详情请访问 www.immersion.com/patent-marking.html,还有一些专利正在申请中。
特此确认,所有其他商标和品牌名称均为其各自所有者的资产。插图不具约束力。内容、设计和规格
可能因国家/地区而异,并可能随时出现更改,恕不另行通知。中国制造。
由 Guillemot Corporation S.A.(基利摩股份有限公司)制造和发行。
12

1
2
3
*
*
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
15
14
12
13
16 17
SV Snabbstartsguide
FI Pikaohje
SK Rýchly sprievodca
HU Használati útmutató
SV * Xbox Series X – Xbox One-konsoler ingår ej /
FI * Xbox Series X – Xbox One -konsolit eivät tule mukana. /
SK * Konzoly Xbox Series X – Xbox One nie sú súčasťou balenia /
HU * Az Xbox Series X – Xbox One konzol nem a
csomag része /
ריהמ הלעפה ךירדמ תירבע
SV Innehåll i förpackningen / FI Laatikon sisältö / SK Balenie obsahuje / HU A doboz tartalma /
הזיראה ןכות תירבע
SV Anslutning / FI Yhteys / SK Připojení / HU Csatlakozás / רוביח תירבע
תולולכ אל Xbox One תולוסנוק – Xbox Series X * תירבע
SV Handkontrollsfunktioner / FI Peliohjaimen ominaisuudet / SK Vlastnosti gamepadu /
HU Gamepad termékleírás / דפמייג תונוכת תירבע
SV
1. Utbytbar riktningsknappsmodul
2. Utbytbara spakmoduler
3. RB/LB-knappar
4. VISA/MENY-knappar
5. SHARE-knapp
6. Prol 1/Prol 2-lampor
7. Xbox Guide-knapp
8. Actionknappar
9. 3,5 mm-ljuduttag
10. Utbytbara grepp
11. Egenutvecklad USB-kabel
12. Micro USB-uttag
13. Utbytbara progressiva RT/LT-avtryckare
14. RT/LT-avtryckarlås
15. Knapp 1-2-3-4
16. Volym +/Volym -/Mikrofonljud av-knappar
17. Prol 1/Mappning/Prol 2-knappar
FI
1. Vaihdettava suuntanäppäinmoduuli
2. Vaihdettavat sauvamoduulit
3. RB/LB-painikkeet
4. NÄKYMÄ-/VALIKKO-painikkeet
5. SHARE-painike
6. Proili 1 / Proili 2 -ledit
7. Xbox Guide -painike
8. Toimintopainikkeet
9. 1/8”/ 3,5 mm audioliitin
10. Vaihdettavat kahvat
11. Patentoitu USB-kaapeli
12. Micro-USB-portti
13. Vaihdettavat progressiiviset RT/LT-liipaisimet
14. RT/LT-liipaisinlukot
15. Painikkeet 1-2-3-4
16. Äänenvoimakkuus + / Äänenvoimakkuus - / Mikrofonin
hiljennyspainike
17. Proili 1 / Määritys / Proili 2 -painikkeet
SK
1. Vymeniteľný modul so smerovými tlačidlami
2. Vymeniteľné moduly páčok
3. Tlačidlá RB/LB
4. Tlačidlá VIEW/MENU
5. Tlačidlo SHARE
6. Led svetlá Prol 1/Prol 2
7. Tlačidlo Xbox Guide
8. Akčné tlačidlá
9. 1/8”/ 3.5 mm audio port
10. Vymeniteľné rukoväte
11. Vlastný USB kábel
12. Micro-USB port
13. Vymeniteľné progresívne tlačidlá RT/LT
14. Zámky tlačidiel RT/LT
15. Tlačidlá 1-2-3-4
16. Tlačidlá Hlasitosť +/Hlasitosť -/Stlmenie mikrofónu
17. Tlačidlá Prol 1/Mapovanie/Prol 2
HU
1. Cserélhető irányítógomb
2. Cserélhető irányítókar
3. RB/LB gombok
4. NÉZET/MENÜ gombok
5. SHARE gomb
6. Prol 1/Prol 2 ledek
7. Xbox Guide gomb
8. Akciógombok
9. 1/8”/ 3.5 mm hangcsatlakozó
10. Cserélhető markolat
11. USB kábel (saját szabadalom)
12. Mikro-USB port
13. Cserélhető progresszív RT/LT ravaszok
14. RT/LT ravasz blokkolók
15. 1-2-3-4-es gombok
16. Hangerő +/Hangerő -/Mikrofonnémító gomb
17. Prol 1/Gombkiosztás/Prol 2 gomb
תירבע
םיפלחתמ ןוויכ ישקמ תלודומ .1
ףלחתמ טומ תולודמ .2
RB/LB ישקמ .3
VIEW/MENU ישקמ .4
SHARE שקמ .5
2 ליפורפ/1 ליפורפל LED תורונ .6
Xbox Guide שקמ .7
הלועפ ישקמ .8
מ""מ 3.5 ידוא תסינכ .9
םיפלחתמ םיזחאמ .10
ידועיי USB לבכ .11
UBS ורקימ תסינכ .12
םיפלחתמ םייביסרגורפ RT/LT יקדה .13
RT/LT קדה תוליענ .14
1-2-3-4 םישקמ .15
ןופורקימ תקתשה/עמש תשלחה/עמש תרבגה ישקמ .16
2 ליפורפ/יופימ/1 ליפורפ יפשקמ .17
SV Byta greppen / FI Kahvojen vaihto / SK Výmena rukovätí / HU A markolat cseréje /
םיזחאמה תפלחה תירבע
SV T-MOD-teknik / FI T-MOD-teknologia /
SK Technológia T-MOD /
HU T-MOD technológia /
T-MOD תייגולונכט תירבע
SV Ovanstående kongurationer har godkänts och testats av Thrustmaster. Övriga modulkongurationer har
inte testats av och stöds inte av Thrustmaster. Kontrollera att alla moduler är anslutna innan du spelar.
Ytterligare modulpaket kommer snart, vilket möjliggör er olika kongurationer.
FI Thrustmaster on hyväksynyt ja testannut yllä olevat kokoonpanot. Muut kokoonpanomoduulit eivät ole
Thrustmasterin testaamia tai hyväksymiä. Varmista, että kaikki moduulit on yhdistetty ennen pelaamista. Lisämoduu-
lipaketteja on saatavilla pian, mikä tarjoaa lisää mahdollisia kokoonpanoja.
SK Thrustmaster schválil a testoval vyššie uvedené kongurácie. Všetky ostatné kongurácie neboli testované
a Thrustmaster ich neschválil. Pred začatím hrania sa uistite, či sú pripojené všetky moduly. Ďalšie moduly
budú čoskoro k dispozícii, čo umožní viac nových kongurácií.
HU A fent említett beállításokat a Thrustmaster tesztelte és jóváhagyta. Minden más modul beállítást a
Thurstmaster nem tesztelt és nem hagyott jóvá. Ellenőrizd, hogy minden modul csatlakoztatva van a játék
megkezdése előtt. További modulok hamarosan elérhetőek lesznek, hogy még többféleképpen használhasd
őket.
ןניאו וקדבנ אל הלודומה תורוצת ראש לכ .rustmaster ידי לע וקדבנו ורשוא ליעלש תורוצתה תירבע
הנעצות בורקב .קחשמה תליחת ינפל תורבוחמ תולודומה לכש ואדוו .rustmaster ידי לע תוכמתנ
.תופסונ תורוצת הנרשפאת רשא תופסונ תולדומ תוליבח
SV Byta RT/LT-avtryckarna / FI RT-/LT-näppäinten vaihto / SK Výmena tlačidiel RT/LT /
HU A RT/LT ravasz gombok cseréje / RT/LT םיקדה תפלחה תירבע
6
4
5
!

1
2
SV Byta minispakarna / FI Minisauvojen päiden vaihto /
SK Výmena krytiek mini páčok /
HU A kis irányítókapcsolók cseréje /
קיטס-ינימה ישאר תפלחה תירבע
SV Välja mappningsprol / FI Määritysproilin valitseminen / SK Výber prolu mapovania /
HU Prol beállítások / יופימה ליפורפ תריחב תירבע
SV För att modiera mappningen på en av de två prolerna: / FI Muokkaa jommankumman kahden
proilin määrityksiä: / SK Pre úpravu mapovania jedného z dvoch prolov: / HU A kettő közül valamelyik
prol gombjaink újra kiosztása: / :םיליפורפה ינשמ דחא לש יופימה תא תונשל ידכ תירבע
SV Steg 1: Välj prol att modiera och tryck på MAP-knappen. Lampan för prolen blinkar.
FI Vaihe 1: Valitse muokattava proili ja paina sitten MAP-painiketta. Proilin LED-valo vilkkuu.
SK Krok 1: Vyberte prol, ktorý chcete upraviť, a potom stlačte tlačidlo MAP. LED svetlo prolu začne blikať.
HU 1-es lépés: Válaszd ki a módosítani kívánt prolt majd nyomd meg a MAP gombot. A prol LED villog.
.בהבהת ליפורפה תירונ .(יופימ) MAP ןצחלה לע ץחלו ,תונשל ךנוצרבש ליפורפ רחב :1 בלש תירבע
710
0%
100%
8
2
1
11
12
9
MAP
0%
50%
100%
SV Steg 2: Tryck på knappen du vill modiera (1, 2, 3 eller 4).
FI Vaihe 2: Paina muokattavaa painiketta (1, 2, 3 tai 4).
SK Krok 2: Stlačte tlačidlo, ktoré chcete upraviť (1, 2, 3 alebo 4).
HU 2-es lépés: Nyomd meg a módosítani kívánt gombot (1, 2, 3 vagy 4).
.(4 וא 3 ,2 ,1) תונשל ךנוצרבש ןצחלה לע ץחל :2 בלש תירבע
SV Steg 3: Tryck på knappen du vill tilldela. Handkontrollen vibrerar för att visa att ändringen har tillämpats.
Lampan för prolen slutar blinka och lyser med ett fast sken.
FI Vaihe 3: Paina määritettävää painiketta. Peliohjain värisee ilmoittaakseen, että muutos on otettu käyttöön.
Proilin LED-valo lakkaa vilkkumasta ja palaa pysyvästi.
SK Krok 3: Stlačte tlačidlo, ktoré chcete priradiť. Gamepad zavibruje pre potvrdenie, že zmena je aplikovaná. LED
svetlo prolu prestane blikať a ostane svietiť.
HU 3-as lépés: Nyomd meg a hozzárendelni kívánt gombot. A gamepad rezegni fog, jelezvén, hogy a változás
megtörtént. A prol LED-je abbahagyja a villogást és egyenletesen világít.
ליפורפה תירונ .יונישה תלחה תא ןייצל ידכ טוטרי דפמייגה .תוצקהל ךנוצרבש ןצחלה לע ץחל :3 בלש תירבע
.תופיצרב ריאתו בהבהל קיספת
SV Justera avtryckarnas rörelseområde / FI Liipaisinnäppäimen liikkeen säätö / SK Nastavenie chodu
spúšte / HU A ravasz gomb használati módjai / קדהה תעונת ןוויכ תירבע
SV Långt rörelseområde
FI Pitkä liike
SK Dlhý chod
HU Hosszú benyomás
הכורא העונת תירבע
SV Kort rörelseområde
FI Lyhyt liike
SK Krátky chod
HU Rövid benyomás
הרצק העונת תירבע
SV Avancerad mappning och anpassning / FI Edistyneet määritykset ja muokkaus /
SK Pokročilé mapovanie a prispôsobenie / HU Haladó beállítások és egyedi testreszabás /
תמדקתמ תישיא המאתהו יופימ תירבע
SV Ladda ner och installera programvaran Thrustmapper för Xbox på Xbox Store/Microsoft Store från din
Xbox/PC.
FI Lataa ja asenna Xboxin Thrustmapper-ohjelmisto Xbox Storesta / Microsoft Storesta Xboxilla/tietokoneella.
SK Z Vašej konzoly Xbox/PC stiahnite a nainštalujte softvér Thrustmapper pre Xbox z Xbox Store/Microsoft
Store.
HU Töltsd le és telepítsd ax Xbox-hoz tartozó Thrustmapper szoftvert az Xbox Store/Microsoft Store-ba az
Xbox-ról/PC-ről.
Microso Store / Xbox Store-ב Xbox-ל rustmapper לש הנכותה תא ןיקתהלו דירוהל שי תירבע
.ךתושרבש PC / Xbox-ה ןקתהמ
Designen kan komma att ändras. Malli voi muuttua. Dizajn sa môže líšiť. A termék változtatásának jogát fennartjuk.
.יונישל ןותנ בוציעה
SV Uppdatera din handkontrolls rmware / FI Peliohjaimen laiteohjelmiston päivittäminen /
SK Aktualizácia rmware Vašeho gamepadu / HU A gamepad rmware-jének frissítése /
םכלש דפמייגה תחשוק ןוכדע תירבע
SV Firmwaren i din handkontroll kan uppdateras till en nyare version med produktförbättringar. Starta
Thrustmapper-programmet och följ instruktionerna.
FI Peliohjaimen sisältämä laiteohjelmisto voidaan päivittää uudempaan versioon, joka sisältää parannuksia
tuotteeseen. Käynnistä Thrustmapper-ohjelmisto ja seuraa ohjeita.
SK Firmvér, ktorý je súčasťou Vášho gamepadu, je možné aktualizovať na novšiu verziu obsahujúcu vylepšenia
produktu. Spustite softvér Thrustmapper a postupujte podľa pokynov.
HU A gamepaded rmware-je frissíthető a legújabb verzióval, hogy a termék még jobban működjön. Indítsd
el a Thrustmapper szoftvert és kövesd az utasításokat.
.רצומב םירופיש תללוכה ,רתוי תינכדע הסרגל קחשמה ןקתהב הלולכה החשוקה תא ןכדעל רשפא תירבע
.תוארוהה יפל לועפלו rustmapper תנכות תא ליעפהל שי
Y
XB
A
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
12
Table of contents
Popular Controllers manuals by other brands

elero
elero Combio-915 JA operating instructions

ADTRAN
ADTRAN BlueSecure Controller Setup and administration guide

IDTECK
IDTECK Star RFL200 quick guide

Current
Current LOOP 1690 quick start guide

Havells
Havells enviro GTi 5500TX installation manual

Optec
Optec FocusLynx Hand Control Quick start instructions