Thule Cadence 101018 Series User manual

Thule Cadence
Instructions
5561669001
101018XX

25561669001
EN Bike trailer
FR Remorque pour vélo
ES Remolque para bicicleta
PT Bike trailer
Thule Coaster XT
Instructions
EN *Whichever comes first
FR *N’importe lequel
ES *Lo que ocurra primero
PT *O que vier primeiro
* *
MAX
kg/lbs MAX
22 kg x 2
49 lbs x 2 111 cm / 44" 1 - 4 y
MAX
kg/lbs
10 kg / 22 lbs 60 kg / 132 lbs

8-11
11-15
15-19
19-23
EN
FR
ES
PT
35561669001
24-46

45561669001
s.8
s.30
s.5
s.22s.18
s.19
s.14 s.13
s.42
min 1 y

55561669001
4 kg
8.8 lbs
Max.
s.3
s.12
s.33
s.11
s.28

65561669001
0.1 kg
0.22 lbs
8 kg
17.6 lbs
Min.
Max.
Max 45° Max 90°
s.43
s.20
s.36
s.27
s.37
s.39
s.48s.47

75561669001
Max. 25 km/h
15 mph
s.40
s.54
s.46s.34
s.38
s.23

85561669001
EN
EN
WARNING
s1. IMPORTANT - READ
CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
THE CHILD´S SAFETY MAY
BE AFFECTED IF YOU
DO NOT FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
s2. Failure to comply with the
manufacturer's instructions can
lead to serious injury or death of
the passenger/rider.
s3. Secure the child in the harness
at all times.
s4. Do not carry extra children or
bagson this child carrier.
s5. Never leave the child
unattended.
s6. Ensure that all the locking
devices are engaged before use.
s7. Do not let the child play with this
product.
s8. Carrier shall be used only for up
tothe number of children for
which it has been designed.
s9. Only use replacement parts
supplied or approved by the
manufacturer.
s10. Do not use any accessories or
replacement parts that are not
approved by Thule.
s11. Care must be taken when folding
and unfolding this child carrier
to prevent finger entrapment. To
avoid injury ensure that the child
is kept away when unfolding and
folding this product.
s12. This child carrier will become
unstable if the manufacturer’s
recommended load isexceeded.
s13. Do not allow any part of the
child's body, clothing, shoe laces
or toys to come in contact with
moving parts.
s14. Do not use this child carrier
around or near an open fire or
exposed flame. Carelessness
causes fire.
s15. Do not use this child carrier
onstairs orescalators.
s16. Before each journey make sure
that the wheels are securely
locked in the carrier.
s17. Avoid serious injury from falling
or sliding out. Always use the
restraint system.
s18. This seat unit is not suitable for
children under 1 year.
s19. Children must be at least 1
year old and able to sit upright
unassisted.
s20. For cycling, the child must be
old enough to wear a helmet
and to sit upright unattended.
Consult pediatrician if child is
less than one year old.
s21. Parcels or accessory items,
or both, placed on the unit
may cause the unit to become
unstable. The product may
become unstable if a parcel
bag or parcel rack, other than
one recommended by the
manufacturer, is used. Only use
Thule approved rack products.
Unstable hazardous conditions
may exist if package carrying
accessories are added onto the
product.
s22. Do not install a car seat or any
other seating device inside
the trailer that has not been
approved by Thule on this child
carrier.
s23. When using this carrier with
the Thule Bicycle Trailer Kit,
please also follow the owner’s
manual of the bicycle used for
towing and their specifications
regarding the maximum

EN
95561669001
allowable full load for the bicycle.
s24. The bicycle to which the trailer
will be attached should undergo
a safety check by a qualified
bicycle mechanic before
attaching the trailer to it.
s25. Before using the product, check
local regulations about where
and how to use the product.
s26. This carrier is intended to
transport children in daylight
hours, on sidewalks, light trac
public roads, and smooth paths.
s27. A safety light is recommended
when used in low light
conditions.
s28. Do not transport people
together with animals.
s29. While transporting children in
the trailer, a rearview mirror shall
be applied to the bicycle.
s30. The maximum number of
transported children shall not
exceed two.
s31. When transporting children in
the trailer, the minimum age of
the driver is 16 years.
s32. Do not use this carrier on rough
o-road terrain.
s33. Do not exceed maximum
weight limits. Do not use with
children who exceed the weight
limitations.
s34. Do not use at excessive speeds.
s35. Do not modify this stroller in any
way.
s36. Always wear a helmet that
complies with local regulations.
s37. Never ride a bicycle at night
without adequate lighting. Obey
all local legal requirements for
lighting.
s38. Use extreme caution while
trailering, never exceed 25km/h
/ 15mph, and slow down to less
than 10km/h / 6mph around
corners and on rough roads.
s39. The hitch arm load shall be no
less than 0.1kg/0.22lb and no
greater than 8kg/17.6lb.
s40. Always attach the hitch’s back-
up safety strap. Do not use the
Bicycle Trailer if you cannot
attach the hitch’s back-up safety
strap around your bicycle frame
for any reason! Failure to install
the hitch’s back up safety strap
may lead to the Thule child
carrier becoming separated
from the bicycle. Bicycle should
undergo a safety check by
a qualified bicycle mechanic
before attaching the trailer.
s41. When using this child carrier
with only one child, the child
should be seated in the right
side.
s42. The user of this child carrier
must be aware of exposure
hazards such as wind chill
and heat exhaustion, either
by less active children in
prolonged exposure in
colder temperatures, or by
extended periods in warmer
temperatures without adequate
ventilation or hydration.
s43. When this child carrier is used
as a bicycle trailer, the weather
cover should be closed to
prevent debris from entering the
carrier.
s44. A reflector that complies with
local regulations shall be visible
on the rear of this child carrier
when it is used for cycling. Red
reflectors shall be visible on the
rear of the trailer.

EN
10 5561669001
s45. Before each ride, ensure the
attached child carrier does not
interfere with braking, pedaling,
or steering of the bicycle.
s46. Use of trailer changes the
stability, braking requirements
and riding characteristics of your
bicycle.
s47. When turning right, the angle
between the towing bicycle and
the Thule child carrier must not
exceed 45°.
s48. When turning left, the angle
must not exceed 90°.
s49. Always use safety flag.
s50. The quick-release knob must be
tightened on the quick-release
skewer completely with at least
two screw threads showing past
the end of the quick-release
knob to ensure the rear wheel
of the bicycle does not loosen
o. Always make sure that
the quick-release is correctly
attached. An incorrectly
tensioned quick-release may
lead to accidental loosening of
the rear wheel.
s51. The nut on the rear axle must be
tightened by at least 5 full turns
to ensure adequate clamping
force. You may discard the
original washer on some axles
to make room for the ezHitch.
Check with your bicycle retailer
to be certain. Depending on the
hub type, the existing torque
support washer for the hub must
stay on the frame. Please follow
the assembly instructions for
the hub and the manufacturer’s
torque specifications when
fastening the axle nut.
s52. The proper service and care
of this child carrier aects the
performance and safety of it.
s53. Cycle trailers pulled by an EPAC
can be restricted by law. Obey all
local legal requirements.
s54. Be aware of the negative
influence of the trailer on the
braking distance of the cycle
when the trailer is attached.

EN
115561669001
Maintenance
Keeping this Thule child carrier
clean and well maintained is an
important factor in keeping it in
good condition.
It is highly recommended that
you take your child carrier to an
authorized service provider once a
year to keep it in the best possible
condition.
Regularly inspect your Thule child
carrier and accessories for damage
and signs ofwear:
• Check metal components for
any dents or cracks. Do not
use the child carrier ifany
metal components are cracked
ordamaged.
• Examine the child carrier to
see ifany ofthe fasteners are
bent, broken, missingor loose.
Tighten any loose fasteners and
replace any damaged ormissing
fasteners.
• Examine the fabric regularly for
tears, worn spots or any other
signs of damage.
Regularly clean the child carrier
with warm water and a mild soapy
solution. Never use harsh cleansers
or solvents.
Clean the wheel axles and apply
grease or oil to all exposed moving
parts. Have the wheels inspected
and serviced at least once a year.
Store your child carrier and
accessories in adry area out of
direct sunlight.
Before storing your child carrier, it
should be dry to prevent the growth
of mold or bacteria.
Accessories
Thule oers several accessories
that are compatible with your child
carrier. Contact your local dealer
or visit www.thule.com for more
information.
Contact
We are always interested to get
your feedback and answer your
questions on our products to make
sure we give the best experience
possible. Please contact our
consumer servicevia support.thule.
com orcontact your local dealer.

FR
12 5561669001
FR
AVERTISSEMENT
s1. IIMPORTANT - LISEZ
ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES POUR
RÉFÉRENCE FUTURE. LEUR
NON-RESPECT POURRAIT
COMPROMETTRE LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
s2. Une utilisation non conforme
aux instructions du fabricant
peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, pour le
passager ou le cycliste.
s3. Installez toujours votre enfant
dansle harnais.
s4. Ne transportez pas d'autres
enfants ni de bagages
supplémentaires dans cette
remorque pour enfant.
s5. Ne jamais laisser un enfant sans
surveillance.
s6. S’ensurer que tous les dispositifs
de verrouillage sont enclenchés
avant utilisation.
s7. Ne pas laisser un enfant jouer
avec ce produit.
s8. Ce produit doit transporter
uniquement le nombre maximal
d’enfants pour lequel il a été
conçu.
s9. Utilisez uniquement les pièces
de rechange fournies ou
approuvées par le fabricant.
s10. N'utilisez pas d’accessoires ni
de pièces de rechange qui ne
soient pas approuvés par Thule.
s11. Faites attention à ne pas vous
coincer les doigts lors du
pliage et du dépliage de cette
remorque pour enfant. Pour
éviter toute blessure, maintenir
l’enfant à l’écart lors du dépliage
et du pliage duproduit.
s12. Cette remorque pour
enfant perdra sa stabilité
si vous dépassez la charge
recommandée par le fabricant.
s13. Empêchez toute partie du corps
de l’enfant, tout vêtement, lacet
de chaussure ou jouet d’entrer
en contact avec les pièces
mobiles.
s14. N’utilisez pas cette remorque
pour enfant à proximité d’un
feu à ciel ouvert ou d’une
flamme vive. La négligence peut
provoquer un incendie.
s15. N’utilisez jamais cette remorque
pour enfant dans des escaliers
ou escalators.
s16. Avant chaque randonnée,
assurez-vous que les roues sont
bien fixées à la remorque.
s17. Évitez les blessures graves liées
aux chutes ou aux glissements.
Toujours utiliser le système
deretenue.
s18. Ce siège ne convient pas aux
enfants de moins de 1an.
s19. Les enfants doivent avoir au
moins 1an et être capables de
se tenir debout sans aide.
s20. Pour le mode vélo, l'enfant doit
avoir l'âge de porter un casque
et de se tenir assis sans aide.
Consultez un pédiatre si l'enfant
est âgé de moins d'un an.
s21. Un colis ou un accessoire, ou les
deux, placé(s) sur cette unité
peut entraîner son instabilité. Ce
produit peut perdre sa stabilité
en cas d'utilisation d'un paquet
ou d'un filet à bagage non
recommandé par le fabricant.
Utilisez uniquement des produits
agréés Thule. Les conditions
peuvent devenir instables et
dangereuses si un emballage
portant les accessoires est
ajouté sur le produit.

FR
135561669001
s22. N’installez aucun siège (auto
ou autre) non homologué par
Thule sur cette remorque pour
enfant.
s23. Si vous utilisez cette remorque
avec le Thule Bicycle Trailer
Kit, suivez également
les instructions du guide
d’utilisation de la bicyclette de
remorquage et respectez les
spécifications concernant la
charge maximale autorisée sur
ce dernier.
s24. Faites vérifier la bicyclette de
remorquage par un mécanicien
qualifié avant de l'atteler à ce kit
de remorquage
s25. Avant d'utiliser le produit,
consultez les réglementations
locales concernant l'endroit et la
façon d'utiliser le produit.
s26. Cette remorque doit être
utilisée pour transporter des
enfants de jour, sur les trottoirs,
les routes peu fréquentées et les
sentiers lisses.
s27. Un éclairage de sécurité est
recommandé en cas d'utilisation
dans des conditions de faible
luminosité.
s28. Ne pas transporter des
personnes en même temps que
des animaux.
s29. Lors du transport d'enfants
dans la remorque, un rétroviseur
doit être installé sur la
bicyclette.
s30. Le nombre maximum
d'enfantstransportés ne doit
pasdépasser 2.
s31. Lors du transport d'enfants
dans la remorque, l'âge
minimum du cycliste est de
16ans.
s32. Ne pas utiliser cette remorque
sur terrain accidenté.
s33. Ne pas dépasser les limites
de poids maximales. Ne
pas transporter des enfants
dépassant les limites de poids.
s34. Ne pas utiliser la remorque à
des vitesses excessives.
s35. Ne pas modifier cette poussette
de quelque manière que ce soit.
s36. Toujours porter un casque
conforme aux réglementations
locales.
s37. Ne jamais faire de bicyclette la
nuit sans éclairage approprié.
Respecter toutes les exigences
légales locales en matière
d'éclairage.
s38. Faire preuve de prudence, ne
pas dépasser une vitesse de
25km/h et ralentir à moins de
10km/h dans les virages et sur
les routes accidentées.
s39. La charge du bras d'attelage
doit se situer entre 0,1kg et
8kg.
s40. Toujours attacher la sangle de
sécurité de l'attelage. Ne pas
utiliser le Bicycle Trailer si, pour
une raison quelconque, vous ne
pouvez pas attacher la sangle
de sécurité de l'attelage autour
du cadre de la bicyclette! Le
non-respect de cette consigne
peut conduire au détachement
inopiné de la remorque pour
enfant Thule. Faire vérifier votre
bicyclette par un mécanicien
qualifié avant de l'atteler à cette
remorque.
s41. Lorsque vous ne transportez
qu'un seul enfant, ce dernier
doit être assis du côté droit.

FR
14 5561669001
s42. L'utilisateur de la remorque
pour enfant doit connaître
les dangers d’une utilisation
pendant des périodes
prolongées, comme l'exposition
à des températures froides ou
l'épuisement provoqué par
une exposition à la chaleur
sans aération ni hydratation
adéquates.
s43. En cas d'utilisation de cette
remorque pour enfant en tant
que remorque de bicyclette, la
toile de protection contre les
intempéries doit être fermée
pour empêcher tout objet
étranger de pénétrer dans la
remorque.
s44. Un réflecteur conforme aux
réglementations locales doit
être visible à l'arrière de cette
remorque pour enfant en cas
d'utilisation avec un vélo. Les
réflecteurs rouges doivent
être visibles à l'arrière de la
remorque.
s45. Avant chaque sortie, assurez-
vous que la remorque pour
enfant attelée ne gêne pas
le freinage, les pédales ni la
direction de la bicyclette.
s46. L'utilisation de la remorque
modifie la stabilité, les
exigences de freinage et les
caractéristiques de conduite de
votre bicyclette.
s47. Lorsque l'on tourne à droite,
l'angle entre la bicyclette de
remorquage et la remorque
pour enfant Thule ne doit pas
dépasser 45°.
s48. Lorsque l'on tourne à gauche,
l'angle ne doit pas dépasser
90°.
s49. Utilisez toujours le fanion.
s50. Le bouton de l'attache rapide
doit être complètement
serré sur l'axe à dégagement
rapide et laisser apparaître au
moins deux filets de vis pour
s'assurer que la roue arrière de
la bicyclette ne risque pas de
se desserrer. Veillez toujours
à ce que l'attache rapide soit
correctement fixée. Un système
de fixation de roue à attache
rapide mal serré peut conduire
à une perte accidentelle de la
roue arrière.
s51. L'écrou sur l'axe de roue
arrière doit être serré d'au
moins 5tours complets pour
assurer une force de serrage.
Sur certains axes de roue, il est
possible de retirer la rondelle
d'origine pour faire place au
dispositif ezHitch. Vérifiez
auprès de votre détaillant
autorisé pour être certain. Selon
le type de moyeu, la rondelle
support de couple existante
pour le moyeu doit rester sur
le cadre. Veuillez suivre les
instructions de montage pour le
moyeu et les spécifications de
couple du fabricant lors de la
fixation de l'écrou d'axe de roue.
s52. Un entretien adéquat de la
remorque pour enfant a une
incidence sur sa performance et
ses gages de sécurité.
s53. Les remorques pour vélo tirées
par un EPAC peuvent être
soumises à des restrictions
légales. Respectez toutes les
exigences légales locales.
s54. Notez que la remorque
augmente la distance de
freinage du vélo lorsqu'elle est
attachée.

FR
155561669001
Entretien
Pour maintenir la remorque pour
enfant Thuleen bon état, il est
important de la garderpropre et de
bien l’entretenir.
Il est fortement recommandé
d'apporter la remorque pour enfant
dans un centre de services autorisé
une fois par an afin de la maintenir
dans le meilleur état possible.
Inspectez régulièrement votre
remorque pour enfant Thule et
les accessoires pour vous assurer
qu'ils ne montrent aucun signe de
détérioration ou d'usure:
• Vérifiez que les pièces métalliques
ne sont ni bosselées ni fissurées.
N'utilisez pas la remorque pour
enfant si les pièces métalliques
sont fissurées ou endommagées.
• Examinez les attaches de la
remorque pour enfant afin de
vous assurer qu'elles ne soient ni
pliées ou brisées, ni manquantes
ou desserrées. Resserrez
les attaches desserrées et
remplacez celles qui sont
endommagées ou manquantes.
• Vérifiez régulièrement que
le tissu ne présente pas de
déchirures, d’usure ni d’autres
signes de détérioration.
Nettoyez régulièrement la remorque
pour enfant avec de l'eau tiède et
un savon doux. N'utilisez jamais de
détergents puissants ni desolvants.
Nettoyez les essieux de roue et
appliquez de la graisse ou de l'huile
sur les pièces mobiles visibles. Les
roues doivent être inspectées et
entretenues au moins une fois par an.
Rangez votre remorque pour enfant
et vos accessoires dans un endroit
sec à l'abri de lalumière directe du
soleil.
Avant le rangement, votre remorque
pour enfant doit être sèche afin
d'éviter le développement de
moisissures ou debactéries.
Accessoires
Thule propose de nombreux
accessoires compatibles avec votre
remorque pour enfant. Pour de plus
amples informations, contactez le
revendeur le plus proche ou visitez
notre site Web: www.thule.com.
Contact
Nous sommes constamment
désireux de connaître votre avis et
de répondre à vos questions sur nos
produits pour vous orir la meilleure
expérience possible. Contactez
notre service clientèle via le site
support.thule.com ou votre
revendeur.

ES
16 5561669001
ES
ADVERTENCIA
s1. IMPORTANTE: LEA
DETENIDAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y
CONSÉRVELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS.
SI NO SIGUE ESTAS
INSTRUCCIONES, PUEDE
PONER EN PELIGRO LA
SEGURIDAD DE SU HIJO.
s2. El incumplimiento de las
instrucciones del fabricante
puede producir lesiones
graves e incluso la muerte del
pasajero o del adulto que lleva
la bicicleta.
s3. Sujete al niño con el arnés en
todo momento.
s4. No lleve otros niños ni bolsas en
este carrito.
s5. No dejar nunca al niño
desatendido.
s6. Asegurarse de que todos los
dispositivos de cierre están
engranados antes del uso.
s7. No permita que el niño juegue
con este producto.
s8. El carrito solo podrá utilizarse
con el número de niños para el
que se ha diseñado.
s9. Utilice solo piezas de repuesto
suministradas o aprobadas por
el fabricante.
s10. No use accesorios ni piezas
de recambio que no estén
aprobados por Thule.
s11. Deberá tenerse cuidado a la
hora de plegar y desplegar
el carrito para no pillarse los
dedos. Para evitar lesiones,
asegúrese de que el niño se
mantiene alejado durante el
desplegado y el plegado de
este producto.
s12. El carrito se volverá inestable si
se supera la carga recomendada
del fabricante.
s13. No deje que ninguna parte del
cuerpo del niño, ni prendas de
vestir, cordones de calzado o
juguetes entren en contacto
con las partes móviles.
s14. No utilice este carrito alrededor
o cerca de un fuego abierto
o una llama expuesta. Un
descuido puede provocar un
incendio.
s15. No utilice este carrito en
escaleras ni escaleras
mecánicas.
s16. Antes de iniciar un recorrido,
asegúrese de que las ruedas
están colocadas con seguridad
en el carrito.
s17. Evite lesiones graves que
pueden producirse por caídas
o si el niño se desliza. Usar
siempre el sistema de retención.
s18. Este asiento no está indicado
para niños menores de 1 año.
s19. Los niños deberán tener al
menos de 1 año y ser capaces
de sentarse erguidos sin ayuda.
s20. Para montar en bicicleta, el niño
debe tener edad suficiente para
utilizar un casco y ser capaz
de sentarse erguido sin ayuda.
Consulte a un pediatra si el niño
esmenor de 1 año.
s21. La colocación de bolsas u otros
accesorios en la unidad pueden
desestabilizarla. El producto
se puede desestabilizar si
se utiliza una bolsa o un
portaequipajes distinto al
recomendado por el fabricante.
Utilice únicamente productos

ES
175561669001
portaequipajes aprobados por
Thule. Si se añaden accesorios
portaequipajes al producto, se
pueden producir situaciones
peligrosas de inestabilidad.
s22. No instale en el remolque de
este carrito ningún asiento para
automóvil u otro dispositivo de
asiento que no cuente con la
aprobación de Thule.
s23. Cuando se utilice este remolque
con el Thule Bicycle Trailer
Kit, siga también manual del
propietario de la bicicleta que
se use para el remolque y sus
especificaciones relativas a la
carga máxima permitida para la
bicicleta.
s24. La bicicleta a la que se va a
acoplar el remolque debe
someterse a una revisión
de seguridad por parte de
un mecánico de bicicletas
cualificado antes de acoplar el
remolque a lamisma.
s25. Antes de usar el producto,
consulte la normativa local
sobre dónde y cómo utilizar el
producto.
s26. Este remolque está diseñado
para transportar niños durante
el día, en aceras, vías públicas
con tráfico ligero y caminos sin
obstáculos.
s27. Se recomienda una luz de
seguridad si se usa con poca
iluminación.
s28. No transporte a personas junto
a animales.
s29. Durante el transporte de niños
en el remolque, se colocará un
espejo retrovisor en la bicicleta.
s30. El número máximo de niños
transportados no será superior
ados.
s31. Cuando se transporten niños en
el remolque, la edad mínima del
conductor debe ser de 16 años.
s32. No utilice este carrito en
terrenos accidentados.
s33. No supere los límites de peso
máximo permitidos. No utilice el
producto con niños cuyo peso
supere las limitaciones.
s34. No vaya a una velocidad
excesiva.
s35. No modifique este carrito de
forma alguna.
s36. Lleve siempre puesto un casco
que cumpla las normativas
locales.
s37. No monte nunca en bicicleta
de noche sin la iluminación
adecuada. Cumpla todas las
normativas de iluminación
locales.
s38. Tenga mucho cuidado cuando
remolque, no supere nunca los
25km/h, y reduzca a menos
de 10km/h en las curvas y
carreteras sin asfaltar.
s39. La carga del brazo de enganche
no debe ser inferior a 0,1kg ni
superior a 8kg.
s40. Abroche siempre la correa
de seguridad de apoyo
del enganche. ¡No utilice el
remolque para bicicleta si
no puede abrochar la correa
de seguridad de apoyo del
enganche alrededor del cuadro
de la bicicleta por cualquier
motivo! Si no se instala la
correa de seguridad de apoyo
del enganche, el carrito Thule
podría separarse de la bicicleta.
La bicicleta debería someterse
a una prueba de seguridad
por parte de un mecánico de
bicicletas cualificado antes de
acoplar el remolque.

ES
18 5561669001
s41. Si usa este carrito solo para un
niño, lo deberá sentar en el lado
derecho.
s42. El usuario de este carrito debe
tener en cuenta los peligros a
los que se exponen a los niños,
como enfriamiento por viento
y agotamiento térmico, tanto si
se trata de niños menos activos
por exposiciones prolongadas
a temperaturas bajas como
por periodos prolongados
a temperaturas altas sin la
ventilación o la hidratación
adecuadas.
s43. Si este carrito se usa como
remolque para bicicleta, la
cubierta impermeable se deberá
cerrar para evitar que entren
residuos.
s44. Un reflector que cumpla las
regulaciones locales debe
estar visible en la parte trasera
de este carrito si se usa para
montar en bicicleta. Los
reflectores rojos deben estar
visibles en la parte trasera del
remolque.
s45. Antes de montar en la bicicleta,
asegúrese de que el carrito
acoplado no interfiere con
los frenos, los pedales ni la
dirección.
s46. El uso del remolque cambia
la estabilidad, requisitos de
frenado y características de
conducción de la bicicleta.
s47. Al girar a la derecha, el ángulo
entre la bicicleta que remolca y
elcarrito Thule no debe superar
los 45°.
s48. Al girar a la izquierda, el ángulo
nodebe superar los 90°.
s49. Utilice siempre un banderín de
seguridad.
s50. El pomo de apertura rápida
se debe apretar por completo
en el cierre de apertura rápida
y el extremo del pomo debe
sobresalir al menos dos roscas
de tornillo para garantizar que
la rueda trasera de la bicicleta
no se suelta. Compruebe
siempre que la apertura rápida
está correctamente cerrada.
Una apertura rápida con la
tensión incorrecta podría
provocar que la rueda trasera se
suelte de forma accidental.
s51. La tuerca del eje trasero se
debe apretar al menos 5 giros
completos para garantizar una
fuerza de sujeción adecuada.
Puede desechar la arandela
original de algunos ejes para
dejar sitio al sistema ezHitch.
Pregunte a su vendedor de
bicicletas si esto es posible.
En función del tipo de buje, la
arandela de apriete existente
del buje debe permanecer en el
cuadro. Siga las instrucciones
de montaje del buje y las
especificaciones de apriete del
fabricante al apretar la tuerca
del eje.
s52. La asistencia y cuidado
adecuados de este carrito afecta
al rendimiento y a la seguridad
del mismo.
s53. Los remolques para bicicletas
arrastrados por un EPAC
pueden estar restringidos por
ley. Cumpla todos los requisitos
legales de suzona.
s54. Recuerde que el uso de un
remolque para bicicleta afecta
a la distancia de frenado de la
bicicleta.

ES
195561669001
Mantenimiento
Tener el remolque Thule limpio
y bien mantenido es un factor
importante para mantenerlo en
condiciones óptimas.
Se recomienda encarecidamente
llevar el remolque a un servicio
técnico autorizado unavez al año
para mantenerlo en el mejor estado
posible.
Examine regularmente el remolque
Thule ylosaccesorios por si
presentan daños osignos de
desgaste:
• Compruebe si los componentes
de metal presentan grietas
o abolladuras. No utilice el
remolque si algún componente
metálico presenta grietas o
daños.
• Examine el remolque para
comprobar si alguno de los
cierres está doblado, roto,
suelto o se ha perdido. Apriete
cualquier cierre suelto y
sustituya los cierres que falten
o que estén dañados.
• Examine el tejido con
regularidad por si presenta
desgarros, puntos desgastados
o cualquier otro signo dedaño.
Limpie regularmente el remolque
con agua tibia y una solución
jabonosa suave. No utilice nunca
limpiadores o disolventes agresivos.
Limpie los ejes de las ruedas y
aplique grasa o aceite a todas las
partes móviles expuestas. Haga
inspeccionar y revisar las ruedas al
menos una vez al año.
Guarde el remolque y los accesorios
en un lugar seco alejado de la luz
solar directa.
Antes de guardar el remolque debe
estar totalmente seco para evitar el
crecimiento demohos o bacterias.
Accesorios
Thule ofrece varios accesorios que
son compatibles con el remolque.
Póngase en contacto con su
distribuidor local ovisite www.thule.
com para obtener más información.
Contacto
Nos interesa saber su opinión y
responder aposibles preguntas
sobre nuestros productos para
asegurarnos de que ofrecemos la
mejor experiencia a los clientes.
Póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente
en support.thule.com o con un
distribuidor local.

PT
20 5561669001
PT
AVISO
S1. IMPORTANTE – LEIA COM
ATENÇÃO E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
ASEGURANÇA DA CRIANÇA
PODERÁ SER AFETADA SE
ESSAS INSTRUÇÕES NÃO
FOREM SEGUIDAS.
s2. Se as instruções do fabricante
não forem seguidas, ferimentos
sérios ou morte do passageiro/
ciclista poderão ocorrer.
s3. Mantenha a criança presa com
o cinto o tempo inteiro.
s4. Não transporte crianças ou
bolsas extras neste carrinho
infantil.
s5. Nunca deixe a criança
abandonada.
s6. Verifique se todos os pontos de
encaixe estão bem fixos antes
de usar o produto.
s7. Não deixe que o seu filho
brinque com este produto.
s8. O carrinho deverá ser usado
para transportar, no máximo, o
número de crianças para o qual
ele foi projetado.
s9. Use somente peças de
reposição fornecidas ou
aprovadas pelo fabricante.
s10. Não use acessórios ou peças
dereposição não aprovados
pelaThule.
s11. Cuidado ao abrir ou fechar
ocarrinho infantil para não
prender os dedos. Para evitar
ferimento assegure-se que
o seu filho está afastado, do
produto, enquanto oabre e
fecha.
s12. O carrinho para crianças se
tornará instável se a carga
recomendada pelo fabricante
forexcedida.
s13. Não permita que nenhuma
parte do corpo da criança,
roupas, cadarços de sapatos ou
brinquedos entrem em contato
com peças móveis.
s14. Não use este carrinho para
crianças próximo ao fogo ou
chamas abertas. A falta de
cuidado pode causar incêndios.
s15. Não use este carrinho para
crianças em escadas ou escadas
rolantes.
s16. Antes de cada passeio, verifique
se ambas as rodas estão
encaixadas com segurança no
carrinho.
s17. Evite ferimentos graves
causados por queda ou
escorregamento da criança.
Utilize o cinto de segurança
sempre que o seu filho estiver
no assento.
s18. Esta unidade de cadeirinha não
é indicada para crianças com
menos de 1 ano de idade.
s19. A criança deverá ter pelo menos
1 ano de idade e ser capaz de
sentar por conta própria.
s20. Na bicicleta, a criança deverá
ter idade suficiente para vestir
um capacete e sentar por conta
própria. Consulte um pediatra
se a criança for menor de 1 ano
deidade.
s21. Bolsas, itens acessórios ou
ambos colocados na unidade
podem causar sua instabilidade.
A estabilidade do produto
poderá ser comprometida se
uma bolsa ou rack diferente dos
recomendados pelo fabricante
forem usados. Use somente
produtos de rack aprovados
pela Thule. Condições de
instabilidade perigosa
poderão surgir se acessórios
de transporte de carga forem
Other manuals for Cadence 101018 Series
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: