manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ticaa
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Ticaa Standregal 1450 User manual

Ticaa Standregal 1450 User manual

MVH GmbH & Co. KG
August-Thyssen-Str.8-10
32278 Kirchlengern
Tel.: +49(0) 5223 - 65335 0
Mail: [email protected]
D
NL
IT
CZ
HU
PT
SK
RU
TR
RO
ES
PL
FR
GB
Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi
Pokyny k použití Instrucciones de empleo
Használati útmutató Instructiuni de folosire
Instruções de utilização
Pokyny k použitiu
Инструкция по монтажу
Kullanim talimatlari
Gebruiksrichtlijnen
Gebrauchsanweisung Instructions for use
Instructions d’utilisation
DIN EN 747-1:2012+A1:2015
Standregal 1450
STANDREGAL 1450
ID: H1000011716
H1000011717
Ver. 01/2019
1H
2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
A
Ø 8x35 mm 22x
B
Ø 7x50 mm 12x
C
5x17 mm 8x
G
1x
No. L B T Pcs. Colli
1 1450 310 18 1x 1
2 1450 310 18 1x 1
3 764 300 18 3x 1
4 764 300 18 2x 1
5 764 50 18 1x 1
1
2
3
3
4
4
3
5
3
1
A
A
G
A
Ø 8x35 mm 22x
B
Ø 7x50 mm 12x
C
5x17 mm 8x
G
1x
1
2
3
3
4
A
A
A
A
B
B
B
B
C
C
4
3
C
5
B
C
B
A
A
4
DE - Gebrauchsanweisung
GB - Instructions for use
WICHTIG - AUFMERKSAM LESEN - ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFZUBEWAHREN
a) WARNUNG Hochbetten und das obere Bett bei Etagenbetten sind wegen des Verletzungsrisikos durch Stürze nicht
für Kinder unter sechs Jahren geeignet.
b) WARNUNG Wenn sie nicht richtig verwendet werden, können Hochbetten und Etagenbetten ein schweres
Verletzungsrisiko durch Strangulierung darstellen. Es dürfen niemals Elemente an Teilen des Hochbetts befestigt oder
aufgehängt werden, die nicht zur Verwendung mit besagtem Bett bestimmt sind. Diese Elemente umfassen, sind aber
nicht beschränkt auf, Seile, Fäden, Schnüre, Haken, Gürtel und Taschen.
c) WARNUNG Kinder können sich zwischen dem Bett und einer Wand, einer gekippten Wandstelle, der Decke,
Möbeln in der Nähe (zum Beispiel Schränke) oder anderem einklemmen. Um jedes Risiko einer schweren Verletzung
zu vermeiden, darf der Abstand zwischen der oberen Sicherheitsschranke und den Elementen in der
Umgebung 75 mm nicht überschreiten oder muss größer als 230 mm sein.
d) WARNUNG Das Hochbett oder das Etagenbett darf nicht verwendet werden, wenn ein Teil des Aufbaus fehlt oder
beschädigt ist. Ersatzteile müssen beim Hersteller oder im Laden bestellt werden.
e) Die Montage- und Gebrauchsanweisungen des Herstellers müssen unbedingt immer befolgt werden.
f) Die empfohlene Größe der mit dem Bett zu verwendenden Matratze beträgt 2000 mm x 900 mm.
WARNUNG DIE OBERSEITE DER MATRATZE DARF NICHT ÜBER DIE AM BETT VORHANDENE MARKIERUNG
ÜBERSTEHEN
g) Es ist notwendig, den Raum zu lüften, um einen geringen Feuchtigkeitsgrad aufrechtzerhalben und die
Entwicklung von Schimmel im Bett und seiner Umgebung zu verhindern.
k) Die Montagevorrichtungen müssen immer angemessen festgezogen und regelmäßig überprüft werden. Wenn nötig,
erneut festziehen.
l) Entspricht den europäischen Sicherheitsanforderungen der Norm DIN EN 747+A1: 2015.
m) Wenn ein Nachtlicht vorhanden ist, kann dies dem im oberen Bett schlafenden Kind mehr Sicherheit geben.
IMPORTANT – READ CAREFULLY – KEEP FOR FUTURE REFERENCE
a) WARNING Raised beds and the upper bed in a bunk bed assembly are not good for children under 6 years old
because of the risk of injury from falling from such beds,
b) WARNING If the raised and bunk beds are not used correctly, they can present a serious risk of injury from
strangulation. Never attach or suspend things from the upper bunk bed that are not going to be used with that bed.
Such things include - but are not limited to - cords, string, sashes, hooks, belts and bags.
c) WARNING Children can nd themselves trapped between the bed and wall, or inclined roof wall, ceiling, adjacent
pieces of furniture (such as cupboards) or other items. To avoid any risk of serious injury, the distance between the
upper safety barrier and surrounding items should not exceed 75 mm - or the distance should be greater than 230 mm.
d) WARNING Do not use the upper bunk bed or a raised bed if a part of the structure is missing or broken. Spare
parts should be requested from the manufacturer or shop.
e) It is essential that the manufacturer's instructions on assembly and use are followed.
f) The recommended size of the mattress to be used with the bed is 2000mm x 900mm,
WARNING THE TOP SIDE OF THE MATTRESS SHOULD NOT BE HIGHER THAN THE LEVEL INDICATED ON
THE BED.
g) Mattresses must be aired to maintain a low humidity and to stop moisture building up in the bed and its
surroundings.
k) The fastenings put in place on assembly should all be properly tightened and regularly checked. Retighten the
fastenings as necessary.
l) This complies with the requirements of the European Safety Standard DIN EN 747+A1: 2015.
m) The presence of a night light could give more safety for a child sleeping in an upper bed.
NL - Gebruiksrichtlijnen
FR - Instructions d’utilisation
BELANGRIJK – AANDACHTIG LEZEN – TE BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING
a) WAARSCHUWING De verhoogde bedden en het hoge bed van stapelbedden zijn niet geschikt voor kinderen
jongeren dan zes omwille van het gevaar op kwetsuren door valpartijen,
b) WAARSCHUWING Wanneer ze niet correct gebruikt worden, kunnen verhoogde bedden en stapelbedden een
ernstig gevaar inhouden op kwetsuren door wurging. Nooit dingen bevestigen of ophangen aan delen van het
stapelbed die niet bestemd zijn voor gebruik met het desbetre󰀨ende bed. Deze elementen omvatten, zonder hiertoe
beperkt te zijn, koorden, touwen, snoeren, haken, riemen en zakken of tassen,
c) WAARSCHUWING Kinderen kunnen vast komen te zitten tussen het bed en een muur, een deel van het hellend
dak, het plafond, naburige meubels (bijvoorbeeld kasten) of andere zaken. Om elk gevaar op een ernstige kwetsuur
te vermijden, mag de afstand tussen de bovenste veiligheidsstang en de omliggende elementen niet groter zijn dan
75 mm of moet deze groter zijn dan 230 mm,
d) WAARSCHUWING Het verhoogde bed of stapelbed niet gebruiken wanneer een onderdeel van de structuur
ontbreekt of defect is. De vervangstukken moeten bij de fabrikant of winkel besteld worden.
e) U moet steeds de montage- en gebruiksrichtlijnen van de fabrikant volgen,
f) De aanbevolen afmeting van de bij het bed te gebruiken matras is 2000mm x 900mm.
WAARSCHUWING DE BOVENZIJDE VAN DE MATRAS MAG NIET BOVEN DE MARKERING OP HET BED
UITSTEKEN.
g) U moet de ruimte goed verluchten om de vochtigheidsgraad te beperken en schimmelvorming in het bed en zijn
omgeving te vermijden,
k) De assemblageonderdelen moeten steeds goed vastgezet zijn en regelmatig gecontroleerd worden. Deze indien
nodig aanspannen.
l) Conform de Europese veiligheidseisen van de norm DIN EN 747+A1: 2015.
m) Een nachtlampje kan het kind in het bovenste bed meer veiligheid bieden.
IMPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT – A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
a) AVERTISSEMENT Les lits surélevés et le lit supérieur des lits superposés ne conviennent pas pour les enfants
de moins de six ans en raison du risque de blessures liées à des chutes,
b) AVERTISSEMENT S'ils ne sont pas utilisés correctement, les lits superposés et les lits surélevés peuvent
présenter un sérieux risque de blessure par étranglement. Ne jamais attacher ou suspendre des éléments à des
parties du lit superposé qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ledit lit. Ces éléments comprennent, sans
toutefois s'y limiter, les cordes, les celles, les cordons, les crochets, les ceintures et les sacs,
c) AVERTISSEMENT Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le lit et un mur, une partie d'un toit incliné, le
plafond, des meubles adjacents (par exemple, des placards) ou autre. Pour éviter tout risque de blessure grave, la
distance entre la barrière de sécurité supérieure et les éléments environnants ne doit pas dépasser 75 mm ou doit
être supérieure à 230 mm,
d) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le lit superposé ou le lit surélevé si une pièce de la structure est manquante ou
cassée. Les pièces de rechange doivent être demandés auprès du fabricant ou du magasin.
e) Il est impératif de toujours suivre les instructions de montage et d’utilisation du fabricant,
f) La taille recommandée du matelas à utiliser avec le lit est de 2000mm x 900mm, AVERTISSEMENT LA FACE
SUPERIEURE DU MATELAS NE DOIT PAS SE TROUVER AU DESSUS DE LA MARQUE FAITE SUR LE LIT
g) Il est nécessaire de ventiler la pièce an de maintenir un niveau peu élevé d'humidité et d'empêcher le
développement de moisissure dans le lit et sa périphérie,
k) Les dispositifs d’assemblage doivent toujours être convenablement serrés et régulièrement vérié. Les resserrer
si nécessaire.
l) Conforme aux exigences européenne de sécurité de la norme DIN EN 747+A1 : 2015.
m) la présence d’une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à l’enfant couchant dans le lit haut
5
HU - Használati útmutató
RO - Instructii de folosire
DIN EN 747+A1: 2015
DIN EN 747+A1: 2015
FIGYELEMI! A MATRAC FELSÖ OLDALA
NEM LEHET MAGASABBAN MINT AZ ÁGYON TALÁLHATÓ JELZÉS
PT - Instruções de utilização
IMPORTANTE – LER ATENTAMENTE – A GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
a) AVISO As camas sobre-elevadas e a cama superior dos beliches não são adaptadas para as crianças menores
de seis anos devido ao risco de ferimentos ligados a quedas,
b) AVISO Se não forem utilizados corretamente, os beliches e as camas sobre-elevadas podem apresentar um
sério risco de ferimento por estrangulamento. Nunca amarrar ou suspender elementos em partes do beliche que
não estão destinadas para ser utilizados com a dita cama. Estes elementos incluem, não sendo esta lista exaustiva,
as cordas, os os, os cordões, os ganchos, os cintos e os sacos,
c) AVISO As crianças podem car bloqueadas entre a cama e uma parede, uma parte de um telhado inclinado, o
teto, móveis adjacentes (por exemplo, armários) ou outro. Para evitar qualquer risco de ferimento grave, a distância
entre a barreira de segurança superior e os elementos circundantes não deve ultrapassar 75 mm ou deve ser
superior a 230 mm,
d) AVISO Não utilizar o beliche ou a cama sobre-elevada se faltar uma peça da estrutura ou se uma peça estiver
partida. As peças sobressalentes devem ser pedidas ao fabricante ou à loja.
e) É obrigatório seguir sempre as instruções de montagem e de utilização do fabricante,
f) O tamanho recomendado do colchão a utilizar com a cama é de 2000mm x 900mm, AVISO A FACE SUPERIOR DO
COLCHÃO NÃO DEVE FICAR EM CIMA DA MARCA FEITA NA CAMA
g) É necessário ventilar a peça de forma a manter um nível mais elevado de humidade e de impedir o desenvolvimento
de bolor na cama e na sua periferia,
k) Os dispositivos de montagem devem estar sempre apertados e regularmente vericados. Apertá-los se
necessário.
l) Conforme às exigências europeias de segurança da norma DIN EN 747+A1 : 2015.
m) A presença de uma luz de presença pode dar mais segurança à criança que estiver a dormir na cama de cima
RU - Instructions d’utilisation
a) AVERTISSEMENT Les lits surélevés et le lit supérieur des lits superposés ne conviennent pas pour les enfants
de moins de six ans en raison du risque de blessures liées à des chutes,
b) AVERTISSEMENT S'ils ne sont pas utilisés correctement, les lits superposés et les lits surélevés peuvent
présenter un sérieux risque de blessure par étranglement. Ne jamais attacher ou suspendre des éléments à des
parties du lit superposé qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ledit lit. Ces éléments comprennent, sans
toutefois s'y limiter, les cordes, les celles, les cordons, les crochets, les ceintures et les sacs,
c) AVERTISSEMENT Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le lit et un mur, une partie d'un toit incliné, le
plafond, des meubles adjacents (par exemple, des placards) ou autre. Pour éviter tout risque de blessure grave, la
distance entre la barrière de sécurité supérieure et les éléments environnants ne doit pas dépasser 75 mm ou doit
être supérieure à 230 mm,
d) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le lit superposé ou le lit surélevé si une pièce de la structure est manquante ou
cassée. Les pièces de rechange doivent être demandés auprès du fabricant ou du magasin.
e) Il est impératif de toujours suivre les instructions de montage et d’utilisation du fabricant,
f) La taille recommandée du matelas à utiliser avec le lit est de 2000mm x 900mm, LA FACE SUPERIEURE DU
MATELAS NE DOIT PAS SE TROUVER AU DESSUS DE LA MARQUE FAITE SUR LE LIT
g) Il est nécessaire de ventiler la pièce an de maintenir un niveau peu élevé d'humidité et d'empêcher le
développement de moisissure dans le lit et sa périphérie,
k) Les dispositifs d’assemblage doivent toujours être convenablement serrés et régulièrement vérié. Les resserrer
si nécessaire.
l) Conforme aux exigences européenne de sécurité de la norme DIN EN 747+A1 : 2015.
m) la présence d’une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à l’enfant couchant dans le lit haut
DIN EN 747+A1: 2015

This manual suits for next models

2

Other Ticaa Indoor Furnishing manuals

Ticaa Rene Halbhochbett User manual

Ticaa

Ticaa Rene Halbhochbett User manual

Ticaa EINHANGEREGAL 4016 User manual

Ticaa

Ticaa EINHANGEREGAL 4016 User manual

Ticaa Matthias 140 User manual

Ticaa

Ticaa Matthias 140 User manual

Ticaa Matthias 90 User manual

Ticaa

Ticaa Matthias 90 User manual

Ticaa Sammy 310 User manual

Ticaa

Ticaa Sammy 310 User manual

Ticaa WANDREGAL 076 User manual

Ticaa

Ticaa WANDREGAL 076 User manual

Ticaa THEODOR 90 User manual

Ticaa

Ticaa THEODOR 90 User manual

Ticaa Jasmin 140 User manual

Ticaa

Ticaa Jasmin 140 User manual

Ticaa Ekki Podestbett User manual

Ticaa

Ticaa Ekki Podestbett User manual

Ticaa Maria 310 H1000011866 User manual

Ticaa

Ticaa Maria 310 H1000011866 User manual

Ticaa Rene User manual

Ticaa

Ticaa Rene User manual

Ticaa L-Lupo User manual

Ticaa

Ticaa L-Lupo User manual

Ticaa Merci 140 User manual

Ticaa

Ticaa Merci 140 User manual

Ticaa MICKI 90x200 User manual

Ticaa

Ticaa MICKI 90x200 User manual

Ticaa Bora 140 User manual

Ticaa

Ticaa Bora 140 User manual

Ticaa Merci 90 User manual

Ticaa

Ticaa Merci 90 User manual

Ticaa Tanja 140 User manual

Ticaa

Ticaa Tanja 140 User manual

Ticaa Erni User manual

Ticaa

Ticaa Erni User manual

Ticaa HIMMELBETT 310 User manual

Ticaa

Ticaa HIMMELBETT 310 User manual

Ticaa MANUEL H1000011507 User manual

Ticaa

Ticaa MANUEL H1000011507 User manual

Ticaa NADINE 90/100 User manual

Ticaa

Ticaa NADINE 90/100 User manual

Ticaa Harry User manual

Ticaa

Ticaa Harry User manual

Ticaa ERNA H1000011824 User manual

Ticaa

Ticaa ERNA H1000011824 User manual

Ticaa Micki 80x160 User manual

Ticaa

Ticaa Micki 80x160 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.