
Garantie
- TigergewährtfürdiesenWC-SitzabdemKaufdatum2JahreGarantieauf
Material-undKonstruktionsfehler.Trittinnerhalbdergenannten
FristeinMangelauf,erklärtsichTigerbereit,dasProduktzureparieren.
Sollte eine Wiederherstellung nicht möglich sein, wird Tiger
einenvergleichbarenWC-SitzalsErsatzanbieten,dessenWertmaximal
dem Rechnungswert entspricht.
- In den nachfolgend genannten Fällen wird keine Garantie gewährt:
• bei Mängeln, dessen Entstehung auf unsachgemäße oder missbräuchliche
Verwendungzurückzuführenist
•beiNichtbeachtungoderunzureichenderBeachtungderReinigungshinweise
•Mängel,hinsichtlichdererderKäuferselbstodereinDritterbereitseinen
Reparaturversuch unternommen hat
•mechanischeBeschädigungenalsFolgeäußererEinüsse(Kratzer,Dellen,
Löcher)
•SchädenalsFolgedurchdasSitzenoderStehenaufdemDeckel.DerDeckel
wurdeeigensdafürkonzipiert,umSpritzwasserabzuhalten.
- DieseGarantiegiltunterderBedingung,dassderKaufdesWC-Sitzesdurch
einenKaufbelegIhresHändlersnachgewiesenwerdenkann.
- NachAblaufdieserGarantiefristbestehtdieMöglichkeit,beiIhremHändler
gegenEntgeltErsatzteilezubestellen.
Installationshinweise
- ÜberprüfenSie,obdieAbmessungenIhresWC-Beckensmitdenaufder
Produktverpackung angegebenen Abmessungen übereinstimmen.
- FallsIhrkeramischesWC-BeckenUnebenheitenaufweist,könnendiesezu
einerungenauenAnpassungdesSitzesführen.
- DerAbstandderhinterenWC-Sitz-PuerzumWC-Beckendarfnichtmehr
als3mmbetragen;dieserAbstandzwischendemWC-SitzunddemBecken
sorgtdafür,dassderSitzwährenddesGebrauchsnichtbrechenkann.
- InAbhängigkeitvonderIntensitätderNutzungempehltessich,die
SchraubendesWC-Sitzesregelmäßiganzuziehen,umeinendauerhaen
Gebrauchskomfortzugewährleisten.
Reinigungshinweise
DamitSiesichnochvieleJahreandemhochwertigenDesignIhresWC-Sitzes
erfreuenkönnen,empfehlenwirIhnen,diefolgendenReinigungshinweisezu
beachten:
- UmBeeinträchtigungendurchHarnsäurezuvermeiden,isteserforderlich,
regelmäßigdenWC-Sitz,denDeckelunddieScharnierezureinigen.
- Verwenden Sie bei der Reinigung keine Scheuermittel, chlor- oder
salzsäurehaltigenReinigungsmittel,sondernverwendenSieeinenmöglichst
milden Reiniger.
- WC-Sitz,DeckelundScharnieresolltenmöglichstnichtmitWC-Reinigerin
Berührungkommen,dadiesemeistsehraggressivsindundfreiwerdende
DämpfedasMaterialdesWC-Sitzesangreifenkönnen.
- TrocknenSieSitzundScharnierenachderReinigungmiteinemtrockenenTuch.
- LassenSienachderReinigungdesWC-BeckensunddesWC-SitzesdenDeckel
einigeStundengeönetstehenundbelassenSieimWC-Beckennach
Möglichkeit kein Reinigungsmittel.
D
Garanti
- Tigergirfraogmedanskaelsesdatoen2årsgarantipådettetoalettsetet
nårdetgjeldermaterial-ogkonstruksjonsfeil.Skulledetoppståendefekt
innenfordettetidsrommet,erklærerTigersegvilligtilåreparereproduktet.
Hvisdetikkeermuligåreparereproduktet,vilTigertilbyettilsvarendesete
somerstatningbegrensetoppadtilbeløpetpåfakturaen.
- Garantien gjelder ikke:
•skadersomharoppståttsomfølgeavuforsvarligbrukellerbruktilandre
formålenndetprodukteterberegnetfor
• nårdetikke,elleriutilstrekkeliggrad,ertatthensyntilinstruksjonenefor
rengjøring
• feilogmanglersomkjøperenselvellerentredjepartalleredeharforsøktå
reparere
• mekaniskeskadersomerenfølgeavytrepåvirkning(riper,bulker,hull)
• skadersomerenfølgeavatnoenharsittetellerståttpålokket.Lokketer
utformetforåhindrevannsomspruteropp.
Garantiengjelderpåbetingelseavatanskaelsenavtoalettsetetkan
dokumenteres gjennom et kjøpsbevis fra forhandleren.
- Etterdenneperiodenerdetmuligåbestillereservedelermotbetaling
gjennom din forhandler.
Installasjonstips
Kontrollerommålenepåklosettetsamsvarermedmålenesomerangittpå
emballasjen til produktet.
Ujevnheter i det keramiske klosettet kan føre til en glipp mellom klosett og
sete.
- Eventuellglippmellomdebakerstebuerneogklosettetmåikkeværemer
enn3mm,dettemellomrommetmellomsetetogklosettetsørgerforatdette
ikke kan sprekke under bruk.
- Avhengigavhvorhyppigbrukener,erdetfornuigåsjekkeomskruenebør
strammesforpådenmåtenåsørgeforvarig,komfortabelbruk.
Rengjøringsinstruksjon
Foratduskalhagledeavtoalettsetetimangeåranbefalervifølgende
rengjøringsinstruksjon:
- Foråhindreaturinsyrefestersegerdetnødvendigårengjøretoalettsetet,
lokket og hengslene med jevne mellomrom.
- Brukaldriskurepulverellerrengjøringsmidlersominneholderkloreller
saltsyre. Velg heller et mildt rengjøringsmiddel.
- Toalettsete,lokkoghengslermåikkekommeiberøringmedWC-rens.Dette
er gjerne svært aggressive midler, og dampene som blir frigjort, kan angripe
materialet.
- Tørk av setet og hengslene med en tørr klut etter rengjøringen.
- Etterrengjøringenavklosettetogtoalettsetetbørdulalokketstååpentnoen
timer. La det helst ikke være igjen rengjøringsmiddel i klosettet.
NO
Garantía
- Tiger ofrece a partir de la fecha de compra 2 años de garantía por fallos
en materiales y de fabricación en este asiento de inodoro. En el caso de
presentarseunfalloeneseplazo,Tigersedeclaradispuestoareparar
el producto. Si no fuera posible la reparación del producto, Tiger se
encargarádeofrecerunasientodesustituciónporelimportemáximode
la factura.
- No se ofrecerá garantía:
• en caso de producirse fallos por un uso incompetente o inadecuado del
producto
•encasodenohabersetenidosucientementeencuentalas
instruccionesdelimpieza
• en caso de fallos en los que el comprador o un tercero en su intención de
reparar el producto
• en caso de producirse daños mecánicos como consecuencia de factores
externos(rayaduras,abolladuras,perforaciones)
• en caso de daños producidos al sentarse o ponerse en pie sobre la tapa.
La tapadera está diseñada para evitar las acumulaciones de agua.
- Esta garantía es aplicable bajo la condición de que se pueda demostrar la
compra del asiento de inodoro mediante un comprobante de su vendedor.
- Pasadoesteperíodo,cabelaposibilidaddehacerpedidosdepiezaspor
un importe a través de su vendedor.
Consejos de montaje
- Revise que las medidas de su inodoro coincidan con las medidas indicadas
en la caja del producto.
- Irregularidades en un inodoro de cerámica pueden provocar espacios.
- Eventuales espacios en los amortiguadores traseros del inodoro no
podránsuperarlos3mm.Esteespacioentreelasientoyelinodoroevita
el que se rompa durante su uso.
- Dependiendo de la intensidad de uso se aconseja y según su criterio,
apretar de forma periódica los tornillos consiguiendo así un cómodo uso
por más tiempo.
Instrucciones de limpieza
Para que el producto le sea provechoso durante más años, le aconsejamos
llevaracabolassiguientesinstruccionesdelimpieza:
- Para evitar los efectos del ácido de la orina, es necesario limpiar con
frecuencia el asiento del inodoro, la tapadera y las bisagras.
- Noempleenuncaproductosabrasivosodetergentesdelimpiezaque
contenganclorooácidoclorhídrico,sinoproductosdelimpiezaligeros.
- El asiento del inodoro, la tapadera y las bisagras no deben estar en
contactoconelproductodelimpiezadelinodorodadoquesuelesermuy
agresivo y los gases que emanan dañan el material
- Seque posteriormente el asiento y las bisagras con un trapo seco.
- Despuésdelalimpiezadelinodoro,delasientodeinodoroylatapadera,
déjelos ventilar durante unas horas y, preferentemente, no deje productos
delimpiezaenelinodoro.
E
Garantia
- A partir da data da compra, a Tiger dá 2 anos de garantia para esta tampa
de sanita no que se refere ao material e a defeitos de construção. No caso de
severicarumdefeitoduranteesseperíodo,aTigerestádisposta
a proceder à reparação do produto. No caso de não poder ser reparado, a
Tigerdisponibilizaráasubstituiçãoporumartigosimilaratéaovalormáximo
referido na fatura.
- Não será dada qualquer garantia nas seguintes condições:
•defeitosqueseveriquemdevidoaumautilizaçãonegligenteounão
adequada.
• não cumprimento ou procedimentos não adequados relativamente às
instruçõesdelimpeza.
• defeitos que tenham sido causados pelo comprador ou por uma terceira
pessoa na tentativa de proceder a alguma reparação.
•danosmecânicosdevidoainuênciasexternas(riscos,amolgadelas,
perfurações).
•danoscausadospelaposiçãodesentado(a)ouempénotampo.Otampo
está concebido para não permitir salpicos de água.
- Esta garantia só se aplica se a compra da tampa da sanita for comprovada pela
prova de compra do lojista que a vendeu.
- Apósoperíododagarantia,existeapossibilidadedecomprarpeçasatravés
do seu lojista, as quais terão de ser pagas.
Dicas para instalação
- Veriqueseasmedidasdasuasanitacorrespondemàsmedidasindicadasna
embalagem do produto.
- Não pode haver qualquer desnível na sanita de cerâmica que cause o
deslocamento da tampa.
- Qualquer deslocamento das peças traseiras relativamente à sanita não pode
excederos3mm,esteespaçoentreatampaeasanitaasseguraqueatampa
nãosequebraduranteautilização.
- Emfunçãodaintensidadedautilização,éaconselhável,peloseupróprio
interesse,queaperteregularmenteosparafusosamdeasseguraruma
utilizaçãoconfortáveldeformapermanente.
Instruções de limpeza
Paraquetenhaanosdeboautilizaçãodasuatampadesanita,recomendamos
quesigaasseguintesinstruçõesdelimpeza:
- Amdeprevenirosefeitosdoácidoúricoénecessárioquelimpeatampada
sanita, o tampo e dobradiças.
- Nuncautilizeprodutosabrasivos,agentesdelimpezaquecontenhamcloroou
ácidoclorídrico,nasubstituiçãodestesutilizeumdetergenteneutro.
- A tampa da sanita, o tampo e as dobradiças não podem entrar em contacto
comoprodutodelimpezadasanita,umavezque,deumaformageralémuito
agressivo e os vapores libertados afetam o material da tampa.
- Sequeatampadasanitaeasdobradiçasutilizandoumpanoseco.
- Depoisdelimparasanita,deixeatampadasanitaeotampoabertosdurante
algumashorase,depreferêncianãodeixequalquerdetergentenasanita.
PT
Gwarancja
- PocząwszyoddniazakupurmaTigerudzielanatędeskęsedesową
2-letniejgwarancjiwzakresiewadmateriałowychikonstrukcyjnych.
Jeśliwtymokresieujawnionazostaniewada,rmaTigeroświadcza,że
jestprzygotowanadonaprawyproduktu.Jeśliproduktuniebędziemożna
naprawić,rmaTigerzaoferujewymianęnapodobnyproduktowartości
nieprzekraczającejzafakturowanejkwoty.
- Gwarancja nie obejmuje:
•wadspowodowanychwskuteknierozsądnegolubniewłaściwegoużycia
•niestosowaniasięlubnieprawidłowegostosowaniasiędoinstrukcji
czyszczenia.
•wad,którekupującylubstronatrzeciapróbowałanaprawiać
•uszkodzeńmechanicznychspowodowanychczynnikamizewnętrznymi
(zadrapań,wyszczerbień,wgnieceń)
•uszkodzeńspowodowanychsiadaniemlubstawaniemnapokrywie.
Pokrywasłużydozapobieganiarozchlapywaniuwody.
- Niniejszagwarancjaobowiązujepodwarunkiemudokumentowanian
abyciadeskisedesowejpoprzezprzedstawieniedowoduzakupuproduktu
u jego dystrybutora.
- Poupływietegookresuistniejemożliwośćodpłatnegozamawianiaczęści
zamiennychudystrybutoraproduktu.
Wskazówki dotyczące montażu
- Sprawdzić,czywymiarymiskiwcodpowiadająwymiarompodanymna
opakowaniu produktu.
- Nierównościwceramicznejmiscewcmogąbyćprzyczynąluzumiędzy
miskąadeską.
- Jakikolwiekluzpomiędzytylnymiogranicznikamiamiskąwcniemoże
przekraczać3mm–przestrzeńtejwielkościpomiędzydeskąamiską
zapobiegniepołamaniusięproduktupodczasjegoużytkowania.
- Wzależnościodintensywnościkorzystaniazproduktuzalecasię
regularnesamodzielnedokręcanieśrubmocującychwceluzachowania
nieprzerwanejwygodyjegoużytkowania.
Instrukcja czyszczenia
Abyzapewnićprzyjemnekorzystaniezdeskisedesowejprzezwielelat,
zalecamystosowaćsiędoponiższejinstrukcjiczyszczenia:
- Abyzapobiecdziałaniukwasumoczowego,należyregularnieczyścić
deskęsedesową,pokrywęizawiasy.
- Niestosowaćmateriałówściernych,aniśrodkówczyszczących
zawierającychchlorlubkwassolny–najlepiejużyćłagodnegodetergentu.
- Deskasedesowa,pokrywaorazzawiasyniepowinnymiećkontaktuze
środkamidoczyszczeniatoalet,ponieważsątozazwyczajsilniedziałające
produkty,którychoparymogąuszkodzićmateriałdeski.
- Osuszyćdeskęizawiasysuchąszmatką.
- Powyczyszczeniumiskiwcpozostawićdeskęsedesowąorazpokrywę
otwarteprzezkilkagodzininajlepiejniepozostawiaćwmisceżadnego
detergentu.
PL
Garanzia
- Tigerfornisce2annidigaranziaapartiredalladatadiacquisto.suquesto
sedileperWCalriguardodidifettidimaterialiedicostruzione.Nelcasoincui
entro tale periodo venga rilevato un difetto, Tiger dichiara di essere pronta a
riparareilprodotto.Selariparazionenonèpossibile,Tigeroriràunsedile
sostitutivosimilenoalmassimodelvaloredellafattura
- Nessunagaranziaèfornitasu:
•difettisivericanoacausadiusoimpropriooinesperto
•nonrispettanoononsirispettanosuicientementeleistruzionidipulizia
•difettisuiqualil’acquirentestessoounaterzapartehagiàtentatoriparazione
•dannimeccanicidovutiainuenzeesterne(grai,ammaccature,buchi)
•dannidovutiaposizionesedutaoinpiedisulcoperchio.Ilcoperchioè
progettatoperfermareglispruzzid’acqua.
Questagaranziasiapplicaacondizionechel’acquistodelsediledelwater
possa essere dimostrato mediante una ricevuta di acquisto del rivenditore.-
Dopo questo periodo, è possibile ordinare parti a pagamento tramite il proprio
rivenditore.
Suggerimenti per l’installazione
- ControllarecheledimensionidellatazzadelWCcorrispondanoalledimensioni
indicatesullaconfezionedelprodotto.
- Leirregolaritàdellatazzadelwaterinceramicapossonocausaregiococonilsedile.
- Qualsiasigioconeibuerposterioredelwaternondevesuperarei3mm,
questospaziotrailsedileelatazzaassicuracheilsedilenonsirompadurantel’uso.
- Asecondadell’intensitàdiutilizzo,èconsigliabile,anostraparere,serrare
regolarmente le viti per un uso continuato e confortevole.
Istruzioni per la pulizia
Per anni di piacevole uso del sedile del water raccomandiamo le seguenti
istruzionidipulizia:
Perprevenireglieettidell’acidourico,ènecessariopulireilsediledelwater,il
coperchio e le cerniere molto regolarmente.
- Non usare mai detergenti abrasivi, cloro o acido cloridrico, optare per un
detergente delicato.
- Il sedile del WC, il coperchio e le cerniere non devono venire a contatto con
il detersivo per WC in quanto questo è solitamente molto aggressivo e i vapori
rilasciatihannoeettosulmateriale
- Asciugare il sedile e le cerniere con un panno asciutto.
- Dopo aver pulito il water, lasciare il sedile del water e il coperchio aperti per
alcuneoreepreferibilmentenonlasciarealcundetersivonellatazza.
I
CORAM,Winde3,5667AXGeldrop,TheNetherlands-WWW.TIGER.NL