manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tiger
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. Tiger Tulsa User manual

Tiger Tulsa User manual

Warranty
- From the date of purchase, Tiger provides a 2-year warranty for this toilet
seat on material and construction faults. Should a defect occur within this
period, Tiger declares that it is prepared to repair the product. If it cannot
 berepaired,Tigerwilloerasimilarreplacementsessionuptoamaxi 
mum of the invoice value.
- No warranty is provided on:
• defects arising as a result of injudicious or improper use
• non-compliance or inadequate compliance with the cleaning
instructions.
• defects which the buyer or a third party has already attempted to repair
 •mechanicaldamageduetoexternalinuences(scratches,dents,wells)
• damage caused by sitting or standing on the lid. The lid is designed to
stop splashing water.
- This warranty applies provided that the purchase of the toilet seat can be
proven by proof of purchase from your dealer.
- Aerthisperiodthereistheoptiontoorderpartsthroughyourdealer
for a fee.
Installation tips
- Check that the dimensions of your toilet bowl correspond to the
dimensions
indicated on the product packaging.
- Unevenness in your ceramic toilet bowl can cause play with the seat.
- Anyplayattherearbuerswiththetoiletbowlmustnotexceed3mm,
this space between the seat and the pot ensures that it cannot break
during use.
- Depending on the intensity of use, it is advisable, at your own discretion,
to tighten the screws regularly to ensure permanent comfortable use.
Cleaning instructions
For years of pleasure from your toilet seat, we recommend the following
cleaning instructions:
- Topreventtheeectsofuricaciditisnecessarytoregularlycleanthe
toilet seat, lid and hinges.
- Never use abrasives, cleaning agents containing chlorine or hydrochloric
acid, but instead choose a mild detergent.
- The toilet seat, lid and hinges must not come into contact with the toilet
 cleanerasthisisusuallyveryaggressiveandthevapoursreleasedaect
the material.
- Dry the seat and hinges using a dry cloth.
- Aercleaningthetoiletbowl,leavethetoiletseatandlidopenforafew
hours and preferably do not leave any detergent in the bowl.
GB
Garantie
- Tigergeevanafdeaanschafdatum2jaargarantieopdezetoiletzittingop
 materiaal-enconstructiefouten.Mochtzichbinnendittermijneen
 defectvoordoen,danverklaartTigerzichbereidomhetproductte
 repareren.Indien herstelnietmogelijkiszalTigereenvergelijkbare 
 vervangendezittingaanbiedentoteenmaximumvandefactuurwaarde.
- Geen garantie wordt verleend op:
• gebreken ontstaan als gevolg van onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik
• niet of onvoldoende in acht nemen van de reinigingsinstructie
 •gebrekenwaaropdekoperzelfofeenderdealeenreparatiepoginghee
ondernomen
• mechanische beschadigingen als gevolg van invloeden van buitenaf
 (krassen,deuken,putten)
 •schadealsgevolgvanzittenofstaanopdedeksel.Dedekselisontworpenom
opspattend water tegen te houden.
- Dezegarantiegeldtopvoorwaardedatdeaanschafvandetoiletzitting
kan worden aangetoond door middel van een aankoopbewijs bij uw dealer.
- Nadezeperiodeiserdemogelijkheidomviauwdealeronderdelentegen
vergoeding te bestellen.
Installatie tips
-Controleer of de afmetingen van uw toiletpot overeenkomen met de
aangegeven maten op de verpakking van het product.
- Oneenhedeninuwkeramiekentoiletpotkunnenspelingveroorzaken 
 metdezitting.
- Eventuelespelingbijdeachterstebuersmetdetoiletpotmagnietmeer 
 zijndan3mm,dezeruimtetussendezittingendepotzorgtervoordat 
 dezenietkanbrekentijdensgebruik.
- Afhankelijkvandeintensiteitvangebruikishetraadzaam,naareigen
 inzicht,regelmatigdeschroevenaantedraaienvoorblijvendcomfortabel
gebruik.
Reinigingsinstructie
Voorjarenlangpleziervanuwtoiletzittingradenwijdevolgendereini 
gingsinstructies aan:
- Ominwerkingvanurinezuurtevoorkomenishetnoodzakelijkzeerregel 
 matigdetoiletzitting,dekselenscharnierentereinigen.
- Gebruiknooitschuurmiddelen,chloor-ofzoutzuurhoudendeschoon 
maakmiddelen maar kies voor een mild schoonmaakmiddel.
- Toiletzitting,dekselenscharnierenmogennietinaanrakingkomenmet 
 hetWCreinigingsmiddelaangezienditmeestalzeeragressiefisende 
vrijkomende dampen het materiaal aantasten
- Droogdezittingendescharnierenmeteendrogedoekna.
- Laatnahetreinigenvandetoiletpotdetoiletzittingendekselenkeleuren 
open staan en laat bij voorkeur geen reinigingsmiddel in de pot staan.
NL
Garantie
- Tiger propose une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat cet
abattant WC pour défauts matériels et de fabrication. S’il devait y avoir
un défaut durant cette période, Tiger se déclare disposé à réparer
le produit. Si une réparation s’avérait impossible, Tiger proposera un
 abattantsemblableenremplacementduproduitdéfectueuxetdansla 
limite du montant de la facture.
- Aucune garantie ne sera accordée si :
 •lesdéciencesontétécauséesparunusageimpropreouerroné
• les instructions de nettoyage n’ont pas été scrupuleusement respectées
 •l’acheteurouuntiersapréalablementessayéd’eectuerdesréparations 
 surlesdéciencessoi-même
 •lesdéfautsmécaniquesproviennentdefacteursexternes(rayures, 
 impacts,trous)
 •lesdéfautssontsurvenusaprèss’êtreassisoumisdeboutsurle 
couvercle. Le couvercle a été conçu pour éviter les éclaboussures d’eau.
- Cette garantie sur l’abattant WC n’est valable qu’à la seule condition de
présenter une preuve d’achat valable de votre distributeur.
- Au-delàdecettepériodedegarantie,vousavezlapossibilitéde
commander les éléments nécessaires contre paiement, par le biais de
votre distributeur.
Conseils d’installation
- Vériezsilesdimensionsdevotrecuvettedetoilettescorrespondentaux 
dimensions indiquées sur l’emballage du produit.
- Les aspérités ou imperfections de votre cuvette de toilettes en céramique
peuvent causer du jeu entre cette dernière et la lunette.
- Unéventueljeuauniveaudescharnièresdexationnedoitpasdépasser 
 3mm,cetespaceentrelalunetteetlacuvetteayantpourbutd’éviterles 
risques de casse lors de son usage.
- Selon l’intensité d’utilisation et votre propre jugement, il est recommandé
de resserrer régulièrement les vis pour un confort continu.
Instructions de nettoyage
AndeproterdevotreabattantWCpendantdelonguesannées,nous 
vous conseillons de suivre les instructions de nettoyage suivantes :
- Pour éviter l’action corrosive de l’acide urique il est important de nettoyer
très régulièrement la lunette, le couvercle et les charnières.
- N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifs,àbasedechloreoud’acide
 chlorhydrique,maischoisissezplutôtunproduitd’entretiendoux.
- La lunette, le couvercle et les charnières ne doivent pas entrer en contact
avec le produit d’entretien des WC étant donné que ce dernier est en
général très agressif, et que les vapeurs en émanant nuisent au matériau
de l’abattant.
- Séchezlalunetteetlescharnièresavecunchiondoux.
- Laissezlalunetteetlecouverclerelevésquelquesheuresaprèslenet
 toyagedelacuvettedestoilettesetnelaissezdepréférencepasstagner 
de produit d’entretien dans la cuvette.
F
CORAM,Winde3,5667AXGeldrop,TheNetherlands-WWW.TIGER.NL
2500.1.XX.46-2500.4.XX.46-2500.2.XX.46
How to install:
How to remove:
included:
X1
X2
X1
Garantie
- TigergewährtfürdiesenWC-SitzabdemKaufdatum2JahreGarantieauf
 Material-undKonstruktionsfehler.Trittinnerhalbdergenannten
 FristeinMangelauf,erklärtsichTigerbereit,dasProduktzureparieren.
Sollte eine Wiederherstellung nicht möglich sein, wird Tiger
 einenvergleichbarenWC-SitzalsErsatzanbieten,dessenWertmaximal 
dem Rechnungswert entspricht.
- In den nachfolgend genannten Fällen wird keine Garantie gewährt:
• bei Mängeln, dessen Entstehung auf unsachgemäße oder missbräuchliche
 Verwendungzurückzuführenist
 •beiNichtbeachtungoderunzureichenderBeachtungderReinigungshinweise
 •Mängel,hinsichtlichdererderKäuferselbstodereinDritterbereitseinen 
Reparaturversuch unternommen hat
 •mechanischeBeschädigungenalsFolgeäußererEinüsse(Kratzer,Dellen,
 Löcher)
 •SchädenalsFolgedurchdasSitzenoderStehenaufdemDeckel.DerDeckel
 wurdeeigensdafürkonzipiert,umSpritzwasserabzuhalten.
- DieseGarantiegiltunterderBedingung,dassderKaufdesWC-Sitzesdurch
 einenKaufbelegIhresHändlersnachgewiesenwerdenkann.
- NachAblaufdieserGarantiefristbestehtdieMöglichkeit,beiIhremHändler
 gegenEntgeltErsatzteilezubestellen.
Installationshinweise
- ÜberprüfenSie,obdieAbmessungenIhresWC-Beckensmitdenaufder
Produktverpackung angegebenen Abmessungen übereinstimmen.
- FallsIhrkeramischesWC-BeckenUnebenheitenaufweist,könnendiesezu
 einerungenauenAnpassungdesSitzesführen.
- DerAbstandderhinterenWC-Sitz-PuerzumWC-Beckendarfnichtmehr
 als3mmbetragen;dieserAbstandzwischendemWC-SitzunddemBecken
 sorgtdafür,dassderSitzwährenddesGebrauchsnichtbrechenkann.
- InAbhängigkeitvonderIntensitätderNutzungempehltessich,die
 SchraubendesWC-Sitzesregelmäßiganzuziehen,umeinendauerhaen
 Gebrauchskomfortzugewährleisten.
Reinigungshinweise
 DamitSiesichnochvieleJahreandemhochwertigenDesignIhresWC-Sitzes
 erfreuenkönnen,empfehlenwirIhnen,diefolgendenReinigungshinweisezu
beachten:
- UmBeeinträchtigungendurchHarnsäurezuvermeiden,isteserforderlich,
 regelmäßigdenWC-Sitz,denDeckelunddieScharnierezureinigen.
- Verwenden Sie bei der Reinigung keine Scheuermittel, chlor- oder
 salzsäurehaltigenReinigungsmittel,sondernverwendenSieeinenmöglichst
milden Reiniger.
- WC-Sitz,DeckelundScharnieresolltenmöglichstnichtmitWC-Reinigerin 
 Berührungkommen,dadiesemeistsehraggressivsindundfreiwerdende 
 DämpfedasMaterialdesWC-Sitzesangreifenkönnen.
- TrocknenSieSitzundScharnierenachderReinigungmiteinemtrockenenTuch.
- LassenSienachderReinigungdesWC-BeckensunddesWC-SitzesdenDeckel
 einigeStundengeönetstehenundbelassenSieimWC-Beckennach 
Möglichkeit kein Reinigungsmittel.
D
Garanti
- Tigergirfraogmedanskaelsesdatoen2årsgarantipådettetoalettsetet
 nårdetgjeldermaterial-ogkonstruksjonsfeil.Skulledetoppståendefekt
 innenfordettetidsrommet,erklærerTigersegvilligtilåreparereproduktet.
 Hvisdetikkeermuligåreparereproduktet,vilTigertilbyettilsvarendesete
 somerstatningbegrensetoppadtilbeløpetpåfakturaen.
- Garantien gjelder ikke:
 •skadersomharoppståttsomfølgeavuforsvarligbrukellerbruktilandre 
 formålenndetprodukteterberegnetfor
• nårdetikke,elleriutilstrekkeliggrad,ertatthensyntilinstruksjonenefor 
rengjøring
• feilogmanglersomkjøperenselvellerentredjepartalleredeharforsøktå 
reparere
• mekaniskeskadersomerenfølgeavytrepåvirkning(riper,bulker,hull)
• skadersomerenfølgeavatnoenharsittetellerståttpålokket.Lokketer 
 utformetforåhindrevannsomspruteropp.
 Garantiengjelderpåbetingelseavatanskaelsenavtoalettsetetkan 
dokumenteres gjennom et kjøpsbevis fra forhandleren.
- Etterdenneperiodenerdetmuligåbestillereservedelermotbetaling 
gjennom din forhandler.
Installasjonstips
Kontrollerommålenepåklosettetsamsvarermedmålenesomerangittpå
emballasjen til produktet.
Ujevnheter i det keramiske klosettet kan føre til en glipp mellom klosett og
sete.
- Eventuellglippmellomdebakerstebuerneogklosettetmåikkeværemer
 enn3mm,dettemellomrommetmellomsetetogklosettetsørgerforatdette
ikke kan sprekke under bruk.
- Avhengigavhvorhyppigbrukener,erdetfornuigåsjekkeomskruenebør
 strammesforpådenmåtenåsørgeforvarig,komfortabelbruk.
Rengjøringsinstruksjon
 Foratduskalhagledeavtoalettsetetimangeåranbefalervifølgende 
rengjøringsinstruksjon:
- Foråhindreaturinsyrefestersegerdetnødvendigårengjøretoalettsetet,
lokket og hengslene med jevne mellomrom.
- Brukaldriskurepulverellerrengjøringsmidlersominneholderkloreller 
saltsyre. Velg heller et mildt rengjøringsmiddel.
- Toalettsete,lokkoghengslermåikkekommeiberøringmedWC-rens.Dette
er gjerne svært aggressive midler, og dampene som blir frigjort, kan angripe
materialet.
- Tørk av setet og hengslene med en tørr klut etter rengjøringen.
- Etterrengjøringenavklosettetogtoalettsetetbørdulalokketstååpentnoen
timer. La det helst ikke være igjen rengjøringsmiddel i klosettet.
NO
Garantía
- Tiger ofrece a partir de la fecha de compra 2 años de garantía por fallos
en materiales y de fabricación en este asiento de inodoro. En el caso de
 presentarseunfalloeneseplazo,Tigersedeclaradispuestoareparar
el producto. Si no fuera posible la reparación del producto, Tiger se
 encargarádeofrecerunasientodesustituciónporelimportemáximode 
la factura.
- No se ofrecerá garantía:
• en caso de producirse fallos por un uso incompetente o inadecuado del
producto
 •encasodenohabersetenidosucientementeencuentalas
 instruccionesdelimpieza
• en caso de fallos en los que el comprador o un tercero en su intención de
reparar el producto
• en caso de producirse daños mecánicos como consecuencia de factores
 externos(rayaduras,abolladuras,perforaciones)
• en caso de daños producidos al sentarse o ponerse en pie sobre la tapa.
La tapadera está diseñada para evitar las acumulaciones de agua.
- Esta garantía es aplicable bajo la condición de que se pueda demostrar la
compra del asiento de inodoro mediante un comprobante de su vendedor.
- Pasadoesteperíodo,cabelaposibilidaddehacerpedidosdepiezaspor 
un importe a través de su vendedor.
Consejos de montaje
- Revise que las medidas de su inodoro coincidan con las medidas indicadas
en la caja del producto.
- Irregularidades en un inodoro de cerámica pueden provocar espacios.
- Eventuales espacios en los amortiguadores traseros del inodoro no
 podránsuperarlos3mm.Esteespacioentreelasientoyelinodoroevita 
el que se rompa durante su uso.
- Dependiendo de la intensidad de uso se aconseja y según su criterio,
apretar de forma periódica los tornillos consiguiendo así un cómodo uso
por más tiempo.
Instrucciones de limpieza
Para que el producto le sea provechoso durante más años, le aconsejamos
 llevaracabolassiguientesinstruccionesdelimpieza:
- Para evitar los efectos del ácido de la orina, es necesario limpiar con
frecuencia el asiento del inodoro, la tapadera y las bisagras.
- Noempleenuncaproductosabrasivosodetergentesdelimpiezaque 
 contenganclorooácidoclorhídrico,sinoproductosdelimpiezaligeros.
- El asiento del inodoro, la tapadera y las bisagras no deben estar en
 contactoconelproductodelimpiezadelinodorodadoquesuelesermuy
agresivo y los gases que emanan dañan el material
- Seque posteriormente el asiento y las bisagras con un trapo seco.
- Despuésdelalimpiezadelinodoro,delasientodeinodoroylatapadera, 
déjelos ventilar durante unas horas y, preferentemente, no deje productos
 delimpiezaenelinodoro.
E
Garantia
- A partir da data da compra, a Tiger dá 2 anos de garantia para esta tampa
de sanita no que se refere ao material e a defeitos de construção. No caso de
 severicarumdefeitoduranteesseperíodo,aTigerestádisposta
a proceder à reparação do produto. No caso de não poder ser reparado, a
 Tigerdisponibilizaráasubstituiçãoporumartigosimilaratéaovalormáximo
referido na fatura.
- Não será dada qualquer garantia nas seguintes condições:
 •defeitosqueseveriquemdevidoaumautilizaçãonegligenteounão 
adequada.
• não cumprimento ou procedimentos não adequados relativamente às
 instruçõesdelimpeza.
• defeitos que tenham sido causados pelo comprador ou por uma terceira
pessoa na tentativa de proceder a alguma reparação.
 •danosmecânicosdevidoainuênciasexternas(riscos,amolgadelas, 
 perfurações).
 •danoscausadospelaposiçãodesentado(a)ouempénotampo.Otampo 
está concebido para não permitir salpicos de água.
- Esta garantia só se aplica se a compra da tampa da sanita for comprovada pela
prova de compra do lojista que a vendeu.
- Apósoperíododagarantia,existeapossibilidadedecomprarpeçasatravés
do seu lojista, as quais terão de ser pagas.
Dicas para instalação
- Veriqueseasmedidasdasuasanitacorrespondemàsmedidasindicadasna
embalagem do produto.
- Não pode haver qualquer desnível na sanita de cerâmica que cause o
deslocamento da tampa.
- Qualquer deslocamento das peças traseiras relativamente à sanita não pode
 excederos3mm,esteespaçoentreatampaeasanitaasseguraqueatampa
 nãosequebraduranteautilização.
- Emfunçãodaintensidadedautilização,éaconselhável,peloseupróprio 
 interesse,queaperteregularmenteosparafusosamdeasseguraruma 
 utilizaçãoconfortáveldeformapermanente.
Instruções de limpeza
 Paraquetenhaanosdeboautilizaçãodasuatampadesanita,recomendamos
 quesigaasseguintesinstruçõesdelimpeza:
- Amdeprevenirosefeitosdoácidoúricoénecessárioquelimpeatampada
sanita, o tampo e dobradiças.
- Nuncautilizeprodutosabrasivos,agentesdelimpezaquecontenhamcloroou
 ácidoclorídrico,nasubstituiçãodestesutilizeumdetergenteneutro.
- A tampa da sanita, o tampo e as dobradiças não podem entrar em contacto
 comoprodutodelimpezadasanita,umavezque,deumaformageralémuito
agressivo e os vapores libertados afetam o material da tampa.
- Sequeatampadasanitaeasdobradiçasutilizandoumpanoseco.
- Depoisdelimparasanita,deixeatampadasanitaeotampoabertosdurante
 algumashorase,depreferêncianãodeixequalquerdetergentenasanita.
PT
Gwarancja
- PocząwszyoddniazakupurmaTigerudzielanatędeskęsedesową
 2-letniejgwarancjiwzakresiewadmateriałowychikonstrukcyjnych.
 Jeśliwtymokresieujawnionazostaniewada,rmaTigeroświadcza,że 
 jestprzygotowanadonaprawyproduktu.Jeśliproduktuniebędziemożna
 naprawić,rmaTigerzaoferujewymianęnapodobnyproduktowartości 
 nieprzekraczającejzafakturowanejkwoty.
- Gwarancja nie obejmuje:
 •wadspowodowanychwskuteknierozsądnegolubniewłaściwegoużycia
 •niestosowaniasięlubnieprawidłowegostosowaniasiędoinstrukcji 
 czyszczenia.
 •wad,którekupującylubstronatrzeciapróbowałanaprawiać
 •uszkodzeńmechanicznychspowodowanychczynnikamizewnętrznymi 
 (zadrapań,wyszczerbień,wgnieceń)
 •uszkodzeńspowodowanychsiadaniemlubstawaniemnapokrywie. 
 Pokrywasłużydozapobieganiarozchlapywaniuwody.
- Niniejszagwarancjaobowiązujepodwarunkiemudokumentowanian 
 abyciadeskisedesowejpoprzezprzedstawieniedowoduzakupuproduktu
u jego dystrybutora.
- Poupływietegookresuistniejemożliwośćodpłatnegozamawianiaczęści 
 zamiennychudystrybutoraproduktu.
Wskazówki dotyczące montażu
- Sprawdzić,czywymiarymiskiwcodpowiadająwymiarompodanymna 
opakowaniu produktu.
- Nierównościwceramicznejmiscewcmogąbyćprzyczynąluzumiędzy 
 miskąadeską.
- Jakikolwiekluzpomiędzytylnymiogranicznikamiamiskąwcniemoże
 przekraczać3mm–przestrzeńtejwielkościpomiędzydeskąamiską
 zapobiegniepołamaniusięproduktupodczasjegoużytkowania.
- Wzależnościodintensywnościkorzystaniazproduktuzalecasię
 regularnesamodzielnedokręcanieśrubmocującychwceluzachowania
 nieprzerwanejwygodyjegoużytkowania.
Instrukcja czyszczenia
 Abyzapewnićprzyjemnekorzystaniezdeskisedesowejprzezwielelat, 
 zalecamystosowaćsiędoponiższejinstrukcjiczyszczenia:
- Abyzapobiecdziałaniukwasumoczowego,należyregularnieczyścić 
 deskęsedesową,pokrywęizawiasy.
- Niestosowaćmateriałówściernych,aniśrodkówczyszczących  
 zawierającychchlorlubkwassolny–najlepiejużyćłagodnegodetergentu.
- Deskasedesowa,pokrywaorazzawiasyniepowinnymiećkontaktuze 
 środkamidoczyszczeniatoalet,ponieważsątozazwyczajsilniedziałające
 produkty,którychoparymogąuszkodzićmateriałdeski.
- Osuszyćdeskęizawiasysuchąszmatką.
- Powyczyszczeniumiskiwcpozostawićdeskęsedesowąorazpokrywę
 otwarteprzezkilkagodzininajlepiejniepozostawiaćwmisceżadnego 
detergentu.
PL
Garanzia
- Tigerfornisce2annidigaranziaapartiredalladatadiacquisto.suquesto
 sedileperWCalriguardodidifettidimaterialiedicostruzione.Nelcasoincui
entro tale periodo venga rilevato un difetto, Tiger dichiara di essere pronta a
 riparareilprodotto.Selariparazionenonèpossibile,Tigeroriràunsedile
 sostitutivosimilenoalmassimodelvaloredellafattura
- Nessunagaranziaèfornitasu:
 •difettisivericanoacausadiusoimpropriooinesperto
 •nonrispettanoononsirispettanosuicientementeleistruzionidipulizia
 •difettisuiqualil’acquirentestessoounaterzapartehagiàtentatoriparazione
 •dannimeccanicidovutiainuenzeesterne(grai,ammaccature,buchi)
 •dannidovutiaposizionesedutaoinpiedisulcoperchio.Ilcoperchioè 
 progettatoperfermareglispruzzid’acqua.
 Questagaranziasiapplicaacondizionechel’acquistodelsediledelwater 
possa essere dimostrato mediante una ricevuta di acquisto del rivenditore.-
Dopo questo periodo, è possibile ordinare parti a pagamento tramite il proprio
rivenditore.
Suggerimenti per l’installazione
- ControllarecheledimensionidellatazzadelWCcorrispondanoalledimensioni
 indicatesullaconfezionedelprodotto.
- Leirregolaritàdellatazzadelwaterinceramicapossonocausaregiococonilsedile.
- Qualsiasigioconeibuerposterioredelwaternondevesuperarei3mm, 
 questospaziotrailsedileelatazzaassicuracheilsedilenonsirompadurantel’uso.
- Asecondadell’intensitàdiutilizzo,èconsigliabile,anostraparere,serrare 
regolarmente le viti per un uso continuato e confortevole.
Istruzioni per la pulizia
Per anni di piacevole uso del sedile del water raccomandiamo le seguenti
 istruzionidipulizia:
 Perprevenireglieettidell’acidourico,ènecessariopulireilsediledelwater,il
coperchio e le cerniere molto regolarmente.
- Non usare mai detergenti abrasivi, cloro o acido cloridrico, optare per un
detergente delicato.
- Il sedile del WC, il coperchio e le cerniere non devono venire a contatto con
il detersivo per WC in quanto questo è solitamente molto aggressivo e i vapori
 rilasciatihannoeettosulmateriale
- Asciugare il sedile e le cerniere con un panno asciutto.
- Dopo aver pulito il water, lasciare il sedile del water e il coperchio aperti per
 alcuneoreepreferibilmentenonlasciarealcundetersivonellatazza.
I
CORAM,Winde3,5667AXGeldrop,TheNetherlands-WWW.TIGER.NL

This manual suits for next models

1

Popular Toilet manuals by other brands

Dometic SeaLand MasterFlush 8900 Series installation instructions

Dometic

Dometic SeaLand MasterFlush 8900 Series installation instructions

sanindusa PLAN 512077113 Mounting instructions and Maintenance

sanindusa

sanindusa PLAN 512077113 Mounting instructions and Maintenance

Alpha Bidet UX-T Pearl manual

Alpha Bidet

Alpha Bidet UX-T Pearl manual

Fresca Serena FTL2346 installation guide

Fresca

Fresca Serena FTL2346 installation guide

Clou Hammock CL/04.06040.20 installation instructions

Clou

Clou Hammock CL/04.06040.20 installation instructions

Kohler K-3489 Series Installation and care guide

Kohler

Kohler K-3489 Series Installation and care guide

Kohler K-3900X-2 installation guide

Kohler

Kohler K-3900X-2 installation guide

Toto B542E installation guide

Toto

Toto B542E installation guide

R&T W5100S user manual

R&T

R&T W5100S user manual

Invacare H450LA Omega manual

Invacare

Invacare H450LA Omega manual

Kohler WELLWORTH K-3432 installation instructions

Kohler

Kohler WELLWORTH K-3432 installation instructions

Geberit AQUACLEAN TUMA COMFORT installation manual

Geberit

Geberit AQUACLEAN TUMA COMFORT installation manual

Kohler K-3323 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-3323 Homeowner's guide

nella MORAVA NBKD-60A installation instructions

nella

nella MORAVA NBKD-60A installation instructions

Raritan Marine Elegance 241E Installation and maintenance instructions

Raritan

Raritan Marine Elegance 241E Installation and maintenance instructions

Kohler K-3398 installation guide

Kohler

Kohler K-3398 installation guide

Etac Hi-Loo manual

Etac

Etac Hi-Loo manual

Etac Swift Commode manual

Etac

Etac Swift Commode manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.