Timago TempoTIM User manual

TempoTIM
TempoTIM Plus
EN INSTRUCTIONS FOR USE
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

2
INSTRUCTIONS FOR USE
Pedal exerciser, foldable
Pedal exerciser with calories counter, foldable
Product code:TempoTIM / TempoTIM Plus
1. Characterictics
The lower limb pedal exerciser is made of a powder-coated steel
frame. It is equipped with resistance mechanism, four anti-slip pads
and foot straps. It has a rotary knob with a wide range of resistance
adjustment, making it suitable for various patient groups. It can be
used in hospitals, hospices and at home as a rehabilitation and
personal recreation device.
Elements ofthe exerciser:
a. Foot protection strap
b. Adjustment knob
c. Locking pin
d. Anti-slip pads
e. Counter (model TempoTIM Plus)
2. Application
The pedal exerciser is designed for patients with contracture or
muscular atrophy caused by long-term immobilisation due to a plaster
bandage or surgery, as well as for patients who need to restore motor
functions and re-learn the correct movement pattern due to damage
to the neurological system. It is possible to adjust the exerciser to the
state of limb fitness and to the progress in rehabilitation owing to
resistance adjustment.

3
3. Assembly and adjustment
To assemble pedal exerciser, extend both legs until the locking pins
click.
•Assemble adjustment knob into the mounting opening in the upper
part of the frame.
•To fold the exerciser, push in the locking pin sequentially on both
sides of the frame, then fold the exerciser legs inwards.
•To remove the counter or replace the battery in the counter
(TempoTIM Plus model), completely unscrew the adjustment knob,
then remove the counter and/or replace the battery.
•To replace the battery, release the battery cover latch by pressing
the button on the bottom of the counter.
ATTENTION:All data will be lost after battery change.
Resistance adjustment
In order to increase fitness levels and improve muscle work and muscle
strength gains, the training intensity and/or duration of exercise should
be gradually increased.
•To increase the resistance, turn the adjustment knob clockwise.
•To reduce the resistance, turn the adjustment knob anticlockwise.
•When performing low impact exercises, the adjustment knob
should be completely unscrewed, whereas when performing
resistance exercises, the adjustment knob should be tightened to
the desired load.
Usage
•Place the pedal exerciser on the floor and make sure the anti-slip
pads are firmly in place to prevent the pedal exerciser from moving.
•Exercises should be carried out in a seated position, the pedal
exerciser should be positioned exactly in front of the user so that
the hip joint is bent at an angle of no less than 90°.

4
•Place feet on the pedals and adjust the strap to foot circumference,
this will prevent the foot from slipping off the pedal during exercise.
•Set the resistance using the adjustment knob.
•If the exerciser has a counter (TempoTIM Plus model), select the
corresponding function.
Counter function:
CNT - Counter
Activity counter
SCAN -Function scan
Display of exercise parameters
T.CNT – Counter (total)
Total number of rotation of all
exercises
TIME - Time
Duration of exercise
CAL - Calories
Counter of calories burnt
Auto Power ON - Automatic start
Automatic start of the counter when activity is detected
Auto Power OFF -
Automatic stop
Automatic stop of the meter after 5 min. of inactivity
Pause TIMER -
Automatic pause
Automatic stop of the counter after 3 sec. of inactivity
(display of "STOP" in the upper left-hand corner of the display)
RESTART -
Erase data
Press and hold the red button for min. 2 sec.
To erase T.CNT, remove the battery

5
4. Technical data
Base dimensions
39,5 cm x 47 cm
Base height from the ground
17 cm
Weight:
TempoTIM / TempoTIM Plus
2,25 kg
2,30 kg
Maximum capacity
120 kg
Battery
1 x 1.5V (AAA)
Frame colour
black
5. Notes
Timago International Group does not bear responsibility of improper
use of the pedal exerciser, failure to comply safety regulations and
misuse.
6. Maintenance
Carry out regular maintenance of the technical condition of the pedal
exerciser:
•It is recommended to clean the pedal exerciser regularly with a soft
cloth and soapy water. After cleaning, dry the pedal exerciser
thoroughly with soft cloth.
•Do not use strong polishing agents for cleaning as it may cause
damage to the protective coatings.
•Remove impurities from moving elements of the exerciser on an
ongoing basis.
7. Storage and transport conditions
Device should not be exposed to direct sunlight, water or moisture.
8. Warranty information
All products distributed by our company are covered by a warranty, the
terms of which are described in the warranty card available on our
website. Please contact the retailer from whom you purchased the
product. Please, keep in mind that for warranty purposes, the proof
purchase (receipt or invoice) should be retained.

6
9. Labels
Reference numer
Manufacturer
LOT numer
Manufacture date
Serial numer
Medical device
Note
Please read the manual
The manufacturer checked for compliance with
essential medical devices requirements.
The entire range is available to you from our distributors.
Find out more at www.timago.com
Thank you for choosing Timago!

7
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rotor rehabilitacyjny, składany
Rotor rehabilitacyjny, składany z licznikiem
Kod produktu:TempoTIM / TempoTIM Plus
1. Wykonanie
Rotor rehabilitacyjny kończyn dolnych wykonany jest ze stalowej ramy
malowanej proszkowo. Wyposażony jest w dociskowy mechanizm
oporowy, cztery nasadki antypoślizgowe oraz gumowe opaski na stopy.
Posiada obrotowe pokrętło z szerokim zakresem regulacji oporu, dzięki
czemu przeznaczony jest również dla pacjentów po rozległych urazach.
Może być wykorzystywany w szpitalach, gabinetach rehabilitacyjnych
oraz w warunkach domowych jako urządzenie do rehabilitacji i
rekreacji indywidualnej.
Elementy rotora:
f. Pas zabezpieczający stopę
g. Pokrętło regulacji oporu
h. Pin blokujący
i. Nakładki antypoślizgowe
j. Licznik (model TempoTIM Plus)
2. Zastosowanie
Rotor rehabilitacyjny stosowany jest u pacjentów, u których nastąpił
przykurcz lub zanik mięśniowy spowodowany długotrwałym
usztywnieniem poprzez opatrunek gipsowy, zabieg operacyjny, jak
również u pacjentów, u których potrzebne jest przywrócenie funkcji
motorycznych oraz ponowne nauczenie prawidłowego wzorca
ruchowego, spowodowanego uszkodzeniem układu neurologicznego.
Rotor posiada regulację obciążenia, dzięki czemu możliwe jest
dostosowywanie do stanu sprawności kończyn oraz postępów w
rehabilitacji.

8
3. Montaż, regulacja
Aby zmontować rotor należy rozłożyć dolne części nóg rotora aż do
momentu zaskoczenia pinów blokujących.
•Pokrętło regulacji należy zamontować w otworze montażowym w
górnej części ramy.
•Aby złożyć rotor, należy wcisnąć pin blokujący kolejno z jednej jak i
drugiej strony ramy, następnie złożyć nogi rotora do wewnątrz.
•W celu zdemontowania licznika lub wymiany baterii w liczniku
(model TempoTIM Plus), należy całkowicie odkręcić pokrętło
regulacji, a następnie zdemontować licznik i/lub wymienić baterię.
•Aby wymienić baterięnależy zwolnić zatrzask pokrywy baterii
naciskając przycisk z dołu licznika.
UWAGA: Przy wymianie baterii wszystkie dane zostaną utracone.
Regulacja obciążenia
Aby podnieść stopień sprawności fizycznej oraz poprawić pracę mięśni i
wzrost siły mięśniowej, należy stopniowo zwiększać obciążenie
treningowe oraz intensywność i/lub czas trwania ćwiczeń.
•Aby zwiększyć opór, należy przekręcić pokrętło regulacji zgodnie z
ruchem wskazówek zegara.
•Aby zmniejszyć opór, należy przekręcić pokrętło regulacji w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
•W przypadku wykonywania ćwiczeń wolnych pokrętło regulacji
powinno być całkowicie odkręcone, natomiast w przypadku
wykonywania ćwiczeń oporowych pokrętło regulacji należy dokręcić
do żądanego obciążenia.
Użytkowanie
•Rotor należy umieścić na podłodze. Aby zapobiec przemieszczaniu
się rotora należy upewnić się, że nasadki antypoślizgowe dobrze
przylegają do podłoża.

9
•Ćwiczenia należy przeprowadzać w pozycji siedzącej, na stabilnym
podłożu. Rotor powinien być ustawiony dokładnie na wprost, tak
aby staw biodrowy był zgięty pod kątem nie mniejszym niż 90°.
•Należy umieścić stopy na pedałach wewnątrz opasek, co
uniemożliwi ześlizgnięcie się stopy z pedała w trakcie wykonywania
ćwiczeń.
•Za pomocą pokrętła należy dostosować pożądane obciążenie.
•Jeśli rotor posiada licznik (model TempoTIM Plus) należy wybrać
odpowiednią funkcję.
Funkcje licznika:
CNT - Licznik
Licznik obrotów ćwiczenia
SCAN -Skan funkcji
Wyświetlanie parametrów ćwiczenia
T.CNT - Licznik (suma)
Suma obrotów wszystkich ćwiczeń
TIME - Czas
Czas trwania ćwiczenia
CAL - Kalorie
Licznik spalonych kalorii
Auto Power ON - Automatyczny start
Automatyczne włączenie licznika po wykryciu aktywności
Auto Power OFF - Automatyczny stop
Automatyczne wyłączenie licznika po 5 min. braku aktywności
Pause TIMER - Automatyczna przerwa
Automatyczne wstrzymanie licznika po 3 sek. braku aktywności
(napis „STOP” w lewym górnym rogu wyświetlacza)
RESTART - Wymazanie danych
Nacisnąć i przytrzymać czerwony przycisk przez min. 2 sek.
Aby wykasować T.CNT należy wyjąćbaterię

10
4. Specyfikacja techniczna
Wymiary podstawy
39,5 cm x 47 cm
Wysokość rotora
17 cm
Waga:
TempoTIM / TempoTIM Plus 2,25 kg / 2,30 kg
Maks. obciążenie
120 kg
Bateria
1 x 1.5V (AAA)
Kolor ramy
czarny
5. Uwagi i zalecenia
Timago International Group nie ponosi odpowiedzialności za
niewłaściwe korzystanie z rotora, nieprzestrzeganie zasad
bezpieczeństwa oraz za korzystanie niezgodne z przeznaczeniem.
6. Konserwacja
Należy systematycznie dokonywać samodzielnej kontroli stanu
technicznego rotora:
•Zaleca się regularne czyszczenie rotora miękką szmatką i wodą z
mydłem. Rotor po wyczyszczeniu należy osuszyć miękką szmatką.
•Nie należy używać ostrych środków polerskich, gdyż grozi to
zniszczeniem powłok zabezpieczających.
•Należy na bieżąco usuwać zanieczyszczenia z ruchomych elementów
rotora.
7. Warunki przechowywania i transportu
Nie należy narażać wyrobu na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, wody i wilgoci.
8. Dane dotyczące gwarancji
Produkt objęty jest gwarancją, której warunki zostały opisane w
otrzymanej przez Państwa karcie gwarancyjnej. Do celów
gwarancyjnych należy zachować dowód zakupu (paragon lub fakturę).

11
9. Oznaczenia
Numer
referencyjny
Producent
Numer serii
Data produkcji
Numer seryjny
Wyrób medyczny
Uwaga
Zapoznaj się z instrukcją
Producent dokonał oceny zgodności z wymogami
zasadniczymi dotyczącymi wyrobów medycznych.
Całość oferty dostępna jest dla Państwa u naszych dystrybutorów.
Dowiedz się więcej na www.timago.com
Dziękujemy za wybór Timago!

Timago International Group
Spółka z o.o. i Spółka – Spółka komandytowa
ul. Karpacka 24/12
43-316 Bielsko-Biała, Poland
T.: +48 33 499 50 00
F.: +48 33 499 50 11
E.: info@timago.com
02/2023(I)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: