Timago KING-15-20 User manual

KING-10-20
KING-10L-20
KING-15-20
EN USER MANUAL
CZ NÁVOD K OBSLUZE
EE KASUTUSJUHEND
HR KORSNIČKE UPUTE
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LV LIETOTĀJA INSTRUKCIJA
PT MANUAL DO UTILIZADOR
RO IINSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
SE BRUKSANVISNING
SI NAVODILA ZA UPORABO
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

KING-5-00 – KING-10-00 – KING-15-00 – KING-5L-00 – KING-10L-00 – KING-15L-00
RAISED TOILET SEAT
WITH LOCKING SYSTEM
(t) +353 1 6874012
(w) www.lmglobaldesign.com
(e) info@lmglobaldesign.com
01
20,5 cm
25,5 cm
40,5 cm
36,5 cm
H
40,5 cm
36,5 cm
H
ITEM CODE H
KING-5-00 5 CM/2”
KING-10-00 10 CM/4”
KING-15-00 15 CM/6”
KING-5L-00 5 CM/2”
KING-10L-00 10 CM/4”
KING-15L-00 15 CM/6”
LID
□
□
□
□
□
□
INTENDED USAGE:
The products of the
KING Raised Toilet Seat (RTS)
line are designed to increase the height of the toilet bowl, in order to facilitate sitting
down and getting up procedures and promoting independence and comfort. The versions provided with lid ensure better hygiene
conditions during the toilet flush. The lid can be used as a seat while in the closed position.
INDICATIONS AND CONTRAINDICATIONS:
The KING Raised Toilet Seat is aimed to elderly people, wheelchair users, people with reduced mobility of lumbar, knee or hip and to all
those might have difficulty in sitting down and getting up from the toilet bowl. The ability to sit independently is required during use. It is
not recommended to use the RTS in case of perception disorders or balance problems while sitting.
SAFETY WARNINGS AND INDICATIONS:
• The maximum user weight indicated in the tting instructions must not be exceeded.
• Before every use, be sure the RTS is in a stable position on the WC and correctly xed on it by the special xing accessories supplied.
• Do not overtighten the locking system.
• During the assembly, strictly adhere what is shown in the User Manual.
• Do not modify the RTS and its components in any way.
• Do not use the RTS if damaged or altered in any way. Cracks and deformations may strongly affect the performance and safety of the
device.
• Be sure the RTS height is such as to make the use of it easy and safe for the user.
• During use, avoid positions that keep the body weight too much frontward. Wrong positions may lead to instability and overturning of
the RTS.
• The RTS must not be stored outdoors.
MAINTENANCE INFO:
The products maintenance consists of the cleaning and sanitation procedures. In order to guarantee a safe use and adequate standard
of hygiene, the user should perform these procedures before every use.
The user has to make certain of the structural integrity of the device and its components. For cleaning and sanitation procedures, follow
the steps below:
1. Gloves should be worn.
2. Remove the evident dirt before to proceed with the most accurate disinfection.
3. Use water or non aggressive detergent for the cleaning procedure.
4. Wipe with a dry and clean cloth.
Alternatively, the RTS can be cleaned in domestic dishwashers at the maximum temperature.
REUSE REQUIREMENTS:
The product is suitable for reuse by other users. Before reuse by others, the product must be correctly cleaned and sanitized. Before
the transfer of the product to others, the product must be checked by qualified dealers.
CORRECT DISPOSAL PROCEDURE:
Do not dispose of the product in the normal household waste. Ask your local authority beforehand for the correct and environmentally
friendly way to dispose it.
INCIDENT REPORTING:
If there was a serious incident involving this device, contact the manufacturer of this product at info@lmglobaldesign.com and the
responsible authority in your country.
E1

KING-5-00 – KING-10-00 – KING-15-00 – KING-5L-00 – KING-10L-00 – KING-15L-00
RAISED TOILET SEAT
WITH LOCKING SYSTEM
(t) +353 1 6874012
(w) www.lmglobaldesign.com
(e) info@lmglobaldesign.com
02
UM-KINGR0-00 Rev. 3 as of 2021/05
4 5
FOR
KING-5-00
KING-10-00
KING-15-00
FOR
KING-5L-00
KING-10L-00
KING-15L-00
x1
x2
x1
x2
250 kg
550 lb
21 3
2

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
ZVÝŠENÉ TOALETNÍ SEDÁTKO
S UZAMYKACÍM SYSTÉMEM
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Irsko
Tel.: +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
01
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ:
Produkty z řady ZVÝŠENÉ TOALETNÍ SEDÁTKO (RTS) KING jsou navrženy tak, aby zvyšovaly výšku toaletní mísy a usnadnily sedání a
vstávání, a tím podpořily nezávislost a pohodlí uživatele. Verze s víkem zajišťují lepší hygienické podmínky při splachování toalety. V uzavřené
poloze se víko může použít jako sedadlo.
INDIKACE A KONTRAINDIKACE:
Sprchové sedátko KING je určené zejména seniorům, osobám upoutaným na invalidní vozík, osobám se sníženou pohyblivostí v oblasti beder,
kolen nebo kyčlí a těm, kteří mají potíže se sedáním na toaletu a zvedáním se z ní. Pro použití je nutná schopnost samostatného sezení.
Nedoporučuje se používat RTS v případě poruch vnímání nebo problémů s rovnováhou při sezení.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A INDIKACE:
•Nesmí být překročena maximální hmotnost uživatele uvedená v montážním návodu.
•Před každým použitím se ujistěte, že je RTS je ve stabilní poloze na WC a správně upevněné pomocí speciálního dodaného upevňovacího
příslušenství.
•Nepřetáhněte uzamykací systém.
•Během montáže přísně dodržujte pokyny uvedené v uživatelské příručce.
•RTS ani jeho součásti nijak neupravujte.
•Nepoužívejte RTS, pokud je poškozené nebo nějak změněné. Trhliny a deformace mohou silně ovlivnit výkon a bezpečnost zařízení.
•Ujistěte se, že výška RTS je taková, aby bylo použití pro uživatele snadné a bezpečné.
•Při použití se vyhněte polohám, kdy je vaše tělo nahnuté příliš dopředu. Nesprávná poloha těla může vést k nestabilitě a převrácení RTS.
•RTS se nesmí skladovat venku.
INFORMACE O ÚDRŽBĚ:
Údržba produktů zahrnuje proceduru čištění a dezinfekce. S cílem zajistit bezpečné používání a odpovídající úroveň hygieny by uživatel měl
tyto procedury provádět před každým použitím.
Uživatel se musí ujistit o konstrukční celistvosti zařízení a jeho součástí. Při čištění a sanitaci postupujte podle níže uvedených pokynů:
1. Je třeba používat rukavice.
2. Nejprve odstraňte zjevné nečistoty, abyste mohli přistoupit k co nejpřesnější dezinfekci.
3. K čištění použijte vodu nebo neagresivní čisticí prostředek.
4. Otírejte suchým a čistým hadříkem.
RTS můžete také mýt v domácích myčkách nádobí při maximální teplotě.
POŽADAVKY NA OPĚTOVNÉ POUŽITÍ:
Výrobek je vhodný pro opakované použití jinými uživateli. Před opětovným použitím jinými uživateli musíte výrobek řádně vyčistit a dezinfikovat.
Před předáním výrobku jiným osobám musí výrobek zkontrolovat kvalifikovaní prodejci.
SPRÁVNÝ POSTUP LIKVIDACE:
Výrobek nevyhazujte do běžného domovního odpadu. O správném a ekologickém způsobu likvidace se informujte předem na místním úřadě.
HLÁŠENÍ INCIDENTŮ:
Pokud dojde k závažné události týkající se tohoto zařízení, kontaktujte výrobce tohoto výrobku na info@lmglobaldesign.com a také příslušnou
instituci ve vaší zemi.
KÓD
POLOŽKY
HVÍKO
KING-5-00
5 CM/2”
KING-10-00
10 CM/4”
KING-15-00 15 CM/6”
KING-5L-00 5 CM/2”
KING-10L-00 10 CM/4”
KING-15L-00
15 CM/6”
&=

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
ZVÝŠENÉ TOALETNÍ SEDÁTKO
S UZAMYKACÍM SYSTÉMEM
VYROBENO V
ITÁLII ZÁRUKA 2
ROKY
UM-KINGR0-00 Rev. 3 z 2021/05
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Irsko
Tel.: +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
02
MAXIMÁLNÍ
HMOTNOST
UŽIVATELE:
250 kg
550 lb
PRO
KING
-5L-00
KING
-10L-00
KING
-15L-00
PRO
KING
-5-00
KING
-10-00
KING
-15-00

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
KÕRGENDATUD TUALETTPOTIISTE
LUKUSÜSTEEMIGA
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Iirimaa
(t) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
01
ETTENÄHTUD KASUTUS
KINGi kõrgendatud tualettpotiistme tooteliini tooted on mõeldud tualettpoti kõrgemaks tegemiseks, et hõlbustada istumist ja tõusmist ning
suurendada iseseisvust ja mugavust. Kaanega versioonid tagavad paremad hügieenitingimused vee tõmbamise ajal. Suletud asendis võib
kaant kasutada istmena.
NÄIDUSTUSED JA VASTUNÄIDUSTUSED
KINGi kõrgendatud tualettpotiiste on mõeldud vanematele inimestele, ratastooli kasutajatele, vähenenud nimme-, põlve- või puusapiirkonna
liikuvusega inimestele ning kõigile, kellel on raskusi tualettpotile istumise ja sellelt tõusmisega. Kasutamise ajal on vajalik iseseisvalt istumise
võime. Kõrgendatud tualettpotiistet ei soovitata kasutada tajuhäirete ja tasakaaluprobleemide korral istumise ajal.
OHUTUSHOIATUSED JA NÄIDUSTUSED
•Paigaldamisjuhistes toodud kasutaja maksimaalset kaalu ei tohi ületada.
•Enne iga kasutamist veenduge, et kõrgendatud tualettpotiiste on tualettpotil stabiilses asendis ja sellele õigesti paigaldatud kaasasolevate
spetsiaalsete kinnitusvahenditega.
•Ärge lukusüsteemi üle pingutage.
•Kokkupaneku ajal jälgige täpselt kasutusjuhendis näidatut.
•Ärge mingil viisil muutke kõrgendatud tualettpotiistet ega selle osi.
•Ärge kasutage kõrgendatud tualettpotiistet, kui see on mis tahes viisil kahjustatud või muudetud. Praod ja deformatsioonid võivad tugevalt
mõjutada seadme toimimist ja ohutust.
•Veenduge, et kõrgendatud tualettpotiistme kõrgus muudab selle kasutamise kasutaja jaoks lihtsaks ja ohutuks.
•Kasutamise ajal vältige asendeid, mille puhul keharaskus on liiga ees. Vale asend võib muuta kõrgendatud tualettpotiistme ebastabiilseks ja
selle ümber pöörata.
•Kõrgendatud tualettpotiistet ei tohi hoida välistingimustes.
HOOLDUSTEAVE
Toote hooldus koosneb pesemis- ja puhastustoimingutest. Ohutu kasutuse ja piisava hügieenitaseme tagamiseks peaks kasutaja neid
toiminguid tegema enne iga kasutamist.
Kasutaja peab veenduma seadme ja selle osade struktuurilises terviklikkuses. Pesemis- ja puhastustoimingute tegemisel järgige alljärgnevaid
samme.
1. Kandke kindaid.
2. Enne põhjalikumat desinfitseerimist eemaldage silmaga nähtav mustus.
3. Kasutage puhastamiseks vett või õrna pesuvahendit.
4. Kuivatage kuiva ja puhta lapiga.
Kõrgendatud tualettpotiistet võib pesta ka koduses nõudepesumasinas maksimaalse temperatuuri juures.
KORDUSKASUTUSE NÕUDED
Toode sobib korduskasutamiseks teiste kasutajate poolt. Enne kasutamist teiste kasutajate poolt tuleb toodet korralikult pesta ja puhastada.
Enne toote edasi andmist peab toodet kontrollima kvalifitseeritud edasimüüja.
KORREKTNE KASUTUSELT KÕRVALDAMISE KORD
Ärge visake toodet tavaliste olmejäätmete hulka. Küsige enne kohalikult omavalitsuselt, kuidas seda korrektselt ja keskkonnasõbralikult
kasutuselt kõrvaldada.
ÕNNETUSJUHTUMITEST TEAVITAMINE
Kui seoses selle tootega on toimunud tõsine õnnetusjuhtum, võtke ühendust tootjaga aadressil info@lmglobaldesign.com ja oma riigi vastutava
asutusega.
TOOTEKOOD
H
KAANT
KING-5-00
5 CM/2”
KING-10-00
10 CM/4”
KING-15-00 15 CM/6”
KING-5L-00 5 CM/2”
KING-10L-00 10 CM/4”
KING-15L-00
15 CM/6”
E(

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
KÕRGENDATUD TUALETTPOTIISTE
LUKUSÜSTEEMIGA
VALMISTATUD
ITAALIAS GARANTII 2
AASTAT
UM-KINGR0-00 Rev. 3 seisuga 05.2021
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Iirimaa
(t) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
02
KASUTAJA
MAKSIMAALNE
KAAL
250 kg
550 lb
MUDELITELE
KING
-5L-00
KING
-10L-00
KING
-15L-00
MUDELITELE
KING
-5-00
KING
-10-00
KING
-15-00

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
POVIŠENO TOALETNO SJEDALO
SA SUSTAVOM ZA ZAKLJUČAVANJE
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Irska
(tel.) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
01
PREDVIĐENA UPOTREBA:
Proizvodi linije povišenog toaletnog sjedala KING (Raised Toilet Seat – RTS) dizajnirani su za povećanje visine toaletne školjke, kako bi se
olakšali postupci sjedenja i ustajanja te pospješila neovisnost i udobnost. Verzije s poklopcem osiguravaju bolje higijenske uvjete tijekom
ispiranja toaleta. Poklopac se može upotrebljavati kao sjedalo dok je u zatvorenom položaju.
INDIKACIJE I KONTRAINDIKACIJE:
Povišeno toaletno sjedalo KING namijenjeno je starijim osobama, korisnicima invalidskih kolica, osobama sa smanjenom pokretljivošću
lumbalnog dijela, koljena ili kuka te svima onima koji bi mogli imati poteškoća pri sjedanju na toaletnu školjku i ustajanju s nje. Tijekom upotrebe
potrebna je sposobnost samostalnog sjedenja. Ne preporučuje se upotreba RTS-a u slučaju poremećaja percepcije ili problema s ravnotežom
tijekom sjedenja.
SIGURNOSNA UPOZORENJA I INDIKACIJE:
•Ne smije se prekoračiti najveća težina korisnika navedena u uputama za postavljanje.
•Prije svake upotrebe provjerite je li RTS u stabilnom položaju na toaletu i pravilno pričvršćen na njega posebnim dodacima za pričvršćivanje
koji su isporučeni.
•Nemojte previše zategnuti sustav za zaključavanje.
•Tijekom sastavljanja strogo se pridržavajte onoga što je prikazano u Korisničkom priručniku.
•Nemojte mijenjati RTS i njegove komponente ni na koji način.
•Nemojte upotrebljavati RTS ako je oštećen ili izmijenjen bilo na koji način. Pukotine i deformacije mogu snažno utjecati na učinkovitost i
sigurnost uređaja.
•Budite sigurni da je visina RTS-a takva da je njegova upotreba jednostavna i sigurna za korisnika.
•Tijekom upotrebe izbjegavajte položaje koji drže tjelesnu težinu previše prema naprijed. Pogrešni položaji mogu dovesti do nestabilnosti i
prevrtanja RTS-a.
•RTS se ne smije čuvati na otvorenom.
INFORMACIJE O ODRŽAVANJU:
Održavanje proizvoda sastoji se od postupaka čišćenja i dezinfekcije. Kako bi se zajamčila sigurna upotreba i odgovarajući higijenski standard,
korisnik bi trebao obaviti ove postupke prije svake upotrebe.
Korisnik se mora uvjeriti u strukturalnu cjelovitost uređaja i njegovih komponenti. Za postupke čišćenja i dezinfekcije slijedite korake u nastavku:
1. Potrebno je nositi rukavice.
2. Uklonite očitu prljavštinu prije nego što nastavite s najpažljivijom dezinfekcijom.
3. Za postupak čišćenja upotrijebite vodu ili neagresivni deterdžent.
4. Obrišite suhom i čistom krpom.
Umjesto toga, RTS se može čistiti u kućanskim perilicama posuđa na maksimalnoj temperaturi.
ZAHTJEVI ZA PONOVNU UPOTREBU:
Proizvod je prikladan za ponovnu upotrebu od strane drugih korisnika. Prije ponovne upotrebe od strane drugih, proizvod mora biti pravilno
očišćen i dezinficiran. Prije davanja proizvoda drugima, proizvod moraju provjeriti kvalificirani trgovci.
PRAVILAN POSTUPAK ODLAGANJA:
Ne odlažite proizvod u uobičajeni kućni otpad. Unaprijed pitajte lokalne vlasti za pravilan i ekološki prihvatljiv način zbrinjavanja.
PRIJAVLJIVANJE NEZGODE:
Ako je došlo do ozbiljne nezgode s ovim uređajem, obratite se proizvođaču uređaja na info@lmglobaldesign.com i nadležnom tijelu u vašoj
zemlji.
KOD
ARTIKLA
HPOKLOPAC
KING-5-00
5 cm / 2 ”
KING-10-00
10 cm / 4 ”
KING-15-00
15 cm / 6 ”
KING-5L-00
5 cm / 2 ”
KING-10L-00
10 cm / 4 ”
KING-15L-00
15 cm / 6 ”
+5

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
POVIŠENO TOALETNO SJEDALO
SA SUSTAVOM ZA ZAKLJUČAVANJE
PROIZVEDENO
U ITALIJI 2 GODINE
JAMSTVA
UM-KINGR0-00 Rev. 3 od 5./2021.
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Irska
(tel.) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
02
MAKSIMALNA
TEŽINA
KORISNIKA:
250 kg
550 lb
ZA
KING
-5L-00
KING
-10L-00
KING
-15L-00
ZA
KING
-5-00
KING
-10-00
KING
-15-00

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
PAKELIAMA UNITAZO SĖDYNĖ
SU FIKSAVIMO SISTEMA
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublinas, Airija
Tel. +353 1 6874012
Svetainė
www.lmglobaldesign.com
El. p.
info@lmglobaldesign.com
01
NAUDOJIMO PASKIRTIS
„KING Raised Toilet Seat (RTS)“ linijos gaminiai skirti padidinti unitazo sėdynės aukštį, kad būtų lengviau ant jo atsisėsti ir nuo jo pakilti, siekiant
skatinti savarankiškumą ir komfortą. Naudojant variantą su dangčiu, užtikrinamos geresnės higienos sąlygos, nuleidžiant vandenį tualete.
Uždarytą dangtį galima naudoti kaip sėdynę.
INDIKACIJOS IR KONTRAINDIKACIJOS
„KING“ pakeliamoji unitazo sėdynė yra skirta vyresniems žmonėms, neįgaliesiems vežimėliuose, asmenims, kurių judumas yra sumažėjęs dėl
juosmens, kelių ar klubų problemų, ir tiems, kuriems sunku atsisėsti ir pakilti nuo unitazo. Asmuo turi gebėti savarankiškai sėdėti, kad galėtų
naudoti sėdynę. Jei asmuo turi suvokimo sutrikimų arba pusiausvyros problemų sėdint, naudoti „RTS“ sėdynės nerekomenduojama.
SAUGOS ĮSPĖJIMAI IR NURODYMAI
•Draudžiama viršyti didžiausią montavimo instrukcijoje nurodytą naudotojo svorį.
•Prieš kiekvieną kartą naudojant „RTS“ sėdynę, įsitikinkite, kad ji yra stabilioje padėtyje ant unitazo ir yra tinkamai prie jo pritvirtinta
specialiais, tiekiamais tvirtinimo elementais.
•Neperveržkite fiksavimo sistemos.
•Surinkdami įrangą griežtai laikykitės Naudojimo instrukcijos paveiksluose pateiktų nurodymų.
•Nemodifikuokite „RTS“ įrangos ir jos dalių.
•Nenaudokite „RTS“ įrangos, jei ji yra sugadinta ar kitaip perdirbta. Įtrūkimai ir deformacijos gali turėti didelės įtakos įrangos eksploatacinėms
savybėms ir saugai.
•Įsitikinkite, kad „RTS“ įranga būtų įrengta tokiame aukštyje, kad naudotojui būtų lengva ir saugu ją naudoti.
•Naudodami įrangą venkite padėčių, kai visu kūno svoriu esate palinkę į priekį. Dėl netinkamų padėčių, „RTS“ sėdynė gali tapti nestabili arba
apvirsti.
•„RTS“ įrangos negalima laikyti lauke.
INFORMACIJA APIE TECHNINĘ PRIEŽIŪRĄ
Gaminių techninės priežiūros darbus sudaro valymas ir dezinfekavimas. Siekdamas užtikrinti saugų naudojimą ir higienos standartus
atitinkančias sąlygas, kiekvieną kartą panaudojęs įrangą naudotojas turi atlikti šiuos darbus.
Naudotojas turi įsitikinti, kad įrangos konstrukcija ir jos dalys yra nepažeistos. Siekiant atlikti valymo ir dezinfekavimo darbus, reikia atlikti toliau
nurodytus veiksmus.
1. Užsimauti pirštines.
2. Prieš atliekant kruopštų dezinfekavimą, pašalinti visus matomus nešvarumus.
3. Valymo darbams atlikti reikia naudoti vandenį ar neagresyvųjį valiklį.
4. Nušluostyti sausa, švaria šluoste.
„RTS“ įrangą taip pat galima plauti buitinėje indaplovėje, naudojant maksimalios temperatūros programą.
KARTOTINIO NAUDOJIMO REIKALAVIMAI
Gaminys yra tinkamas kartotinai naudoti kitiems naudotojams. Prieš kartotinai naudojant kitiems asmenims, gaminį būtina tinkamai nuvalyti ir
dezinfekuoti. Prieš perduodant gaminį kitiems asmenims, jį turi patikrinti kvalifikuoti specialistai.
TINKAMAS ŠALINIMAS
Gaminio negalima šalinti kartu su buitinėmis atliekomis. Dėl tinkamo ir aplinkai nekenksmingo šalinimo pasitarkite su vietos institucijomis.
PRANEŠIMAI APIE INCIDENTUS
Įvykus rimtam, su įranga susijusiam incidentui, kreipkitės į įrangos gamintoją el. paštu info@lmglobaldesign.com ir į atsakingąją instituciją savo
šalyje.
PREKĖS
KODAS
HDANGTIS
KING-5-00
5 CM / 2”
KING-10-00
10 CM / 4”
KING-15-00
15 CM / 6”
KING-5L-00
5 CM / 2”
KING-10L-00
10 CM / 4”
KING-15L-00
15 CM / 6”
/7

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
PAKELIAMA UNITAZO SĖDYNĖ
SU FIKSAVIMO SISTEMA
PAGAMINTA
ITALIJOJE
2 METŲ
GARANTIJA
UM-KINGR0-00 Perž. 3 Data 2021/05
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublinas, Airija
Tel. +353 1 6874012
Svetainė
www.lmglobaldesign.com
El. p.
info@lmglobaldesign.com
02
DIDŽIAUSIAS
NAUDOTOJO
SVORIS:
250
kg
550 lb
SKIRTAS
KING
-5L-00
KING
-10L-00
KING
-15L-00
SKIRTAS
KING
-5-00
KING
-10-00
KING
-15-00

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
PACELTS TUALETES SĒDEKLIS
AR SLĒGŠANAS SISTĒMU
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublina, Īrija
(tālr. nr.) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
01
PAREDZĒTĀ LIETOŠANA:
KING paaugstinātā tualetes sēdekļa (RTS) līnijas produkti ir paredzēti, lai palielinātu tualetes poda augstumu, lai atvieglotu sēdēšanas un
piecelšanās procedūras un veicinātu neatkarību un komfortu. Versijas ar vāku nodrošina labākus higiēnas apstākļus tualetes skalošanas laikā.
Vāku var izmantot kā sēdekli slēgtā stāvoklī.
INDIKĀCIJAS UN KONTRINDIKĀCIJAS:
KING paceltais tualetes sēdeklis ir paredzēts vecāka gadagājuma cilvēkiem, ratiņkrēslu lietotājiem, cilvēkiem ar kustību traucējumiem
jostasvietā, ceļgalos vai gūžā un visiem tiem, kam varētu būt grūtības apsēsties un piecelties no tualetes poda. Lietošanas laikā ir
nepieciešama spēja patstāvīgi sēdēt. Nav ieteicams lietot RTS uztveres traucējumu vai līdzsvara problēmu gadījumā.
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI UN NORĀDES:
•Nedrīkst pārsniegt pacelšanas instrukcijās norādīto maksimālo lietotāja svaru.
•Pirms katras lietošanas reizes pārliecinieties, ka RTS ir stabili novietots uz tualetes poda un pareizi piestiprināts, izmantojot komplektā
iekļautos īpašos stiprinājuma piederumus.
•Nepārvelciet bloķēšanas sistēmu.
•Uzstādīšanas laikā stingri ievērojiet lietotāja rokasgrāmatā redzamo.
•Nekādā veidā nemainiet RTS un tā sastāvdaļas.
•Nelietojiet RTS, ja tas ir bojāts vai jebkādā veidā mainīts. Plaisas un deformācijas var būtiski ietekmēt ierīces darbību un drošību.
•Pārliecinieties, ka RTS augstums ir tāds, lai tā lietošana būtu lietotājam vienkārša un droša.
•Lietošanas laikā izvairieties no pozīcijām, kas ķermeņa svaru pārāk daudz notur uz priekšu. Nepareizas pozīcijas var izraisīt nestabilitāti un
RTS apgāšanos.
•RTS nedrīkst uzglabāt ārpus telpām.
INFORMĀCIJA PAR APKOPI:
Produktu apkope sastāv no tīrīšanas un sanitārijas procedūrām. Lai garantētu drošu lietošanu un atbilstošu higiēnas standartu, lietotājam šīs
procedūras jāveic pirms katras lietošanas reizes.
Lietotājam ir jāpārliecinās par ierīces un tās sastāvdaļu strukturālo integritāti. Lai veiktu tīrīšanas un sanitārijas procedūras, rīkojieties šādi:
1. Jāvalkā cimdi.
2. Pirms turpināt visprecīzāko dezinfekciju, notīriet redzamos netīrumus.
3. Tīrīšanai izmantojiet ūdeni vai neagresīvu mazgāšanas līdzekli.
4. Noslaukiet ar sausu un tīru drānu.
Alternatīvi, RTS var tīrīt sadzīves trauku mazgājamajās mašīnās maksimālajā temperatūrā.
ATKĀRTOTAS IZMANTOŠANAS PRASĪBAS:
Produkts ir piemērots atkārtotai lietošanai citiem lietotājiem. Pirms produkta atkārtotas izmantošanas citiem, produkts ir pareizi jānotīra un
jādezinficē. Pirms produkta nodošanas citiem, produkts ir jāpārbauda kvalificētiem izplatītājiem.
PAREIZA LIKVIDĒŠANAS PROCEDŪRA:
Neizmetiet izstrādājumu parastajos sadzīves atkritumos. Iepriekš jautājiet vietējai iestādei, kā pareizi un videi draudzīgi likvidēt ierīci.
PAZIŅOŠANA PAR INCIDENTU:
Ja ar šo ierīci notika nopietns incidents, sazinieties ar šī produkta ražotāju pa e-pastu info@lmglobaldesign.com un atbildīgo iestādi savā valstī.
LIETAS
NUMURS
HVĀKU
KING-5-00
5 CM/2”
KING-10-00
10 CM/4”
KING-15-00 15 CM/6”
KING-5L-00 5 CM/2”
KING-10L-00 10 CM/4”
KING-15L-00
15 CM/6”
/9

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
PACELTS TUALETES SĒDEKLIS
AR SLĒGŠANAS SISTĒMU
IZGATAVOTS
ITĀLIJĀ 2 GADU
GARANTIJA
UM-KINGR0-00 3. red. no 2021/05
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublina, Īrija
(tālr. nr.) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
02
MAKSIMĀLAIS
LIETOTĀJA
SVARS:
250 kg
550 lb
PRIEKŠ
KING
-5L-00
KING
-10L-00
KING
-15L-00
PRIEKŠ
KING
-5-00
KING
-10-00
KING
-15-00

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
ASSENTO DE SANITA ELEVADO
COM SISTEMA DE BLOQUEIO
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Ireland
(t) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
01
USO DESTINADO:
Os productos da linha KING Raised Toilet Seat (RTS) são desenhados para aumentar a altura da sanita de modo a facilitar sentar-se e
levantar-se e para promover a independência e conforto. As versões fornecidas com tampa garantem as melhores condições de higiene
durante a descarga da sanita. O tampo pode ser utilizado como assento enquanto está fechado.
INDICAÇÕES E CONTRAINDICAÇÕES:
O KING Raised Toilet Seat está direcionado para pessoas idosas, utilizadores de cadeiras de rodas, pessoas com mobilidade reduzida da zona
lombar, do joelho e da anca, e para pessoas que podem ter dificuldade ao sentar-se e levantar-se da sanita. Durante o uso é necessário
sentar-se de forma independente. Não é recomendado uso o de RTS no caso de doenças de percepção ou problemas com o equilíbrio.
AVISOS DE SEGURANÇA E INDICAÇÕES:
•O peso máximo de utilizador indicado nas instruções adequadas, não pode ser ultrapassado.
•Antes de cada uso, tenha a certeza que o RTS está seguro numa posição estável em cima da sanita e correctamente fixo com os
acessórios especiais de fixação fornecidos.
•Não aperte demasiado o sistema de bloqueio.
•Durante a montagem, siga rigorosamente o que está demonstrado no guia do utilizador.
•Não modifique o RTS e os seus componentes de qualquer modo.
•Não utilize o RTS se estiver danificado ou alterado de qualquer modo. As rachaduras e as deformações podem afetar fortemente o
desempenho e a segurança do dispositivo.
•Tenha a certeza que a altura do RTS é adequada para o seu uso pelo utilizador seja fácil e seguro.
•Durante o uso, evita posições que deixam o peso de corpo muito para a frente. As posições inadequadas podem causar instabilidade e o
capotamento de RTS.
•O RTS não deve ser mantido ao ar livre.
INFORMAÇÃO DO MANUTENÇÃO:
Os productos de manutenção constam de procedimentos de limpeza e higienização. Para garantir a utilização segura e os standards de
higienização adequados, o utilizador deve realizar os seguintes procedimentos antes de cada utilização.
O utilizador tem de ter a certeza da integridade da estrutura do dispositivo e dos seus componentes. Para os procedimentos de limpeza e
higienização, siga os passos abaixo:
1. As luvas têm de ser calçadas.
2. Remova a sujidade evidente antes de proceder com a desinfeção mais adequada.
3. Para os procedimentos de limpeza, utilize água ou detergentes que não são agressivos.
4. Limpe com um pano seco e limpo.
Em alternativa, o RTS pode ser limpo em máquinas de lavar louça domésticas na temperatura máxima.
REQUISITOS DE REUTILIZAÇÃO:
O producto é próprio para ser reutilizado por outros utilizadores. Antes do uso por outros, o producto tem de ser correctamente limpo e
higienizado. Antes da transferência do producto para outros, o producto tem de ser verificado por comerciantes qualificados.
PROCEDIMENTO CORRECTO DE ELIMINAÇÃO:
Não elimine o producto no lixo doméstico. Pergunte às autoridades locais de antemão para saber a maneira correcta e amiga do ambiente de
descartar o producto.
REPORTE DOS INCIDENTES:
Se acontecer um incidente grave que envolva este dispositivo, contacte o fabricante do producto em info@lmglobaldesign.com e as
autoridades responsáveis no seu país.
CÓDIGO DO
ARTIGO
HTAMPO
KING-5-00
5 CM/2”
KING-10-00
10 CM/4”
KING-15-00 15 CM/6”
KING-5L-00 5 CM/2”
KING-10L-00 10 CM/4”
KING-15L-00
15 CM/6”
37

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
ASSENTO DE SANITA ELEVADO
COM SISTEMA DE BLOQUEIO
PRODUZIDO EM
ITÁLIA 2 ANOS DE
GARANTIA
UM-KINGR0-00 Rev. 3 a partir 2021/05
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Ireland
(t) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
02
PESO MÁXIMO DO
UTILIZADOR:
250 kg
550 lb
PARA
KING
-5L-00
KING
-10L-00
KING
-15L-00
PARA
KING
-5-00
KING
-10-00
KING
-15-00

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
SCAUN DE TOALETĂ ÎNĂLȚAT
CU SISTEM DE BLOCARE
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Irlanda
(t) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
01
UTILIZARE PREVĂZUTĂ:
Scaunele de toaletă înălțate din gama KING RTS sunt concepute pentru a crește înălțimea vasului de toaletă, pentru a facilita așezarea și
ridicarea și pentru a promova independența și confortul. Versiunile prevăzute cu capac asigură condiții de igienă mai bune în timpul tragerii apei
la toaletă. Capacul poate fi folosit ca scaun în timp ce este în poziția de închidere.
INDICAȚII ȘI CONTRAINDICAȚII:
Scaunul de toaletă înălțat KING este destinat persoanelor în vârstă, utilizatorilor de scaune cu rotile, persoanelor cu mobilitate redusă a zonei
lombare, genunchiului sau șoldului și tuturor celor care pot avea dificultăți în a se așeza și a se ridica de pe vasul de toaletă. Capacitatea de a
sta independent în șezut este necesară în timpul folosirii. Nu se recomandă folosirea produsului RTS în cazul tulburărilor de percepție sau
problemelor de echilibru în poziția în șezut.
AVERTISMENTE ȘI INDICAȚII PRIVIND SIGURANȚA:
•Greutatea maximă a utilizatorului indicată în instrucțiunile de montaj nu trebuie să fie depășită.
•Înainte de fiecare utilizare, asigurați-vă că produsul RTS este în poziție stabilă pe vasul de toaletă și fixat în mod corect pe acesta cu ajutorul
accesoriilor speciale de fixare furnizate.
•Nu strângeți excesiv sistemul de blocare.
•În timpul montării, respectați cu strictețe indicațiile din Manualul de utilizare.
•Nu modificați produsul RTS și componentele sale în niciun fel.
•Nu folosiți produsul RTS dacă este deteriorat sau modificat în vreun fel. Fisurile și deformările pot afecta în mod considerabil performanța și
siguranța dispozitivului.
•Asigurați-vă că înălțimea produsului RTS este de așa natură încât folosirea acestuia să fie ușoară și sigură pentru utilizator.
•În timpul utilizării, evitați pozițiile care mențin greutatea corporală prea mult în față. Pozițiile incorecte pot duce la instabilitate și la
răsturnarea produsului RTS.
•Produsul RTS nu trebuie să fie depozitat în exterior.
INFORMAȚII PRIVIND ÎNTREȚINEREA:
Întreținerea produselor constă în procedurile de curățare și igienizare. Pentru a garanta un standard de igienă sigur și adecvat, utilizatorul
trebuie să efectueze aceste proceduri înainte de fiecare folosire.
Utilizatorul trebuie să se asigure de integritatea structurală a dispozitivului și a componentelor sale. Pentru procedurile de curățare și igienizare,
urmați pașii de mai jos:
1. Trebuie să purtați mănuși.
2. Îndepărtați murdăria vizibilă înainte de a proceda la o dezinfectare foarte precisă.
3. Folosiți apă sau un detergent neagresiv pentru procesul de curățare.
4. Ștergeți cu o cârpă uscată și curată.
Alternativ, RTS poate fi curățat în mașinile de spălat vase domestice, la temperatură maximă.
CERINȚE PRIVIND REFOLOSIREA:
Produsul este potrivit pentru refolosire de către alți utilizatori. Înainte de refolosirea de către alte persoane, produsul trebuie să fie curățat și
igienizat în mod corect. Înainte de transferul produsului către alte persoane, acesta trebuie să fie verificat de către distribuitori autorizați.
PROCEDURA CORECTĂ DE ELIMINARE:
Nu eliminați produsul împreună cu deșeurile menajere normale. Solicitați autorității locale să vă comunice în prealabil modul corect și ecologic
de a-l elimina.
RAPORTAREA INCIDENTELOR:
În cazul în care are loc un incident grav care implică acest dispozitiv, vă rugăm să contactați fabricantul acestui produs la
info@lmglobaldesign.com și autoritatea responsabilă din țara dumneavoastră.
COD
ARTICOL
HCAPAC
KING-5-00 5 CM/2”
KING-10-00
10 CM/4”
KING-15-00
15 CM/6”
KING-5L-00
5 CM/2”
KING-10L-00 10 CM/4”
KING-15L-00
15 CM/6”
52

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
SCAUN DE TOALETĂ ÎNĂLȚAT
CU SISTEM DE BLOCARE
FABRICAT ÎN
ITALIA
GARANȚIE 2
ANI
UM-KINGR0-00 Rev. 3 din data de 05.2021
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Irlanda
(t) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
02
GREUTATE
MAXIMĂ
UTILIZATOR:
250 kg
550 lb
PENTRU
KING
-5L-00
KING
-10L-00
KING
-15L-00
PENTRU
KING
-5-00
KING
-10-00
KING
-15-00

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
UPPLYFT TOALETTSITS
MED LÅSSYSTEM
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Irland
(t) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
01
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkterna från serien KING Raised Toilet Seat (RTS) är avsedda för att öka toalettskålens höjd för att göra det lättare för användaren att sätta
sig och gå upp och erbjuda en självständig och bekväm livsstil. Versionerna försedda med lock säkerställer bättre hygieniska förhållanden vid
spolning. Locket kan användas som en sits när det är nedfällt.
INDIKATIONER OCH KONTRAINDIKATIONER
KING Raised Toilet Seat är avsedd för äldre, rullstolsanvändare, personer med begränsad rörlighet i ländryggen, knäna eller höfterna och de
som kan ha svårt att sätta sig eller gå upp från toalettstolen. Användaren måste kunna sitta upp själv. RTS bör inte användas av personer som
lider av perceptionsstörningar eller balansproblem när de sitter.
SÄKERHETSVARNINGAR OCH ANVISNINGAR:
•Den maximala användarvikten i montageanvisningarna bör inte överstigas.
•Innan varje användning ska du kontrollera att RTS sitter stabilt på toalettstolen och är monterad på rätt sätt med medföljande fixturer.
•Låssystemet får inte dras åt för hårt.
•Följ bruksanvisningen vid montage.
•Gör inga ändringar i RTS och dess komponenter.
•Använd inte RTS om det är skadat eller ändrat på något sätt. Sprickor och deformationer kan påverka betydligt enhetens prestanda och
säkerhet.
•Se till att rätt höjd är inställd för att möjliggöra enkel och säker användning.
•Medan du använder produkten ska du undvika ställningar som gör att din kroppsvikt hamnar för långt fram. Vid fel ställning kan RTS bli
ostabil och välta.
•RTS får inte förvaras utomhus.
UNDERHÅLL:
Produktens underhåll bygger på rengörings- och hygienprocedurer. För att garantera säker användning och lämplig hygienstandard ska
användaren utföra dessa procedurer innan varje användning.
Användaren bör kontrollera att enhetens och komponenternas konstruktion är intakt. Följ stegen nedan vid rengörings- och hygienprocedurer:
1. Använd handskar.
2. Avlägsna synlig smuts innan du påbörjar desinfektion.
3. Använd vatten eller icke-aggressivt rengöringsmedel vid rengöring.
4. Torka av med en torr och ren trasa.
RTS kan även rengöras i en diskmaskin inställd på maximal temperatur.
KRAV VID ÅTERANVÄNDNING:
Produkten kan återanvändas av andra användare. Innan återanvändning ska produkten ha rengjorts och desinficerats på rätt sätt. Innan
produkter transporteras till en annan användare ska den inspekteras av en kvalificerad försäljare.
KORREKT BORTSKAFFNING:
Produkten får inte slängas med normalt hushållsavfall. Hör dig för hos lokal myndighet om hur produkten ska bortskaffas på ett miljövänligt sätt.
RAPPORTERING AV OLYCKOR:
Har det inträffat en allvarlig olycka med denna enhet, ska du kontakta dess tillverkare via info@lmglobaldesign.com samt behörig myndighet i
ditt land.
PRODUKTKOD
H
LOCK
KING-5-00 5 CM/2”
KING-10-00
10 CM/4”
KING-15-00
15 CM/6”
KING-5L-00
5 CM/2”
KING-10L-00 10 CM/4”
KING-15L-00
15 CM/6”
6(

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
UPPLYFT TOALETTSITS
MED LÅSSYSTEM
TILLVERKAT I
ITALIEN 2 ÅRS
GARANTI
UM-KINGR0-00 Rev. 3 daterad 2021/05
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Irland
(t) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
02
MAXIMAL
ANVÄNDARVIKT:
250 kg
550 lb
FÖR
KING
-5L-00
KING
-10L-00
KING
-15L-00
FÖR
KING
-5-00
KING
-10-00
KING
-15-00

KING-5-00 –KING-10-00 –KING-15-00 –KING-5L-00 –KING-10L-00 –KING-15L-00
DVIGNJENA STRANIŠČNA ŠKOLJKA
S SISTEMOM ZA ZAKLEPANJE
LM Global Design Ltd.
Guinness Enterprise Centre,
Taylor’s Lane,
D8, Dublin, Ireland
(t) +353 1 6874012
(w)
www.lmglobaldesign.com
(e)
info@lmglobaldesign.com
01
NAMEN UPORABE:
Izdelki linije KING dvignjenih straniščnih školjk so namenjeni povečanju višine straniščne školjke, da bi olajšali postopke sedenja in vstajanja ter
spodbujali neodvisnost in udobje. Izvedbe s pokrovom zagotavljajo boljše higienske pogoje med splakovanjem stranišča. V zaprtem položaju
lahko pokrov uporabljate kot sedež.
NAVEDBE IN PRIPOROČILA:
KING dvignjena straniščna školjka je namenjena starejšim ljudem, uporabnikom invalidskih vozičkov, ljudem z zmanjšano gibljivostjo v
ledvenem delu, kolenih ali kolkih ter vsem, ki imajo težave pri sedenju in vstajanju s straniščne školjke. Med uporabo je treba znati samostojno
sedeti. Pri motnjah zaznavanja ali težavah z ravnotežjem med sedenjem dvignjene straniščne školjke ni priporočljivo uporabljati.
VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVEDBE:
•Največja teža uporabnika, navedena v navodilih za montažo, ne sme biti presežena.
•Pred vsako uporabo se prepričajte, da je školjka stabilno nameščena na stranišču in da je nanjo pravilno pritrjena s posebnimi priloženimi
pritrdilnimi pripomočki.
•Zaklepnega sistema ne zategujte preveč.
•Med sestavljanjem strogo upoštevajte navodila iz uporabniškega priročnika.
•Straniščne školjke in njenih sestavnih delov ne spreminjajte na kakršen koli način.
•Straniščne školjke ne uporabljajte, če je na kakršen koli način spremenjena ali poškodovana. Razpoke in deformacije lahko močno vplivajo
na delovanje in varnost naprave.
•Prepričajte se, da je višina školjke takšna, da je njena uporaba za uporabnika enostavna in varna.
•Med uporabo se izogibajte položajem, v katerih je telesna teža preveč pomaknjena naprej. Napačni položaji lahko povzročijo nestabilnost in
prevrnitev školjke.
•Straniščne školjke ne smete shranjevati na prostem.
PODATKI O VZDRŽEVANJU:
Vzdrževanje izdelka je sestavljeno iz čistilnih in sanitarnih postopkov. Za zagotovitev varne uporabe in ustreznega higienskega standarda mora
uporabnik pred vsako uporabo opraviti te postopke.
Uporabnik se mora prepričati o strukturni celovitosti naprave in njenih sestavnih delov. Pri čistilnih in sanitarnih postopkih sledite spodnjim
korakom:
1. Nosite rokavice.
2. Odstranite vidno umazanijo, preden začnete z najbolj natančnim razkuževanjem.
3. Za čiščenje uporabite vodo ali neagresivno čistilno sredstvo.
4. Obrišite s suho in čisto krpo.
RTS lahko čistite tudi v gospodinjskih pomivalnih strojih pri najvišji temperaturi.
ZAHTEVE GLEDE PONOVNE UPORABE:
Izdelek je primeren za ponovno uporabo s strani drugih uporabnikov. Pred ponovno uporabo s strani drugih oseb je treba izdelek pravilno očistiti
in razkužiti. Pred prenosom izdelka na druge osebe morajo izdelek preveriti usposobljeni prodajalci.
PRAVILEN POSTOPEK ZA ZAVRŽENJE:
Izdelka ne odlagajte med običajne gospodinjske odpadke. Za pravilen in okolju prijazen način odstranjevanja se predhodno pozanimajte pri
lokalnih upravnih organih.
POROČANJE O NEŽELENIH DOGODKIH:
Če je prišlo do resne nezgode, povezane s to napravo, se obrnite na proizvajalca tega izdelka na naslovu info@lmglobaldesign.com in na
pristojni organ v vaši državi.
KODA
IZDELKA
HPOKROV
KING-5-00
5 CM/2”
KING-10-00
10 CM/4”
KING-15-00 15 CM/6”
KING-5L-00 5 CM/2”
KING-10L-00 10 CM/4”
KING-15L-00
15 CM/6”
6,
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Timago Toilet manuals