Timberk DH TIM 10 E5 User manual

Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Электрический
осушитель для изме-
нения
влажности воздуха
Модели/Models:
Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any
special advance notices.
Производитель вправе менять внешний вид прибора и цвето-
вую гамму прибора без специального уведомления.
DH TIM 10 E5
Electric dehumidifier
Руководство по эксплуатации включает в себя гарантийный талон

www.timberk.com • Electric drier for changing of air humidity
2
Is intended for dehydration of air in domestic premises
the appliance is designed for air cooling in domestic
premises. The manufacturer reserves the right to
introduce changes in design, configuration and
processing of the article with a view to improve its
properties without any prior notification of customers.
There may be some misprints in text and digital
notations of the present manual. If after reading of
this manual you have any questions concerning work
and operation of the appliance, please, refer to a shop
assistant or to a specialized service center for further
explanations.
The article has a label with all the needed technical
data and other useful information about the appliance.
Use the appliance only for its intended purpose
indicated in this manual.
1. IMPORTANT INFORMATION
CONTENTS
1. Important information .......................................................................2
2. Safeguards.......................................................................................3
3. Specifications ...................................................................................3
4. Appliance description .......................................................................4
5. Delivery set.......................................................................................4
6. Appliance control..............................................................................4
7. Maintenance.....................................................................................6
8. Troubleshooting................................................................................6
9. Transportatiom and storage..............................................................7
10. Service life ......................................................................................7
11. Utilization rules................................................................................7
Dear customer!
We thank you for your happy choice and buying of a electric
dehumidifier TIMBERK. It will serve you for a long time.
Is intended for dehydration of air in domestic premises

www.timberk.com • Electric drier for changing of air humidity 3
2. SAFEGUARDS
1. DON’T CLOSE VENTS! Make sure that vent inlet and outlet are free.
2. Don’t insert foreign objects in air-outlet grille of the drier. It is very
dangerous, since the fan revolves at high speed.
3. Install the appliance only on a horizontal surface to avoid water leakage.
4. Don’t install the appliance in the following locations:
- where it is exposed to direct sunlight;
- near sources of open flame;
- near other working heating appliances;
- where the appliance may be exposed to water splashes or steam.
5. Don’t use the appliance in explosive or corrosive environment. Don’t
keep petrol and other volatile flammable liquids near the drier – it’s very
dangerous!
6. Don’t use the appliance only for drying (reducing of humidity level) of air
in domestic premises.
7. Clean the filter occasionally to ensure efficient work of the appliance.
8. To ensure reliable work of the compressor, don’t incline the appliance.
9. To avoid electric shock, a damaged power cord should be replaced only
in authorized service centers by qualified specialists.
10. Connect the appliance only to 220-230V~50Hz network. If needed,
find out characteristics of your network from power suppliers
3. SPECIFICATIONS
Model DH TIM 10 E5
Capacity of draining (L/d) 10
Water tank volume (L) 1.3
Rated power consumption (W) 220
Power supply, V/Hz 220~/50
Rated power current (A) 1.3
Air circulation m3/h 130
Noise level dB(A) 46
Refrigerant R410A
Electrical protection class I class
Degree of protection against moisture IPX0
Filling of Freon, g 260
Operating temperature range: ° C 5-35
Net weight (kg) 10.5
Gross weight (kg) 11.5
Net dimensions (mm) 330x260x420
Packing dimensions (mm) 365x285x505
Specifications are shown in table below.

www.timberk.com • Electric drier for changing of air humidity
4
4. APPLIANCE DESCRIPTION
1. Control panel
2. Air intake grille
3. Water bucket
4. Water level window
5. Handle se outlet
6. Air filter (behind the air intake grille)
7. Air Outlet grille
8. Drain hose outlet (see page 7)
9. Power cord band (Used only when storing the unit.)
10. Power Cord
11. Power Plug
Fig. 2.
Front Rear
Fig. 2.
Positioning the unit
A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in
drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless here is
adequate circulation of air in and out of the area.
• Do not use outdoors.
• This dehumidifer is intended for indoor residential applications only. • This
dehumidifier should not be used for commercial or industrial applications.
• Place the dehumidifier on a smooth, level floor strong enough to support
the unit with a full bucket of water.
• Allow at least 20cm of air space on all sides of the unit for good air
circulation.
• Place the unit in an area where the temperature will not fall below
5OC(41OF). The coils can become covered with frost at temperatures
below 5OC(41OF), which may reduce performance.
• Place the unit away from the clothes dryer, heater or radiator.
• Use the unit to prevent moisture damage anywhere books or valuables
are stored.
• Use the dehumidifier in a basement to help prevent moisture damage.
• The dehumidifier must be operated in an enclosed area to be most
effective.
• Close all doors, windows and other outside openings to the room.
Identification of parts
NOTE:
All the pictures in the manual are for explanation
purposes only.Your unit may be slightly different.The
actual shape shall prevail.The operations and functions
are the same.

www.timberk.com • Electric drier for changing of air humidity 5
5. DELIVERY SET
6. APPLIANCE CONTROL
Completed set of the appliance:
Appliance (air drier) - 1 piece
Appliance packing - 1 piece
User manual and Guarantee slip -1 piece
Fig. 3.
Indicator lights
1. Power on indicator light(green)
2. Continuous operation on indicator light(green)
3. Bucket full indicator light(red)
4. Display
Shows the set % humidity level while setting, then shows the actual
(+5% accuracy) room % humidity level.
Error Codes:
E1- Humidity sensor error--Unplug the unit and plug it back in. If error
repeats, call for service.
E2- Temperature sensor error-- Unplug the unit and plug it back in. If
error repeats, call for service.
Protect Codes:
P1- Unit is defrosting – Allow the unit to automatically defrost. The
portect will clear after the unit self defrosts.
P2- Bucket is full or bucket is not in the right position – Empty the bucket
and replace in the right position.
Control pads
5. POWER Pad
Press to turn the dehumidifier on and off.
6. Humidity Set Control Pads
The humidity level can be set within a range of 35%RH(Relative Humidity)
to 80% RH(Relative Humidity) in 5% increments. For drier air, press the
pad and set to a lower percent value(%). For damper air, press the pad
and set to a higher percent value(%).
7. Continue Pad
Select for the dehumidifier to operate continuously for maximum
dehumidification until the bucket is full. The Humidity set control pads
cannot be used when. Continuous operation is on.Press this pad again
to cancel Continuous operation.
Casters(Install at four points on the bottom of unit)
• Casters can only move laterally.
• Do not force casters to move over carpet, nor move the unit with water
in the bucket. (The unit may tip over and spill water.)
NOTE:
Casters is optional,some models without.

www.timberk.com • Electric drier for changing of air humidity
6
7. MAINTENANCE
There are two ways to remove collected water.
1. Use the bucket
When the bucket is full, the unit will automatically stop running, and the
Full indicator light will flash.
Slowly pull out the bucket. Grip the left and right handles securely, and
carefully pull out straight so water does not spill. Do not put the bucket
on the floor because the bottom of the bucket is uneven. Otherwise the
bucket will fall and cause the water to spill.
Throw away the water and replace the bucket. The bucket must be in
place and securely seated for the dehumidifier to operate.
The machine will re-start when the bucket is restored in its correct
position.
2. Continuous draining
Water can be automatically emptied into a floor drain by attaching the unit
with a water hose (ID 13.5mm) (not included).
• Remove the rubber plug from the back of the unit and store it in a safe
location.
• Insert the water hose into the unit from the drain outlet in the back of
the unit as shown in Fig.5. Make sure the connection of the water hose
and the drain hose outlet of the unit is tight and do not let the water leak.
• Then lead the water hose to the floor drain or a suitable drainage facility.
The drainage facility should be lower than the drain outlet of the unit.
• Be sure to run the water hose sloping downward and let the water to
flow out smoothly.Do not install the water hose as shown Fig.6.
Other features
Bucket Full Light
Glows when the bucket is ready to be emptied, or when the bucket is
removed or not replaced in the proper position.
Auto Shut
Off The water level control switch shuts off the dehumidifier when the
bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the proper
position. When the setting humidity is reached, the unit will be shut off
automatically.
Wait 3 minutes before resuming operation
After the unit has stopped, it can not be restart opertation in the first 3
minutes. This is to protect the unit. Operation will automatically start after
3 minutes.
Auto Defrost
When frost builds up on the evaporator coils, the compressor will cycle off
and the fan will continue to run until the frost disappears.
Auto-Restart(on some models)
If the unit breaks off unexpectedly due to the power cut, it will restart with
the previous function setting automatically when the power resumes.
NOTE:
When you remove the bucket, do not touch any parts
inside of the unit. Doing so may damage the product. Be
sure to push the bucket gently all the way into the unit.
Banging the bucket against anything or failing to push it
in securely may cause the unit not to operate.
NOTE:
When the continuous drain feature is not being
used,remove the drain hose from the outlet and attach
the rubber plug back to the drain outlet.
Fig. 4.
Pull out the bucket a little. Hold both sides of the bucket
with even strength, and pull it
out from the unit.
Pour the water out.

www.timberk.com • Electric drier for changing of air humidity 7
3. Clean the air filter
The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least
every 30 days or more often if necessary.
To remove:
• Pull the water bucket out as shown in Fig.4. Grasp the lower side of the
filter and pull it downward, see Fig.7.
• Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before
replacing it. Do not clean the filter in a dishwasher.
To attach:
Insert the air filter into the unit from the side and push it upward. See Fig.10.
CAUTION:
DO NOT operate the dehumidifier without a filter because dirt and lint will
clog it and reduce performance.
Care and cleaning of the dehumidifier
Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before
cleaning.
1. Clean the Grille and Case
Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
Do not splash water directly onto the main unit. Doing so may cause an
electrical shock, cause the insulation to deteriorate, or cause the unit to rust.
The air intake and outlet grilles get soiled easily, so use a vacuum
attachment or brush to clean.
2. Clean the bucket
Every few weeks, clean the bucket to prevent growth of mold, mildew
and bacteria. Partially fill the bucket with clean water and add a little mild
detergent. Swish it around in the bucket, empty and rinse.
NOTE:
Do not use a dishwasher to clean the bucket. After
clean, the bucket must be in place and securely seated
for the dehumidifier to operate.
NOTE:
Do not rinse or put the filter in an automatic dishwasher.
Fig. 6.
Fig. 5.
Fig. 7.
Do not block water flow
by a rise.
Do not block water flow
by a retortion.
4. When not using the unit for long time periods
• After turning off the unit, wait one day before emptying the tank.
• Clean the main unit, bucket and air filter.
• Wrap the cord and bundle it with the band (see Fig.8).
• Cover the unit with a plastic bag.
• Store the unit upright in a dry, well-ventilated place.

www.timberk.com • Electric drier for changing of air humidity
8
8. TROUBLESHOOTING
Problem What to check
Unit does not start
• Make sure the dehumidifier s plug is pushed completely into
the outlet.
• Check the house fuse/circuit breaker box.
• Dehumidifier has reached its preset level or bucket is full.
• Bucket is not in the proper position.
Dehumidifier does
not dry the air as it
should
• Did not allow enough time to remove the moisture.
• Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking
the front or back of the dehumidifier.
• The humidity selector may not be set low enough.
• Check that all doors, windows and other openings are
securely closed.
• Room temperature is too low, below 5 C(41 F).
• There is a kerosene heater or something giving off water
vapor in the room.
The unit makes a
loud noise when
operating
• The air filter is clogged.
• The unit is tilted instead of upright as it should be.
• The floor surface is not level.
In case of emergency, please, use the troubleshooting methods shown
in tables. If it is impossible to solve problems with these methods, apply
to the service center.
Failures and their possible reasons:
10.SERVICE LIFE
11. UTILIZATION RULES
Service life of the appliance is 10 years provided that the respective
installation and operation rules are observed.
Date of the conditioner manufacture is shown in a serial number of the
device. For more details, please, ask a shop assistant.
Upon expiration of the service life, the appliance should be utilized in
accordance with norms, regulations and procedures effective in the
place of utilization.
9. TRANSPORTATIOM AND STORAGE
Temperature
requirements*
Humidity
requirements*
We are exploring new technologies and we constantly improving the
quality of our products. That’s why specifications, design and accessories
are subject to change without any specific notice.
* This product must have storage in dry, well-ventilated space of warehouse at the
temperature not lower than -30°
Transportation and
storage
From -30° to +50°
From 15% to 85%
(without a condensate)
Fig. 8.
Problem What to check
Frost appears on the
coils
This is normal. The unit has Auto defrost feature.
Water on floor
Hose to connector or hose connection may be loose.
Intend to use the bucket to collect water, but the back
drain plug is removed.
Power indicator light
flashes at 5 times per
second.
Temperature sensor or Humidity sensor error. Unplug the unit
and plug it back in.If error repeats, call for service.

www.timberk.сom • электрический осушитель для изменения влажности воздуха 9
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
СОДЕРЖАНИЕ*
Прибор предназначен для осушения воздуха в бытовых помещениях.
Производитель оставляет за собой право без предварительного уве-
домления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплек-
тацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его
свойств. В тексте и цифровых обозначениях данного руководства
могут быть допущены опечатки.
Если после прочтения руководства у Вас останутся вопросы по рабо-
те и эксплуатации прибора, обратитесь к продавцу или в специализи-
рованный сервисный центр для получения разъяснений.
1. Важная информация ......................................................................9
2. Меры предосторожности ...............................................................10
3. Технические характеристики .........................................................10
4. Описание прибора..........................................................................11
5. Комплект поставки.........................................................................12
6. Управление прибором....................................................................12
7. Обслуживание ................................................................................13
8. Устранение неисправностей ..........................................................15
9. Гарантийный талон .........................................................................18
* Руководство по эксплуатации может быть дополнено приложением №1, которое
является неотъемлемой частью Руководства по эксплуатации.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение осуши-
теля воздуха TIMBERK.
Он прослужит Вам долго.
Электрический осушитель воздуха предназначен для осу-
шения воздуха в бытовых помещениях.
Просим вас внимательно ознакомиться с руководством по
эксплуатации перед тем, как вы начнете эксплуатацию из-
делия.
ВНИМАНИЕ!
На изделии присутствует этикетка, на которой ука-
заны все необходимые технические данные и дру-
гая полезная информация о приборе. Используйте
прибор только по назначению, указанному в дан-
ном руководстве.

www.timberk.сom • электрический осушитель для изменения влажности воздуха
10
1.НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ! Убедитесь,
что входное и выходное вентиляционное отверстие свободно.
2. Не засовывайте посторонние предметы в воздуховыпускную ре-
шетку осушителя. Это очень опасно, т.к. вентилятор вращается с вы-
сокой скоростью.
3. Устанавливайте устройство только на горизонтальную поверхность
во избежание утечки воды.
4. Не устанавливайте прибор в следующих местах:
- в местах воздействия прямых солнечных лучей;
- вблизи источников открытого пламени;
- вблизи других работающих нагревательных приборов;
- в местах, где возможно попадание брызг воды или пара на прибор.
5. Не используйте устройство во взрывоопасной или коррозионной
среде. Не храните рядом с осушителем бензин и другие летучие лег-
ковоспламеняющиеся жидкости это очень опасно!
6. Используйте устройство только для осушения (снижения уровня
влажности) воздуха в бытовом помещении.
7. Периодически очищайте фильтр для обеспечения эффективной
работы устройства.
8. Для обеспечения надежной работы компрессора не наклоняйте
прибор.
9. Во избежание опасности поражения электрическим током, повре-
жденный силовой шнур должен заменяться авторизованным сервис-
ным центром, квалифицированными специалистами.
10. Подключайте прибор только к сети 220-230~ В / 50 Гц. При не-
обходимости выясните характеристики своей сети у поставщиков
электроэнергии.
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики приведены в таблице ниже.
Модель DH TIM 10 E5
Производительность по осушению (л/сут) 10
Объем бака (л) 1.3
Номинальная потребляемая мощность (Вт) 220
Параметры электропитания В/Гц 220~/50
Номинальная сила тока (А) 1.3
Расход воздуха м3/ч 130
Уровень шума Дб (А) 46
Тип фреона R410A
Класс электрозащиты I class
Степень защиты от влаги IPX0
Заправочный вес фреона, г 260
Диапазон рабочих температур: °С 5-35
Вес нетто (кг) 10.5
Вес брутто (кг) 11.5
Размеры прибора (мм) 330x260x420
Размеры в упаковке (мм) 365x285x505

www.timberk.сom • электрический осушитель для изменения влажности воздуха 11
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Панель управления
2. Воздухозаборник
3. Емкость для воды
4. Окно уровня воды
5. Ручка
6. Воздушный фильтр (за воздухозаборником)
7. Воздуховыпускная решетка
8. Отверстие для сливного шланга
9. Лента для шнура питания (используется только при хранении
устройства)
10. Шнур питания
11. Розетка
Размещение устройства
Осушитель воздуха, работающий в подвале, будет малоэффективен
или не эффективен вообще для осушения смежной огороженной
зоны хранения, как например, кладовая, если только в зону и из нее
не осуществляется соответствующая циркуляция воздуха.
• Не использовать вне помещения.
• Этот осушитель воздуха предназначен только для использования
в жилых помещениях. Его не следует использовать в коммерческих
или промышленных помещениях.
• Поместите осушитель воздуха на гладкую, ровную поверхность,
достаточно прочную для обеспечения опоры устройства с полной
емкостью для воды.
• Для обеспечения хорошей циркуляции воздуха со всех сторон
устройства должно иметься, по крайней мере, по 20 см свободного
пространства.
• Поместите устройство в месте, где температура не падает ниже
5°С (41°F).
• Разместите устройство вдали от сушилки для одежды, нагревателя
или батареи.
Рис. 1.
Вид спереди Вид сзади
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все рисунки в руководстве приведены исключи-
тельно в пояснительных целях. Действительный вид
приобретенного Вами устройства может слегка от-
личаться, однако принципы работы и функции оста-
ются теми же.
Рис. 2. 20 см или более 20 см или более
20 см или более
20 см или более
40 см и более
воздухозаборная
решетка
воздуховыпускная
решетка

www.timberk.сom • электрический осушитель для изменения влажности воздуха
12
Рис. 3.
5. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
6. УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ
Прибор (осушитель воздуха) – 1 шт.
Упаковка прибора – 1 шт.
Инструкция по эксплуатации и гарантийный талон – 1 шт.
При эксплуатации устройства
• Это устройство предназначено для эксплуатации в рабочих условиях
с температурой от 5°С (41°F) до 35°С (95°F).
• Если устройство было выключено и требуется его снова включить,
подождите приблизительно три минуты до возобновления работы для
корректного функционирования устройства.
• Выберите подходящее место, убедившись, что имеется легкий доступ
к электрической розетке.
• Подключите устройство в электрическую розетку с заземлением
220-240~В 50Гц (См. заводскую табличку, расположенную сбоку или
сзади устройства).
• Убедитесь в том, что правильно установлена емкость для воды, в
противном случае устройство не будет работать надлежащим образом.
Индикаторы
1. Индикатор работы устройства (зеленый)
2. Индикатор полного заполнения емкости (красный)
3. Индикатор непрерывной работы (зеленый)
4. Дисплей
Показывает установленный уровень (%) влажности во время уста-
новки, затем отображает действительный (точность ±5%) уровень
влажности в помещении (%).
Коды ошибок:
E1 – Ошибка датчика влажности – Отключите устройство от сети
питания и снова подключите. Если ошибка появляется снова, обра-
титесь в службу поддержки.
E2 – Ошибка датчика температуры – Отключите устройство от сети
питания и снова подключите. Если ошибка появляется снова, обра-
титесь в службу поддержки.
Коды защиты:
P1 – Устройство размораживается – Дайте устройству время для
автоматического размораживания. Защита будет снята после за-
вершения саморазмораживания устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Колесики опциональны, некоторые модели постав-
ляются без них.
Колесики (в четырех точках снизу устройства)
Не прикладывайте силу для того, чтобы колесики катились по ковру,
и не перемещайте устройство с водой в емкости (Устройство может
перевернуться и расплескать воду).

www.timberk.сom • электрический осушитель для изменения влажности воздуха 13
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ
Удаление собранной воды
Существует два способа удаления собранной воды.
1. При помощи емкости
• В выключенном состоянии, если емкость для воды заполнена, то
устройство подаст звуковой сигнал 8 раз, при этом будет мигать
индикатор заполненности емкости.
• Медленно выдвиньте емкость для воды. Надежно возьмитесь за
левую и правую ручки, и осторожно выдвигайте емкость по прямой
таким образом, чтобы не пролить воду. Не ставьте емкость на пол,
так как дно емкости неровное. В противном случае емкость упадет,
что приведет к разливу воды.
• Слейте воду и поставьте емкость обратно. Для функционирования
осушителя воздуха емкость должна располагаться в правильном
положении и быть надежно закреплена.
• Устройство повторно включиться, когда емкость будет возвращена
в правильное положение.
подачи электропитания, то при возобновлении питания произойдет
автоматический повторный запуск с предыдущей установленной
функцией.
P2 – Емкость заполнена или находится в неправильном положении
– Опустошите емкость и установите ее в правильное положение.
Кнопки управления
5. Кнопка ПИТАНИЕ
Нажмите для включения и выключения осушителя воздуха.
6. Кнопка ПИТАНИЕ
Уровень влажности можно установить в диапазоне от 35% до 85%
относительной влажности с шагом 5%.
Для получения более сухого воздуха нажмите кнопку и установите
более низкое процентное значение (%).
Для получения более влажного воздуха нажмите кнопку и устано-
вите более высокое процентное значение (%).
7. Кнопка НЕПРЕРЫВНАЯ РАБОТА
Задать непрерывную работу осушителя воздуха с максимальной
эффективностью осушения пока полностью не заполнится ем-
кость для воды. Кнопки настройки влажности нельзя использовать
в режиме непрерывной работы. Повторно нажмите эту кнопку для
отмены режима непрерывной работы.
Прочие особенности
Индикатор полного заполнения емкости
Загорается, когда емкость необходимо опустошить, или при удалении
емкости или установке в неправильном положении.
Автоматическое выключение
Осушитель воздуха отключается, когда емкость полностью заполне-
на или при удалении емкости или установке в неправильном положе-
нии. При достижении заданной влажности, устройство автоматиче-
ски отключится.
Подождите 3 минуты до возобновления работы устройства
После выключения устройства его невозможно повторно запустить в
течение первых 3 минут. Это сделано для защиты устройства. Работа
автоматически возобновится спустя 3 минуты.
Автоматическое размораживание
Когда на теплообменнике испарителя образуется наледь, компрес-
сор отключается, а вентилятор продолжает работать до исчезнове-
ния наледи.
Автоматический повторный запуск
Если случается внезапная остановка устройства в виду прекращения
Удерживайте обе стороны
емкости с одинаковой
силойи выдвигайте ее из
устройства.
Слегка выдвиньте
емкость для воды
. Слейте воду.
Рис. 4.

www.timberk.сom • электрический осушитель для изменения влажности воздуха
14
Уход за осушителем воздуха и его чистка
Перед чисткой выключите осушитель воздуха и выньте вилку из ро-
зетки.
1. Прочистите решетку и корпус
• Используйте воду и мягкое моющее средство. Не используйте отбе-
ливатель или абразивные материалы.
• Не разбрызгивайте воду прямо на корпус устройства. Это может
привести к удару электрическим током, разрушению изоляции или
появлению ржавчины.
• Воздухозаборная и воздуховыпускная решетки легко загрязняются,
поэтому для очистки используйте пылесосную насадку или щетку.
2. Прочистите емкость для воды
Каждые несколько недель очищайте емкость для воды для предот-
вращения роста плесени, грибка и бактерий. Частично заполните ем-
кость чистой водой и добавьте немного мягкого моющего средства.
Перемешайте воду, слейте ее и прополоскайте емкость.
Рис. 6.
Рис. 5.
Не блокируйте поток воды
подъемом шланга
Не блокируйте поток воды
изгибом шланга
2. Непрерывный слив
Воду можно автоматически слить в спускное отверстие в полу по-
средством подсоединения к устройству шланга для воды (внутрен-
ний диаметр = 13,5 мм) (не включен в комплект поставки).
• Снимите резиновую пробку сзади устройства и поместите в надеж-
ное место.
• Вставьте шланг для воды в устройство в сливное отверстие сзади
устройства, как показано на Рис. 5. Убедитесь, что шланг для воды
плотно подсоединен к отверстию для сливного шланга, а также что
нет утечки воды.
• Затем выведите шланг для воды в сливное отверстие в полу или
подходящее сливное устройство. Сливное устройство должно нахо-
дится ниже сливного отверстия прибора.
• Убедитесь, что шланг для воды направлен вниз и вода свободно
вытекает из него. Не устанавливайте шланг для воды, как показано
на Рис.6.
• Во избежание образования воздушных пробок не опускайте шланг
в воду
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда функция непрерывного слива не использует-
ся, отсоедините сливной шланг от выпускного от-
верстия и установите обратно резиновую пробку на
сливное отверстие.
Снимите резиновую пробку
Подсоедините шланг к отверстию
для сливного шланга
ПРМЕЧАНИЕ:
• При удалении емкости не прикасайтесь к ка-
ким-либо деталям внутри устройства. Это может
привести к повреждению устройства.
• Бережно устанавливайте емкость обратно в
устройство. В случае столкновения емкости с
чем-либо или ненадежной установки устройство мо-
жет не заработать.

www.timberk.сom • электрический осушитель для изменения влажности воздуха 15
3. Прочистите воздушный фильтр
Воздушный фильтр за передней вентиляционной решеткой необходи-
мо проверять и чистить, по крайней мере, каждые 30 дней или чаще,
при необходимости.
4. Когда устройство не используется продолжительное время
•Прочистите основное устройство, емкость для воды и воздушный
фильтр.
• Смотайте шнур питания и перетяните лентой (см. Рис. 8).
• Поместите устройство в пластиковый мешок.
• Храните устройство в вертикальном положении в сухом, хорошо
вентилируемом месте.
Для того, чтобы снять фильтр:
• Достаньте емкость для воды, как показано на Рис. 4.
• Возьмитесь за нижнюю часть фильтра и потяните его вниз (см. Рис. 7).
Очистите фильтр при помощи теплой, мыльной воды. Прополоскайте
фильтр и дайте ему просохнуть перед обратной установкой. Не чисти-
те фильтр в посудомоечной машине.
Для того, чтобы установить фильтр:
Вставьте воздушный фильтр в устройство сбоку и продвиньте вверх.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не используйте посудомоечную машину для чистки
емкости для воды. После чистки, емкость необхо-
димо поместить обратно на свое место и надежно
закрепить для обеспечения нормального функцио-
нирования осушителя воздуха.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не полоскайте и не кладите фильтр в автоматиче-
скую посудомоечную машину.
Рис. 8.
Рис. 7.
Лента
Шнур питания
ВНИМАНИЕ!
НЕ используйте осушитель воздуха без фильтра,
так как грязь и волокнистая пыль засорят его и сни-
зят производительность.
8. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Что необходимо проверить
Устройство не
включается
• Убедитесь в том, что вилка осушителя воздуха полно-
стью вставлена в розетку.
• Проверьте домовую коробку предохранителей/автомати-
ческого контактного выключателя.
• Осушитель воздуха достиг предустановленного уровня
или емкость для воды заполнена.
• Емкость для воды установлена неправильно.
Перед обращением в техническую службу сначала просмотрите
таблицу ниже.

www.timberk.сom • электрический осушитель для изменения влажности воздуха
16
Проблема Что необходимо проверить
Осушитель воздуха
не осушает воздух
надлежащим
образом
• Не было предоставлено достаточно времени для удале-
ния влаги.
• Убедитесь, что нет штор, жалюзи или мебели, блокирую-
щих переднюю или заднюю часть осушителя воздуха.
• Регулятор влажности может быть установлен в недоста-
точно низкое положение.
• Проверьте, что все двери, окна и другие выходы надежно
закрыты.
• Слишком низкая температура помещения, ниже
5°С(41°F).
• В комнате имеется масляный нагреватель или что-то,
выделяющее водяные пары.
Устройство издает
громкий шум при
работе
• Засорился воздушный фильтр.
• Устройство наклонено вместо размещения в вертикаль-
ном положении.
• Неровная поверхность пола.
На змеевиках появ-
ляется наледь
Это нормально. У осушителя воздуха имеется функция
Автоматического размораживания.
Вода на полу
• Соединение шланг-соединитель или самого шланга
может быть ослаблено.
• Для сбора воды предполагается использовать емкость,
однако снята задняя сливная заглушка.
Индикатор питания
мигает 5 раз в
секунду
Ошибка датчика температуры или влажности. Отклю-
чите устройство от сети питания и снова подключите.
Если ошибка появляется снова, обратитесь в службу
поддержки.

17
Уважаемый покупатель!
Timberk предоставляет вам специальный сервис в рамках
программы клиентской поддержки. Теперь вы всегда сможете
заказать и оформить доставку на запасные части и расходные
материалы, необходимые для оптимальной, качественной
работы техники Timberk в течение всего срока службы на
едином портале www.btpart.ru.
Всю информацию о работе портала вы также всегда сможете
увидеть на сайте www.timberk.com. Мы искренне надеемся,
что этот уникальный дополнительный сервис поможет вам
сделать жизнь с Timberk еще удобнее!
www.btpart.ru
Все расходные материалы для
продукции Timberk вы можете
приобрести на сайте www.btpart.ru
www.timberk.сom • электрический осушитель для изменения влажности воздуха

www.timberk.сom • гарантийный талон
18
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
www.timberk.com
Уважаемый покупатель!
Обратите внимание на необходимость вашей подписи
на стр. 22

www.timberk.сom • гарантийный талон 19
Гарантийные обязательства
Гарантийное обслуживание и ремонт электрического осу-
шителя воздуха TIMBERK с соблюдением требований и
норм Изготовителя (TIMBERK) производится на территории
РФ только в авторизованных сервисных центрах Изготови-
теля или мастерских, уполномоченных производителем и
работающих с ним на основании договора.
Срок проведения экспертизы и гарантийного ремонта - не
более 45 дней с момента приемки дефектного изделия ав-
торизованным сервисным центром TIMBERK.
Если при эксплуатации изделия Вы столкнулись с неполадками в его
работе, которые Вы не можете устранить самостоятельно в строгом со-
ответствии с Руководством по эксплуатации изделия, обратитесь к ре-
гиональному представителю Изготовителя в России или в региональный
авторизованный сервисный центр TIMBERK, уточнив адрес у продавца.
Полный перечень сервисных центров указан на сайте: www.timberk.com
или приложен отдельным списком в комплекте с изделием.
Также Вы можете обратиться в уполномоченную сервисную службу Изго-
товителя по телефону: +7 (495) 627-5285, либо по телефонам, указанным
на сайте: www.timberk.com, или отправить сообщение по электронному
Если отсутствие надлежащим образом заполненного гарантийного та-
лона на изделие или отсутствие чека с указанием изделия не позволяет
идентифицировать изделие и факт его продажи на территории РФ, то
Изготовитель вправе отказать в гарантийном обслуживании изделия.
При невозможности определить дату продажи изделия, гарантийный
срок исчисляется с даты его производства.
Дата производства изделия определяется по реестру Изготовителя в со-
ответствии с серийным номером изделия.
Официальный срок службы осушителя воздуха TIMBERK, установленный
изготовителем, составляет 10 лет, со дня передачи изделия потребителю.
Указанный срок службы действителен только при условии соблюдения
правил эксплуатации и правильного ухода за изделием.
Во избежание недоразумений убедительно просим Вас внимательно из-
учить Руководство по эксплуатации изделия и условия гарантийных
обязательств, проверить правильность заполнения бланка гарантий-
ного талона. Согласно требованиям Изготовителя, гарантийный талон
действителен только при наличии четко и правильно указанных дан-
ных: модели, серийного номера изделия, даты покупки, данных фир-
мы-продавца, подписи покупателя. Соответствующие данные также
должны быть указаны продавцом на отрывных талонах. В гарантий-
ном талоне обязательным является указание даты запуска изделия
в эксплуатацию и штамп уполномоченной организации, произведшей
запуск в эксплуатацию.
При проведении планового профилактического обслуживания изде-
лия специалист сервисного центра должен заполнить соответствую-
щую часть гарантийного талона, поставить подпись и печать сервис-
ного центра.
Модель и серийный номер изделия (на маркировочной (идентифи-
кационной) наклейке Изготовителя на изделии (TIMBERK ID) должны
соответствовать указанным в гарантийном талоне продавцом. При
нарушении этих условий, а также в случае, когда данные, указанные в
гарантийном талоне, изменены или стерты, талон может быть признан
недействительным.
ВНИМАНИЕ!
Производитель рекомендует приобретать приборы
Timberk только у авторизованных продавцов.
Данным гарантийным талоном Изготовитель подтверждает принятие на
себя обязательств по удовлетворению законных требований потребите-
лей в случае обнаружения недостатков изделия, возникших по вине Изго-
товителя в течение установленного гарантийного срока.
Гарантийный срок для осушителя воздуха TIMBERK, установленный из-
готовителем, составляет 2 года, со дня передачи изделия потребителю.
Изготовитель оставляет за собой право:
• отказать в гарантийном сервисном обслуживании изделия в случае не-
соблюдения изложенных ниже условий (cм. «Досрочное прекращение
гарантийного обслуживания»);
• самостоятельно инициировать независимую экспертизу для выясне-
ния обстоятельств, приведших к выходу прибора из строя;
• сравнивать предоставленную маркировочную (идентификационную)
наклейку изделия (TIMBERK ID) с данными реестров производства для
проверки соответствия серийного номера изделия уникальным произ-
водственным номерам реестров.
• предоставлять дополнительную гарантию; информация об условиях
дополнительной гарантии содержится на сайте: www.timberk.com.
Просим Вас хранить Гарантийный талон в течение всего гарантийного
срока, установленного Изготовителем на приобретенное Вами изделие.
При покупке изделия требуйте от продавца проверку его комплектности
и отсутствия механических повреждений в Вашем присутствии, а также
правильного и четкого заполнения данного гарантийного талона. Пре-
тензии по некомплектности и выявленным механическим повреждениям
после продажи не принимаются. Для гарантийного ремонта предъявляй

www.timberk.сom • гарантийный талон
20
те данный Гарантийный талон вместе с товарным (кассовым) чеком или
другим документом, подтверждающим дату и факт продажи изделия на
территории РФ.
Установка, подключение и запуск в эксплуатацию данного изделия до-
пускается исключительно специалистами и организациями, имеющими
лицензии или соответствующие разрешения (допуски) на данный вид де-
ятельности, либо специалистами и организациями, авторизованными для
монтажа и/или обслуживания данного вида техники.
О необходимости проведения тех или иных монтажных и/или сервисных
работ специализированными организациями Вы можете узнать, внима-
тельно ознакомившись с Руководством по эксплуатации на приобретен-
ное Вами изделие.
Для монтажа приобретенного оборудования Вы можете воспользовать-
ся платной услугой специалистов авторизованных сервисных центров
TIMBERK, которые проведут все необходимые работы для длительного и
безопасного использования приобретенного Вами изделия.
Вы можете также воспользоваться услугами любых других квалифици-
рованных специалистов, однако, в этом случае, если изделие вышло из
строя вследствие неправильной установки и подключения, Вы теряете
право на бесплатное гарантийное обслуживание.
Досрочное прекращение гарантийного обслуживания.
Все условия гарантийного обслуживания регулируются Законода-
тельством РФ и Законом РФ «О защите прав потребителей». В част-
ности, отказ в бесплатном гарантийном обслуживании изделия мо-
жет быть вызван:
• нарушением при оформлении гарантийного талона при продаже
изделия;
• отсутствием товарного или кассового чека о продаже изделия или не-
возможностью определить продавца изделия;
• наличием следов механических повреждений, возникших после пере-
дачи изделия потребителю и явившихся возможной причиной возник-
новения дефекта;
• наличием повреждений, вызванных несоответствием стандартам па-
раметров питающих сетей и других подобных внешних факторов, а
также вызванных использованием нестандартных, неоригинальных
(или некачественных) аксессуаров, принадлежностей, запасных ча-
стей, элементов и т.д.;
• нарушением правил Руководства по эксплуатации данного изделия;
• наличием следов несанкционированного вскрытия и/или ремонта из-
делия (за исключением случаев, предусмотренных Руководством по
эксплуатации), повлекших за собой отказ в работе изделия;
• дефектом или отказом системы или ее части, где изделие исполь-
зовалось как часть системы и это могло привести к дефекту или
отказу изделия.
Гарантийные обязательства не распространяются на перечислен-
ные ниже части и принадлежности изделия, если их замена не
связана с разборкой самого изделия или их замена требуется при
профилактическом обслуживании:
• монтажные приспособления, инструмент и документацию, прилагае-
мую к изделию;
• расходные части изделия, подразумевающие периодическую замену
за счет потребителя (элементы питания, фильтрующие элементы и др.);
• части и узлы изделия, неисправность которых связана с естественным
износом в процессе эксплуатации (фильтрующие элементы, втулки,
подшипники и т.д.);
• материалы, наклеенные на изделие, имеющие рекламное или инфор-
мационное назначение, за исключением маркировочной (идентифика-
ционной) наклейки Изготовителя (TIMBERK ID).
ВНИМАНИЕ!
Если в результате экспертизы/диагностики изделия
установлено, что его недостатки возникли вслед-
ствие обстоятельств, за которые не отвечает прода-
вец (изготовитель), либо недостатки в товаре отсут-
ствуют, Потребитель обязан возместить продавцу
(изготовителю или уполномоченной изготовителем
организации) расходы на проведение экспертизы
(диагностики, а также связанные с ее проведением
расходы на хранение и транспортировку товара) в
соответствии с Законом РФ «О защите прав потре-
бителей» № 171-ФЗ в ред. от 21.12.2004 ст. 18 п.5.
Изготовитель не несет гарантийных обязательств за изделие в
следующих случаях:
• если изделие использовалось в иных целях, не соответствующих
его прямому назначению в соответствии с Руководством по экс-
плуатации;
• если на изделии отсутствует маркировочная (идентификационная) та-
бличка Изготовителя (TIMBERK ID);
• если изделие имеет следы несанкционированного вскрытия, не пред-
усмотренного Руководством по эксплуатации, и попыток неквалифи-
цированного ремонта;
• если дефект вызван изменением/нарушением конструкции или схемы
изделия, не предусмотренным Изготовителем;
• если обнаружены повреждения, вызванные попаданием внутрь из-
делия посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых, ско-
плением большого количества пыли;
Table of contents
Other Timberk Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

LG
LG MD16GQSE0 owner's manual

International Refrigeration Products
International Refrigeration Products DH45S user manual

Aprilaire
Aprilaire 1750A installation instructions

Goldair
Goldair GD355 operating instructions

Seaira Global
Seaira Global WatchDog 900c Installation and operation manual

Kenmore
Kenmore 25852 owner's manual