
8
W415-1036 / 07.19.11
2.6 RATING PLATE LOCATION
INSTALLAND USE ONLY IN ACCORDANCE WITH THE
MANUFACTURER’S INSTRUCTIONSAND LOCALBUILDING CODES.
MINIMUM CEILING HEIGHT: 7FT (2.13m)
HEARTH EXTENSION / FLOOR PROTECTION: MUST BE
NON-COMBUSTIBLE AND EXTEND 22" IN FRONTOF THE
INSERTAND 8" ON BOTH SIDES WITHAMINIMUM
THICKNESS OF .500" (K=0.84)
CHIMNEY TYPE: MINIMUM 6” (152mm) DIAMETER APPROVED
RESIDENTIAL TYPE FOR MOBILE HOME USEACHIMNEY
LISTED TO ULC S629 IN CANADAOR UL 103HT IN THE USA.
DO NOT OBSTRUCT SPACE UNDER HEATER.
SPECIAL METHODS ARE REQUIRED WHEN PASSING A
CHIMNEY THROUGHAWALLOR CEILING. SEE INSTRUC-
TIONS AND BUILDING CODES.
DO NOT CONNECT THIS UNITTOACHIMNEY FLUE SERVING
ANOTHER APPLIANCE.
FUEL: FOR USE WITH SOLID WOOD FUEL ONLY. DO NOT
USE GRATE OR ELEVATE FIRE. BUILD WOOD FIRE DIRECTLY
ON HEARTH.
WARNING: RISK OF SMOKE SPILLAGE. OPERATE ONLY WITH
DOOR FULLY CLOSED.
REPLACE GLASS ONLY WITH CERAMIC GLASS.
DO NOT OVERFIRE. IF HEATER OR CHIMNEY CONNECTORS
GLOW,YOU ARE OVERFIRING. INSPECTAND CLEAN
CHIMNEY FREQUENTLY. UNDER CERTAIN CONDITIONS OF
USE CREOSOTE BUILD-UP MAY OCCUR RAPIDLY.
DANGER: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. DISCONNECT
POWER BEFORE SERVICING UNIT.
INSERT: INSTALLAND USE ONLY IN SOLID FUEL BURNING
FIREPLACES. DO NOT REMOVE BRICKS OR MORTAR FROM
SOLID FUEL BURNING FIREPLACE. INSTALL WITHA
POSITIVE FLUE CONNECTORAND FACEPLATE.
CONTACT LOCAL BUILDING FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRIC-
TIONS AND INSTALLATION INSPECTION IN YOURAREA.
A MINIMUM CLEARANCE OF 18” (457mm)TO THE CHIMNEY
CONNECTOR MAY BE REQUIRED BY THEAUTHORITY
HAVING JURISDICTION.
POUR INSTALLATION ET UTILISATION CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANTETAUX CODES
LOCAUX DU BÂTIMENT.
HAUTEUR DE PLAFOND MINIMAL: 7PI (2,13m).
BASE DE PROTECTION/PROTECTION DE PLANCHER :
DOIT ÊTRE DE NATURE INCOMBUSTIBLE ET SE
PROLONGER DE 22" À L’AVANT DE L’ENCASTRÉ ET 8"
SUR LES CÔTÉS, ETAVOIR UNE ÉPAISSEUR MINIMALE
DE 0,500" (K = 0,84).
TYPE DE CHIMNÉE: DIAMÈTRE MINIMAL DE 6” (152mm)
APPROUVÉE POUR USAGE RÉSIDENTIEL. MAISON
MOBILE EMPLOYEZ UNE CHEMINÉE HOMOLOGUÉE ULC
S629 AU CANADAOU UL103HTAUX ÉTATS-UNIS.
NE RIEN ENTREPOSER SOUS L’APPAREIL.
DES MÉTHODES SPÉCIALES SONT REQUISES
LORSQU’UNE CHEMINÉE TRAVERSE UN MUR OU UN
PLAFOND. VOIR LES INSTRUCTIONS ET LES CODES DU
BÂTIMENT.
NE PAS RACCORDER À LA CHEMINÉE D’UNAUTRE
APPAREIL.
COMBUSTIBLE: POUR USAGE AVEC LE BOIS
SEULEMENT. N’UTILISEZ PAS DE CHENET OU NE
SURÉLEVEZ PAS LE BOIS. PRÉPAREZ LE FEU DIRECTE-
MENT SUR L’ÂTRE.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉCHAPPEMENT DE FUMÉE.
TENIR LA PORTE FERMÉE LORSQUE LE POÊLE
FONCTIONNE. REMPLACEZ LA VITRE PAR UNE VITRE EN
CÉRAMIQUE SEULEMENT.
NE SURCHAUFFEZ PAS L’APPAREIL. SI L’APPAREILOU
LES RACCORDS ROUGEOIENT, L’APPAREIL
SURCHAUFEE. INSPECTEZ ET NETTOYEZ LACHEMINÉE
FRÉQUEMMENT. DANS CERTAINES CONDITIONS, DES
DÉPÔTS DE CRÉOSOTE PEUVENT SE FORMER
RAPIDEMENT.
DANGER: RISQUE DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE.
DÉBRANCHEZ AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN.
ENCASTRÉ: INSTALLEZ ET UTILISEZ SEULEMENT DANS
UN FOYER À COMBUSTIBLE SOLIDE. NE RETIREZ PAS DE
MORTIER, NI BRIQUES DU FOYER À COMBUSTIBLE
SOLIDE.
INSTALLEZ AVEC UNE GAINE CONFORME ET UNE
PLAQUE DE RECOUVREMENT.
RENSEIGNEZ-VOUS AUPRÈS DES AUTORITÉS LOCALES
DU BÂTIMENT ET DU SERVICE DES INCENDIESAU SUJET
DES RESTRICTIONS ET DES INSPECTIONS
D’INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION.
UN DÉGAGEMENT MINIMAL DE 18” (457mm) JUSQU’AU
RACCORD DE LA CHEMINÉE PEUTÊTRE EXIGÉ PAR
L’AUTORITÉ AYANT JURIDICTION.
CAUTION:
ATTENTION:
U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
Certifié
conforme à la norme d’émanation de particules de juillet 1992.
W385-0504 / A
DATE CODE / DE DATE
TI-2201
LISTED SOLID FUEL BURNING FIREPLACE INSERT
TESTED TO: / TESTÉ SELON :
UL1482 / ULC S628
MODEL / MODÈLE: 2201
ENCASTRÉ ÀCOMBUSTIBLESOLIDEHOMOLOGUÉ
HOTWHILE INOPERATION.DONOT
TOUCH.KEEPCHILDRENCLOTHINGAND
FURNITUREAWAY.CONTACT MAYCAUSE
SKINBURNS.
QUAND L’APPAREIL FONCTIONNE, LA
SURFACE DEVIENT CHAUDE. NE PAS
TOUCHER. TENIR LES ENFANTS, LES
VÊTEMENTS ET LES MEUBLES À
L’ÉCART. LE CONTACT PEUT CAUSER
DES BRÛLURES À LAPEAU.
A
BC
E
F
WOLFSTEELLTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 4Y8 CANADA
NACGUANGZHOUP.R.C.
NO.69 HEFENG ROAD,
GUANGZHOU,CHINA
CLEARANCE TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION / DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
(MEASURED TO UNIT / À PARTIR DE L’APPAREIL)
UNIT /
APPAREIL
ADJACENT
SIDE WALL
(TO SIDE) /
MUR LATÉRAL
ADJACENT (AU
CÔTÉ)
A
MANTLE
(TO TOP) /
MANTEAU
(JUSQU’AU
DESSUS)
B
TOP FACING
(TO TOP) /
HAUT DE LA
FAÇADE
(JUSQU’AU
DESSUS)
C
SIDE FACING
(TO SIDE) /
CÔTÉ DE LA
FAÇADE (AU
COTÉ)
D
MINIMUM
HEARTH
EXTENSION /
BASE DE
PROTECTION
MINIMALE
E
MINIMUM
HEARTH
THICKNESS /
ÉPAISSEUR
MINIMALE DE LA
BASE DE
PROTECTION
F
MINIMUM
HEARTH SIDE
EXTENSION /
BADE DE
PROTECTION
LATÉRALE
MINIMALE
G
2201 8”1”22”10”22”30”16”
REPORT NO. 415-S-08-2
For rating plate location, see “INSTALLATION
OVERVIEW” section.
This illustration is for reference only. Refer to the
rating plate on the appliance for accurate information
E CHENET OU NEE CHENET OU NE
RÉPAREZ LE FEU DIRECTÉPAREZ LE FEU DIRE
UE D’ÉCHAPPEMENT DE FUMÉE.D’ÉCHAPPEMENT DE FUMÉE.
RMÉE LORSQUE LE POÊLERSQUE LE PO
MPLACEZ LA VITRE PAR UNE VITRE EITRE PAR UNE VITRE E
FFEZ PAS L’APPAREIL. SI L’APPAREILFFEZ PAS L’APPAREIL. SI L’APPAREIL
ORDS ROUGEOIENT, L’APPAREILORDS ROUGEOIENT, L’APPAREIL
UFEE. INSPECTEZ ET NETTOYEZ LACFEE. INSPECTEZ ET NETTOYEZ LA
UEMMENT. DANS CERTAINES CONDITNT. DANS CERTAINES COND
ÔTS DE CRÉOSOTE PEUVENT SE FOÔTS DE CRÉOSOTE PEUVENT SE FO
RISQUE DE SECOUSSE ÉLRISQUE DE SECOUSSE É
DÉBRANCHEZ AVANT DE PROCÉDDÉBRANCHEZ AVANT DE PROCÉ
NCASTRÉ:
INSTALLEZ ET UTIINSTALLEZ ET UT
UN FOYER À COMBUSTIBLEUN FOYER À CO
MORTIER, NI BRIQUES DUMORTIER, NI
LIDE
INSTALLEZ AVEC UNESTALLEZ AVE
CLEARANCE TO COMBUCLEARANCE TO COMB