
PRECAUZIONE NELL’INSTALLAZIONE E NEGLI SPOSTAMENTI.
ATTREZZATURA DI PESO NOTEVOLE.
ATTENTION WHEN INSTALLING AND MOVING.
HEAVYEQUIPMENT.
NON SOVRACCARICARE. NON SOTTOPORRE A
SOLLECITAZIONI DI TORSIONE.
DO NOT OVERLOAD. AVOID TORSIONAL STRESS.
NON LASCIARE ESPOSTO AGLI AGENTI ATMOSFERICI.
AVOID EXPOSURE TO ATMOSPHERIC AGENTS.
PRIMA DI MONTARE IL MOTORE SUL RIDUTTORE SI CONSI-
GLIA DI ESEGUIRE UN PRECOLLAUDO DEL MOTORE STESSO
SENZA COLLEGAMENTO AL RIDUTTORE.
IT IS ADVISABLE TO PRE-TEST THE MOTOR BEFORE
CONNECTING AND ASSEMBLING ON THE REDUCTION UNIT.
EVITARE DANNEGGIAMENTI. NON INTERVENIRE CON
ATTREZZI INADEGUATI.
AVOID DAMAGE. ALWAYS USE APPROPRIATE TOOLS.
ATTENZIONE ALLE PARTI IN MOVIMENTO. NON APPOGGIARE
OGGETTI SULL’ASSE.
PAY ATTENTION TO MOVING PARTS. DO NOT REST
OBJECTS ON THE AXLE.
INSTALLAZIONI SPECIALI: VERIFICARE LA PROFONDITÀ
DELLE FILETTATURE SULLE PARTI IN MOVIMENTO.
INSTALLATIONS:CHECK THE DEPTH OF THREADS ON
MOVING PARTS.
Avvertenze - Warnings
PER ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE CARATTERISTICHE TECNICHE FARE
RIFERIMENTO AI NOSTRI STAMPATI SPECIFICI.
FOR FURTHER INFORMATION ABOUT TECHNICAL CHARACTERISTICS, REFER
TO OUR SPECIFIC DOCUMENTATION.
La società Rollon non si assume responsabilità per danni in seguito ad errata interpretazione delle stesse. La società Rollon si riserva il diritto di modifi-
care i propri prodotti in base alle esigenze di miglioramento tecnico degli stessi.
The Rollon Company shall not be held responsible for damage resulting from incorrect interpretation of these instructions.The Rollon company reserves the
right to modify its products in order to make technical improvements.
Rollon S.p.A.
Via Trieste, 26 I-20871 Vimercate (MB)
Phone: (+39) 039 62 59 1 - Fax: (+39) 039 62 59 205
RL_UME-SMART_IT/UK_10/18