Titan Tool LX60 User manual

© Titan Tool Inc. All rights reserved. 1
Important Safety Instructions
Read all safety information before operating the
equipment. Save these instructions.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
To reduce the risks of re or explosion, electrical shock and the
injury to persons, read and understand all instructions included in
this manual. Be familiar with the controls and proper usage of the
equipment.
WARNING: EXPLOSION OR FIRE
Solvent and paint fumes can explode or ignite. Property damage and/
or severe injury can occur.
PREVENTION:
• Donotsprayammableorcombustiblematerialsnearanopename,
pilotlightsorsourcesofignitionsuchashotobjects,cigarettes,motors,
electrical equipment and electrical appliances. Avoid creating sparks from
connecting and disconnecting power cords.
• Forunitsintendedforusewithonlywater-basedormineralspirit-type
materialswithaminimumashpointof38ºC(100ºF)—Donotsprayor
cleanwithliquidshavingaashpointoflessthan38ºC(100ºF).Flashpoint
isthetemperatureatwhichauidcanproduceenoughvaportoignite.
• Useextremecautionwhenusingmaterialswithaashpointbelow100ºF
(38ºC).Refer to your pump manual to determine if these materials can
be sprayed.
• Paintorsolventowingthroughtheequipmentisabletoresultinstatic
electricity. Static electricity creates a risk of re or explosion in the presence
ofpaintorsolventfumes.Allpartsofthespraysystem,includingthe
pump,hoseassembly,spraygunandobjectsinandaroundthesprayarea
shallbeproperlygroundedtoprotectagainststaticdischargeandsparks.
Useonlyconductiveorgroundedhigh-pressureairlesspaintsprayerhoses
speciedbythemanufacturer.
• Verifythatallcontainersandcollectionsystemsaregroundedtoprevent
static discharge.
• Connecttoagroundedoutletandusegroundedextensioncords(electric
modelsonly).Donotusea3to2adapter.
• Donotuseapaintorsolventcontaininghalogenatedhydrocarbons.Such
aschlorine,bleachmildewcide,methylenechlorideandtrichloroethane.
Theyarenotcompatiblewithaluminum.Contactthecoatingsupplier
aboutcompatibilityofmaterialwithaluminum.
• Keepsprayareawellventilated.Keepagoodsupplyoffreshair
moving through the area to keep the air within the spray area free from
accumulationofammablevapors.Keeppumpassemblyinwellventilated
area.Donotspraypumpassembly.
• Donotsmokeinthesprayarea.
• Donotoperatelightswitches,engines,orsimilarsparkproducingproducts
in the spray area.
• Keepareacleanandfreeofpaintorsolventcontainers,rags,andother
ammablematerials.
• Knowthecontentsofthepaintandsolventsbeingsprayed.Readall
MaterialSafetyDataSheets(MSDS)andcontainerlabelsprovidedwiththe
paintsandsolvents.Followthepaintandsolventmanufacture’ssafety
instructions.
• Placepumpatleast25feet(7.62meters)fromthesprayobjectinawell
ventilatedarea(addmorehoseifnecessary).Flammablevaporsareoften
heavierthanair.Floorareamustbeextremelywellventilated.Thepump
contains arcing parts that emit sparks and can ignite vapors.
• Plasticcancausestaticsparks.Neverhangplastictoenclosesprayarea.Do
notuseplasticdropclothswhensprayingammablematerial.
• Fireextinguisherequipmentshallbepresentandworking.
WARNING: INJECTION INJURY
Ahighpressurepaintstreamproducedbythisequipmentcanpierce
theskinandunderlyingtissues,leadingtoseriousinjuryandpossible
amputation. See a physician immediately.
PREVENTION:
• Donotaimthegunat,orsprayanypersonoranimal.
• Keephandsandotherbodypartsawayfromthedischarge.Forexample,do
nottrytostopleakswithanypartofthebody.
• NEVERputyourhandinfrontofthegun.Gloveswillnotprovide
protection against an injection injury.
• ALWAYSkeepthetipguardinplacewhilespraying.Thetipguardprovides
someprotectionbutismainlyawarningdevice.
• Onlyuseanozzletipspeciedbythemanufacturer.
• Usecautionwhencleaningandchangingnozzletips.Inthecasewhere
thenozzletipclogswhilespraying,ALWAYSlockguntrigger,shutpump
o,andreleaseallpressurebeforeservicing,cleaningtiporguard,or
changingtip.Pressurewillnotbereleasedbyturningothemotor.
ThePRIME/SPRAYvalveorpressurebleedvalvemustbeturnedtotheir
appropriatepositionstorelievesystempressure.RefertoPRESSURERELIEF
PROCEDUREdescribedinthepumpmanual.
• Donotleavetheunitenergizedorunderpressurewhileunattended.
Whentheunitisnotinuse,turnotheunitandrelievethepressurein
accordancewiththemanufacturer’sinstructions.
• High-pressuresprayisabletoinjecttoxinsintothebodyandcauseserious
bodilyinjury.Intheeventthatinjectionoccurs,seekmedicalattention
immediately.
• Checkhosesandpartsforsignsofdamage,aleakcaninjectmaterialinto
theskin.Inspecthosebeforeeachuse.Replaceanydamagedhosesor
parts.OnlyuseTITANoriginal-high-pressurehosesinordertoensure
functionality,safetyanddurability.
• Thissystemiscapableofproducing3600PSI/248Bar.Onlyuse
replacementpartsoraccessoriesthatarespeciedbythemanufacturer
andthatareratedaminimumof3600PSI.Thisincludesspraytips,nozzle
guards,guns,extensions,ttings,andhose.
• Alwaysengagethetriggerlockwhennotspraying.Verifythetriggerlockis
functioning properly.
• Verifythatallconnectionsaresecurebeforeoperatingtheunit.
• Knowhowtostoptheunitandbleedpressurequickly.Bethoroughly
familiarwiththecontrols.Pressurewillnotbereleasedbyturningothe
motor.ThePRIME/SPRAYvalveorpressurebleedvalvemustbeturnedto
theirappropriatepositionstorelievesystempressure.RefertoPRESSURE
RELIEFPROCEDUREdescribedinthepumpmanual.
• Alwaysremovethespraytipbeforeushingorcleaningthesystem.
NOTE TO PHYSICIAN:
Injection into the skin is a traumatic injury which can lead to possible
amputation. It is important to treat the injury as soon as possible. DO
NOT delay treatment to research toxicity. Toxicity is a concern with some
coatings injected directly into the blood stream. Consultation with a plastic
surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable.
WARNING: GENERAL
Cancausesevereinjuryorpropertydamage.
PREVENTION:
• Alwayswearappropriategloves,eyeprotection,clothingandarespirator
or mask when painting.
• Donotoperateorspraynearchildren.Keepchildrenawayfromequipment
at all times.
• Donotoverreachorstandonanunstablesupport.Keepeectivefooting
andbalanceatalltimes.
• Stayalertandwatchwhatyouaredoing.
• Donotoperatetheunitwhenfatiguedorundertheinuenceofdrugsor
alcohol.
• Donotkinkorover-bendthehose.Airlesshosecandevelopleaksfrom
wear,kinkingandabuse.Aleakcaninjectmaterialintotheskin.
• Donotexposethehosetotemperaturesorpressuresinexcessofthose
speciedbymanufacturer.
• Donotusethehoseasastrengthmembertopullorlifttheequipment.
• Uselowestpossiblepressuretoushequipment.
• Followallappropriatelocal,stateandnationalcodesgoverningventilation,
re prevention and operation.
• TheUnitedStatesGovernmentSafetyStandardshavebeenadopted
undertheOccupationalSafetyandHealthAct(OSHA).Thesestandards,
particularlypart1910oftheGeneralStandardsandpart1926ofthe
ConstructionStandardsshouldbeconsulted.
• Beforeeachuse,checkallhosesforcuts,leaks,abrasionorbulgingofcover.
Checkfordamageormovementofcouplings.Immediatelyreplacehose
ifanyofthoseconditionsexist.Neverrepairapainthose.Replacewitha
conductivehigh-pressurehose.
• Donotsprayoutdoorsonwindydays.
• Alwaysunplugcordfromoutletbeforeworkingonequipment(electric
modelsonly).
0614•FormNo.0516942E
Instruction Sheet
LX60
High Pressure Spray Gun

English
2 ©TitanToolInc.Allrightsreserved.
English
Operating the High Pressure Spray Gun
Thegunisdesignedforpressuresupto3600PSI,248bar.
POSSIBLE INJECTION HAZARD - Do not spray without the tip
assembly in place. Never trigger the gun unless the tip is in
either the spray or the unclog position. Always lock the trigger
off when attaching the spray tip or when the spray gun is not in
use.
Locking the Spray Gun
Alwayslockthegunowhenitisnotinuse.Tolockthegun,turnthetriggerlock
forwardandslightlydownuntilitstops.Tounlockthegun,turnthetriggerlock
so that it is vertical and pointing up.
Trigger locked
(gun will not spray)
Tr
igger unlocked
(gun will spray)
Attaching the Tip Assembly
1. Threadthesprayguardassemblyontothegun.Tightenbyhand.
Unclogging the Spray Tip
Do not attempt to unclog or clean the tip with your finger. Do
not use a needle or other sharp pointed instrument to clean the
tip. The hard tungsten carbide is brittle and can be chipped.
Thespraygunisequippedwithareversibletipwhichallowsyoutoblowout
anyparticlesofoldpaintorothercontaminantsthatmayobstructthepaint
owthroughthetip.Ifthespraypatternbecomesdistortedorstopscompletely
whilethegunistriggered,followthesesteps:
1. FollowPressureReliefProcedure(seesprayerinstructionmanual)
2. Rotatespraytip180degreesfromits
current position.
3. Unlockthegunandsqueezethetrigger,
pointing the gun at a scrap piece of wood
orcardboard.Thisallowspressureinthe
sprayhosetoblowouttheobstruction.
Whenthenozzleisclear,paintwillcome
outinastraight,highpressurestream.
4. Releasethetriggerandlocktheguno.
5. Rotatespraytipforwardtooneofthe
SPRAYpositions.
6. Unlockthegunandresumespraying.
Cleaning the Gun
IMPORTANT: If spraying with latex paint, use warm soapy water for
cleaning. If using oil or alkyd-based paints, use mineral spirits or paint
thinner. Refer to the paint manufacturer’s instructions for specic
recomendations.
Do not use mineral spirits or paint thinner on latex paint, or the mixture will
turn into a jellylike substance which is dicult to remove.
1. Checkthatthespraytipassemblyhasbeenremovedfromthegun.
2. Runtheappropriatesolventthroughthe
pump.
3. Holdthemetalpartofthegunagainstametal
container to ground the gun.
4. Triggerthegunintothecontaineruntilitis
ushedclean.Usethelowestpossiblepressure.
Cleaning the Filter
Thisltermustbecleanedeverytimeyouuseyoursprayer.Whenusingthicker
paints,theltermightneedtobecleanedmoreoften.
1. Unclipthetriggerguardfromthelterhousingbypullingoutwardfrom
thelterhousing.Unscrewthehousing.
Threaded
end
(lter top)
Hole
Filter
Trigger
guard
Filter housing
2. Removethelterfromthespraygunhousingandcleanwiththe
appropriatecleaningsolution(warm,soapywaterforlatexpaints,
mineralspiritsforoil-basedmaterials).
3. Inspectthelterforholes(seeHolepicture,above).Replaceifholesare
found.
IMPORTANT: Never poke the filter with a sharp instrument!
4. Replacethecleanedlter,taperedendrst,intothegunhousing.
5. Replacethehousingandspringandsnapthetriggerguardbackintothe
housing.
Parts List
1
2
5
3
6
7
4
Item Part # Description Quantity
1 0516711 Tipguard................................................................................1
2 0516704 Tip,517 ................................................................................... 1
3 0516719 Completegunassembly...................................................1
4 0516737 Filter,white(2pack)........................................................... 1
5 560-038 Handleseal............................................................................1
6 0296342 Handle..................................................................................... 1
7 0347706 Swivel ...................................................................................... 1

©TitanToolInc.Tousdroitsréservés. 3
LX60
Pistolet de pulvérisation à haute pression
Importantes consignes de sécurité
Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil.
Garder ces consignes.
Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc
électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les
directives gurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les
commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.
MISE EN GARDE : EXPLOSION OU INCENDIE
Lesémanationsdecertainsproduitspeuventexploserou
s’enammer,etrisquentd’entraînerdesdommagesmatérielsoude
gravesblessures.
MESURES PRÉVENTIVES :
• Nepulvérisezpasdematièresinammablesoucombustiblesprèsd’une
ammenue,devoyantslumineuxoudesourcesd’ignitiontellesquedes
objetschauds,cigarettes,moteurs,matérieletappareilsélectriques.Évitez
de produire des étincelles en connectant et en déconnectant les cordons
électriques.
• Pourlesappareilsdestinésàunusageexclusifavecdesproduitsàl’eauou
desproduitsminérauxdetypealcoolavecunpointd’éclairminimumde38
ºC(100ºF)–Nepulvérisezpasetnelesnettoyezpasavecdesliquidesayant
unpointd’éclairinférieurà38ºC(100ºF).Lepointd’éclairestlatempérature
àlaquelleunuidepeutproduiresusammentdevapeurpours’enammer.
• S’entourerdetouteslesprécautionspossibleslorsqu’onutilisedesproduits
ayantunpointd’éclairinférieurà38°C(100°F).Consultez le manuel de la
pompe an de déterminer si ces matières peuvent être pulvérisés.
• L’écoulementdepeintureoudesolvantdansl’équipementpeutproduire
del’électricitéstatique.L’électricitéstatiquecréeunrisqued’incendieou
d’explosionenprésencedefuméesdepeintureoudesolvant.Toutesles
piècesdusystèmedupulvérisateur,ycomprislapompe,l’ensembledu
tuyau,lepistoletdepulvérisationetlesobjetsdansetautourdelazone
depulvérisationdoiventêtrecorrectementreliésàlaterrepourprotéger
contrelesdéchargesd’électricitéstatiqueetlesétincelles.N’utilisezquedes
tuyauxconducteursoureliésàlaterrepourpulvérisateursdepeinturesous
videàhautepression,spéciésparlefabricant.
• Vériezquetouslesconteneursousystèmesdestockagesontreliésàla
terrepouréviterlesdéchargesd’électricitéstatique.
• Connectezàunepriseélectriqueavecprisedeterreetutilisezdesrallonges
électriquesreliéesàlaterre.N’utilisezpasd’adaptateur3à2.
• N’utilisezpasdepeintureoudesolvantcontenantduhalon,parexemple,le
chlore,lesagentsantimoisissureàl’eaudeJavel,lechloruredeméthylène
etletrichloroéthane.Ilsnesontpascompatiblesavecl’aluminium.
Contactezlefournisseurderevêtementspourconnaîtrelacompatibilitédu
matériauavecl’aluminium.
• Lazonedepulvérisationdoittoujoursêtrebienaérée.Unebonnequantité
d’airfraisdoitconstammenttraverserlazonedepulvérisationpouréviterles
accumulationsdevapeursinammables.Lesystèmedepompagedoitêtre
placédansunezonebienaérée.Nepulvérisezpaslesystèmedepompage.
• Nefumezpasdanslazonedepulvérisation.
• N’actionnezpasd’interrupteursélectriques,demoteursouautres
dispositifsproduisantdesétincellesdanslazonedepulvérisation.
• Maintenezlapropretédelazoneetveillezàcequ’ellenecontiennepas
deconteneursdepeintureoudesolvant,dechionsetautresmatières
inammables.
• Sachezcequecontiennentlapeintureetlessolvantspulvérisés.Lisezles
chesdesécuritédumatériel(MSDS)etlesétiquettesapposéessurles
conteneursdepeinturesetdesolvants.Respectezlesconsignesdesécurité
dufabricantdepeintureetdesolvant.
• Placezlapompeàunedistanceminimumde7,62mètres(25pieds)de
l’objetàpulvériser,dansunezonebienaérée(ajoutezdelalongueurde
tuyausibesoinest).Lesvapeursinammablessontsouventpluslourdes
quel’air.Lazoneprèsdusoldoitêtretrèsbienaérée.Lapompecontient
despiècesquiproduisentdesarcsetémettentdesétincellespouvant
enammerlesvapeurs.
• Leplastiquepeutcauserdesétincellesd’électricitéstatique.N’accrochez
aucunplastiquedansunezonedepulvérisationfermée.N’utilisezpas
detoilesdeprotectionenplastiquequandvouspulvérisezunematière
inammable.
• Ayezunextincteurenbonétatdefonctionnementàportéedemain.
MISE EN GARDE : INJECTION CUTANÉE
Lejetdehautepressionproduitparcetappareilpeuttranspercerla
peauetlestissussous-jacents,causantdesblessuresgravespouvant
entraînerl’amputation.
MESURES PRÉVENTIVES :
• Nedirigezpaslepistoletsuretnepulvérisezpaslespersonnesoules
animaux.
• N’approchezpaslesmainsnid’autrespartiesducorpsdelasortiedu
produit.Parexemple,netentezpasd’arrêterunefuiteavecunepartiedu
corps.
• NEJAMAISmettrelamain,mêmegantée,devantlepistolet(lesgants
n’orentaucuneprotectioncontrelesblessuresparinjection).
• TOUJOURSs’assurerqueleprotège-emboutestenplaceavantde
pulvériser.Ilestcependantànoterque,s’ilassureunecertaineprotection,
ce dispositif joue surtout un rôle préventif.
• Utilisezexclusivementunemboutdebusespéciéparlefabricant.
• Prenezgardequandvousnettoyezouquevouschangezlesembouts
debuse.Sil’emboutsebouchependantquevouspulvérisez,verrouillez
TOUJOURSladétentedupistolet,arrêtezlapompeetlibéreztoutela
pressionavantderépareroudenettoyerl’emboutouleprotecteur
ouavantdechangerd’embout.Lapressionn’estpaslibéréepar
l’arrêtdumoteur.Lapoignéedurobinet-valvePRIME/SPRAYdoitêtre
placéesurPRIMEpourlibérerlapression.ConsultezlaPROCÉDUREDE
DÉCOMPRESSION décrite dans le manuel de la pompe.
• Nelaissezpasl’appareilsoustensionousouspressionquandvousvous
enéloignez.Quandvousn’utilisezpasl’appareil,éteignez-leetlibérezla
pressionconformémentauxinstructionsdufabricant.
• Lapulvérisationàhautepressionpeutinjecterdestoxinesdanslecorpset
causerdegravesblessurescorporelles.Siunetelleinjectionseproduisait,
consultezimmédiatementunmédecin.
• Vériezlestuyauxetlespiècespourdétecterdessignesd’endommagement
:unefuitepeutinjecterleproduitdanslapeau.Inspectezletuyauavant
chaqueemploi.Changeztouslestuyauxoupiècesendommagés.Pour
desraisonsdefonctionnement,desécuritéetdeduréedevie,utiliser
exclusivementdestuyauxexiblesàhautepressiond‘originedeTITAN.
• Cesystèmepeutproduireunepressionde3600PSI/248Bar.N’utilisez
quelespiècesderechangeoulesaccessoiresspéciésparlefabricantet
ayantunepressionnominaleminimumde3600PSI.Ceciestvalablepour
lesemboutsdepulvérisation,lesprotecteursdebuse,lespistolets,les
rallonges,lesraccordsetletuyau.
• Verrouilleztoujoursladétentequandvousnepulvérisezpas.Vériezquele
verrou de la détente fonctionne correctement.
• Vériezquetouteslesconnexionssontbienserréesavantd’utiliserl’appareil.
• Sachezcommentarrêterl’appareiletledépressuriserrapidement.Soyez
bienfamiliariséaveclescommandes.Lapressionn’estpaslibéréelorsque
lemoteurestarrêté.Lapoignéedurobinet-valvePRIME/SPRAYdoitêtre
placéesurPRIMEpourlibérerlapression.ConsultezlaPROCÉDUREDE
DÉCOMPRESSION décrite dans le manuel de la pompe.
• Retireztoujoursl’emboutdepulvérisationavantderinceroudenettoyerle
système.
REMARQUE À L’INTENTION DES MÉDECINS : Les injections cutanées sont
des lésions traumatiques; il importe donc de les traiter sans délai. On NE
DOIT PAS retarder ce traitement sous prétexte de vérier la toxicité du
produit en cause, celle-ci n’étant conséquente que dans le cas d’injection
directe de certains produits dans le système sanguin. Il pourrait s’avérer
nécessaire de consulter un plasticien ou un spécialiste en chirurgie
reconstructive de la main.
MISE EN GARDE : GÉNÉRALITÉS
D’autresdangerspeuvententraînerdesdommagesmatérielsoudes
blessuresgraves.
MESURES PRÉVENTIVES :
• Porteztoujourslesgants,laprotectionoculaire,lesvêtementsetun
respirateuroumasqueappropriésquandvouspeignez.
• Netravaillezpasetnepulvérisezpasprèsd’enfants.Éloigneztoujoursles
enfantsdel’équipement.
• Netravaillezpasaveclesbrasau-dessusdelatêtenisurunsupportinstable.
Appuyez-vousbiensurlesdeuxpiedspourtoujoursconserverl’équilibre.
• Soyezattentifetregardezcequevousfaites.
• N’utilisezpasl’appareilquandvousêtesfatiguéousousl’inuencede
droguesoud’alcool.
• Nefaitespasdenœudsavecletuyauetneletordezpastrop.Letuyauà
videpeutprésenterdesfuitessuiteàl’usure,lesnœudsoulesmauvais
traitements.Unefuiterisqued’injecterduproduitdanslapeau.
• N’exposezpasletuyauàdestempératuresoudespressionssupérieuresà
cellesspéciéesparlefabricant.
• N’utilisezpasletuyaupourtirerousouleverl’équipement.
• Utilisezlaplusbassepressionpossiblepourrincerl’équipement.
• Respecteztouslescodeslocaux,étatiquesetnationauxquirégulentla
ventilation,lapréventiond’incendiesetlefonctionnement.
• LesnormesdesécuritédugouvernementdesÉtats-Unisontétéadoptées
danslaloiOccupationalsafetyandHealthAct(OSHA).Cesnormes,en
particulierlapartie1910desNormesgénéralesetlapartie1926des
Normesdeconstruction,doiventêtreconsultées.
• Avantchaqueemploi,vérieztouslestuyauxpourdétecterd’éventuelles
coupures,fuites,abrasionoucouverclebombé.Vériezl’étatoule
mouvementdesaccouplements.Changezimmédiatementletuyausil’une
decesconditionsestvériée.Neréparezjamaisuntuyaudepeinture.
Remplacez-leparuntuyauconducteuràhautepression.
• Nepulvérisezpasàl’extérieurpartempsventeux.
• Débrancheztoujourslecordonélectriquedelapriseavantdetravaillersur
l’équipement.

Français
4 ©TitanToolInc.Tousdroitsréservés.
Utilisation de pistolet de pulvérisation
Lepistoletestconçupourdespressionsjusqu’à3600PSI/248bar.
DANGER D’INJECTION ÉVENTUEL - Ne pas faire de la
pulvérisation sans que le protecteur de la tête de pulvérisation
ne soit en place. Ne jamais déclencher le pistolet si la tête de
pulvérisation n’est pas en position de pulvérisation ou de
décolmatage. La détente doit toujours être verrouillée quand on
fixe l’embout ou quand le pistolet n’est pas utilisé.
Pistolet verrouillé
(le pistolet ne peut
pas pulvériser)
P
istolet déverrouillé
(le pistolet peut
pulvériser)
Verrouillage du pistolet
Ladétentedoittoujoursêtre
verrouillée quand le pistolet
n’estpasutilisé.Pourverrouiller
lepistolet,tournezleverroude
gâchetteversl’avantetlégèrement
verslebasjusqu’àlabutée.Pour
déverrouillerlepistolet,tournerle
verroudedétentedemanièrequ’il
soit vertical et pointe vers le haut.
Comment attacher l’embout au pistolet
1. Visseràlamainl’emboutetleprotège-emboutsurlepistolet.
Nettoyage de l’embout de pulvérisation
Ne pas essayer de déboucher au nettoyer la tête du
pulvérisateur avec le doigt. Ne pas utiliser une aiguille ou tout
autre objet pointu pour nettoyer le tête du pulvérisateur. Le
carbure de tungstène est dur et cassant; il peut s’écailler.
Lepistoletestdotéd’unetêtedepulvérisationréversible,quipermetdesouer
desparticulesd’anciennepeintureoud’autrescontaminantsquirisquentde
bloquerl’écoulementdelapeintureàtraverslatêtedepulvérisation.Sila
formedujetdepulvérisationestdéforméeouarrêtéecomplètementlorsqu’on
déclenchelepistolet,prendrelesmesuressuivantes.
1. ExécuterdelaProcédurededécompression(voirlemanuel
d’instructionsdepulvérisateur).
2. Tournezlabusedepulvérisationde180
degrésàpartirdesapositionactuelle.
3. Déverrouillerlepistoletetserrerladétente,
enpointantl’emboutversuneretaillede
boisoudecarton.Lapressionaccumulée
dansleexibledégageral’obstruction.Une
foisl’emboutnettoyé,leproduitsortiraen
unjetdroit,àhautepression.
4. Lâcherladétenteetverrouillerlepistolet
5. Tournezlabusedepulvérisationvers
l’avantsurl’unedespositionsPULVÉRISATION.
6. Déverrouillerlepistoletetreprendreletravail.
Nettoyage de pistolet
IMPORTANT: Pour la pulvérisation de peinture au latex, nettoyer à l’eau
chaude savonneuse. Lorsqu’on utilise des peintures à base d’huile ou
d’alkyd, se servir d’une essence minérale ou d’un diluant. On trouvera des
recommandations pertinentes dans les directives du fabricant de peinture.
On ne doit pas utiliser d’essence minérale pour ôter les produits à base de
latex, puisque ensemble, ils produisent une substance gélatineuse dicile
à éliminer.
1. Vériezquel’emboutdepulvérisationaétéenlevédupistolet.
2. Courezledissolvantappropriéparlapompe.
3. Tenezlapièceenmétaldupistoletcontreun
récipient en métal pour rectier le pistolet.
4. Déclenchezlepistoletdanslerécipientjusqu’à
cequ’ilsoitproprerincé.Employezlaplus
bassepossiblepression.
Nettoyage du ltre
Ondoitnettoyerceltrechaquefoisqu’onutiliselepulvérisateur(sileproduit
dontonsesertestplusépais,ilpourraits’avérernécessairedelenettoyerplus
souvent).
1. Détacherleprotège-doigtsdulogementdeltreentirantdanslesens
opposé.Dévisserlelogementdeltre.
Trou
Dessus
du ltre
(extrémité
amincie)
Protège
doigts
Filtre
Logement du ltre
2. Retirerleltreducorpsdepistoletoudesonlogementetnettoyer
leltreaumoyendelasolutionnettoyanteappropriée(p.ex.,eau
tièdesavonneusepourlesproduitsaulatex,essenceminéralepourles
produitsàl’huile,etc.).
3. L’inspecterpourydécelerd’éventuelstrous(imageencart).Silestrous
sonttrouvés,remplace.
IMPORTANT : NE JAMAIS PIQUER LE FILTRE AU MOYEN D’UN
INSTRUMENT POINTU!
4. Remettreleltrenettoyé,extrémitéamincieenpremier,dansson
logement ou le corps du pistolet.
5. Assemblerlapistoletdepulvérisation.
Liste de pièces
1
2
5
3
6
7
4
Article Nº de pièce Description Quantité
1 0516711 Protège-emboutetsescomposants............................ 1
2 0516704 Embout,517.......................................................................... 1
3 0516719 Pistoletetsescomposants.............................................. 1
4 0516737 Filtre,blanc(troussede2)................................................1
5 560-038 Rondelledemanchon....................................................... 1
6 0296342 Manchon................................................................................ 1
7 0347706 Raccord................................................................................... 1

©TitanToolInc.Todoslosderechosreservados. 5
LX60
Pistola de alta presión
Información Importante sobre Seguridad
Lea toda la información de seguridad antes de operar el
equipo. Guarde estas insturcciones.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar la
muerte o lesiones graves.
Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas
eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las
instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los
controles y el uso adecuado del equipo.
ADVERTENCIA: EXPLOSIÓN O INCENDIO
Losvaporesdesolventesypinturaspuedenexplotaroinamarse.
Puedenproducirsedañosmateriales,lesionesgravesoambos.
PREVENCIÓN:
• Nopulvericematerialesinamablesnicombustiblescercadellamas
desnudas,pilotosofuentesdeignicióncomoobjetoscalientes,cigarrillos,
motores,equiposeléctricosoelectrodomésticos.Eviteproducirchispasal
conectarydesconectarloscablesdealimentación.
• Paraunidadesquesevayanautilizarsolamenteconmaterialesacuosos
odetipodealcoholmineralconunpuntodeinamaciónmínimode38
ºC(100ºF)—Nopulvericenilimpieconlíquidosquetenganunpunto
deinamaciónpordebajode38ºC(100ºF).Elpuntodeinamaciónesla
temperaturaalaqueunuidopuedeproducirvaporsucientecomopara
incendiarse.
• Tengamuchísmocuidadoalusarmaterialescuyopuntodeigniciónsea
inferiora100°F(38°C).Consulte el manual de la bomba con el n de
determinar si estos materiales pueden ser pulverizados.
• Lapinturaodisolventequepaseporelequipopuedeproducirelectricidad
estática.Laelectricidadestáticasuponeunriesgodeincendiooexplosión
enpresenciadeemanacionesdepinturaodisolvente.Todaslaspiezasdel
sistemapulverizador,incluyendolabomba,elconjuntodemangueras,
lapistolapulverizadoraylosobjetosdentroyalrededordelazonade
pulverizaciónseconectaránatierraparaprotegerlosfrenteadescargas
estáticasychispas.Utilicesolamentemanguerasparapulverizadoresde
pinturaairless(sinaire)dealtapresiónconductorasocontomaatierra
especicadasporelfabricante.
• Compruebequetodoslosrecipientesysistemasderecogidaestán
conectados a tierra para evitar descargas eléctricas.
• Conecteaunasalidacontomaatierrayutilicecablesalargadorespuestosa
tierra.Noutiliceunadaptadorde3a2.
• Noutilicepinturaodisolventequecontengahidrocarburoshalogenados,
comocloro,fungicidablanqueador,clorurodemetilenoytricloroetano.No
soncompatiblesconelaluminio.Póngaseencontactoconelproveedordel
materialparaconocersucompatibilidadconelaluminio.
• Mantengalazonadepulverizaciónbienventilada.Asegúresedequecircula
airefrescoporlazonaparaevitarqueseacumulenvaporesinamablesen
elairedelazonadepulverización.Pongaelconjuntodelabombaenuna
zonabienventilada.Nopulvericeelconjuntodelabomba.
• Nofumeenlazonadepulverización.
• Noenciendainterruptoresdeluces,motoresniproductossimilaresque
puedanproducirchispasenlazonadepulverización.
• Mantengalazonalimpiaydespejadadebotesdepinturaydisolventes,
traposyotrosmaterialesinamables.
• Infórmesedelcontenidodelapinturaydelosdisolventesquepulverice.
Lealashojasdedatossobreseguridaddelosmateriales(MSDS)ylas
etiquetasenlosbotesdepinturaydisolvente.Sigalasinstruccionesde
seguridaddelfabricantedelapinturaydeldisolvente.
• Coloquelabombaalmenosa7,62metros(25pies)delobjetoqueseva
apulverizarenunazonabienventilada(añadamásmanguerasifuera
necesario).Losvaporesinamablessuelensermáspesadosqueelaire.La
zonadelsuelodebeestarmuybienventilada.Labombacontienepiezas
queformanarcosqueproducenchispasypuedeninamarlosvapores.
• Elplásticopuedeproducirchispasestáticas.Nuncautiliceplásticopara
cercarlazonadepulverización.Noutilicecortinasdeplásticomientras
pulverizamaterialinamable.
• Deberácontarconequiposextintoresdeincendiosquefuncionen
correctamente.
ADVERTENCIA: LESIÓN POR INYECCIÓN
Elujodepinturaaaltapresiónqueproduceesteequipopuede
perforarlapielylostejidossubyacentes,ocasionandolesionesgravesy
posibleamputación.CONSULTEAUNMÉDICOINMEDIATAMENTE.
PREVENCIÓN:
• Noapunteconlapistolanipulvericesobreningunapersonanianimal.
• Mantengalasmanosyelrestodelcuerpolejosdeladescarga.Porejemplo,
no trate de detener fugas con ninguna parte de su cuerpo.
• NUNCApongalamanofrentealapistola.Losguantesnoprotegencontra
unalesiónporinyección.
• SIEMPREmantengalaproteccióndelaboquillaensusitioalrociar.La
proteccióndelaboquillasirveprincipalmentededispositivodeadvertencia.
• Utilicesolamentelaboquillaespecicadaporelfabricante.
• Tengacuidadoallimpiarycambiarlasboquillas.Silaboquillaseatasca
durantelapulverización,pongaSIEMPREelsegurodelgatillodela
pistola,apaguelabombayliberetodalapresiónantesdereparar,limpiar
elprotectorolaboquillaocambiarlaboquilla.Lapresiónnoselibera
apagandoelmotor.Paraliberarlapresiónhayqueponerlamanijadela
válvulaPRIME/SPRAYenPRIME.ConsulteelProcedimientodeAliviode
Presiónquesedescribeenelmanualdelabomba.
• Nodejeelaparatoconcorrienteniconpresióncuandonadieesté
pendientedeella.Cuandonoutiliceelaparato,apágueloyliberelapresión
siguiendolasinstruccionesdelfabricante.
• Lapulverizaciónaaltapresiónpuedeinyectartoxinasenelcuerpoy
producirdañosgravesenelmismo.Encasodequeestoocurra,visiteaun
médico inmediatamente.
• Compruebelasmanguerasylaspiezasenbuscadedaños;unafuga
puede inyectar material en la piel. Inspeccione la manguera antes de
cadauso.Sustituyalasmanguerasolaspiezasdañadas.Porrazonesde
funcionamiento,seguridadyduración,emplearúnicamentemanguerasde
altapresiónoriginalesdeTITAN.
• Estesistemaescapazdeproducir3600PSI/248Bar.Utilicesolamente
piezasderepuestooaccesoriosespecicadosporelfabricanteyconuna
capacidadnominalde3600PSIcomomínimo.Entreellosseincluyen
boquillaspulverizadoras,protectoresparalasboquillas,pistolas,
alargadores,racoresymangueras.
• Pongasiempreelsegurodelgatillocuandonoestépulverizando.Verique
que el seguro del gatillo funciona correctamente.
• Antesdeutilizarelaparato,veriquequetodaslasconexionessonseguras.
• Aprendaadetenerelaparatoyaliberarlapresiónrápidamente.
Familiaríceseaconcienciaconloscontroles.Lapresiónnoselibera
apagandoelmotor.Paraliberarlapresiónhayqueponerlamanijadela
válvulaPRIME/SPRAYenPRIME.ConsulteelProcedimientodeAliviode
Presiónquesedescribeenelmanualdelabomba.
• Quitesiemprelaboquillapulverizadoraantesdeenjuagarolimpiarel
sistema.
NOTA PARA EL MÉDICO: La inyección a través de la piel es una lesión
traumática. Es importante tratar la lesión tan pronto sea posible. NO
retrase el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es un factor
a considerar con ciertos revestimientos inyectados directamente en la
corriente sanguínea. Puede ser aconsejable consultar con un cirujano plástico
o un cirujano especialista en reconstrucción de las manos.
ADVERTENCIA: GENERAL
Puede causar daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
• Cuandopinte,llevesiempreguantes,protecciónparalosojos,ropayun
respirador o máscara adecuados.
• Nuncautiliceelaparatonipulvericecercadeniños.Mantengaelequipo
alejado de los niños en todo momento.
• Noseestiredemasiadoniseapoyesobreunsoporteinestable.Mantenga
lospiesbienapoyadosyelequilibrioentodomomento.
• Nosedistraigaytengacuidadoconloquehace.
• Noutiliceelaparatosiestáfatigadooseencuentrabajolainuenciadel
alcohol o de las drogas.
• Noretuerzanidoblelamangueraenexceso.Enlamangueraairlesspueden
aparecerfugasacausadeldesgaste,deretorcimientosodeunmaluso.
Unafugapuedeinyectarmaterialenlapiel.
• Noexpongalamangueraatemperaturasopresionesquesuperenlas
especicadasporelfabricante.
• Noutilicelamangueracomoelementodefuerzaparatirardelequipoo
levantarlo.
• Utilicelapresiónmásbajaposibleparaenjuagarelequipo.
• Cumplatodoslosreglamentoslocales,estatalesynacionalespertinentes
relativosaventilación,prevencióndeincendiosyfuncionamiento.
• LasnormassobreseguridaddelgobiernodelosEstadosUnidossehan
adoptadoalamparodelaLeydesaludyseguridadocupacional(OSHA).
Debenconsultarsetresnormas,particularmentelasección1910delas
Normasgeneralesylasección1926delasNormassobreconstrucción.
• Cadavezquevayaautilizarelequipo,compruebeantestodaslas
manguerasenbuscadecortes,fugas,abrasiónobultosenlacubierta.
Compruebeelmovimientodelosacoplamientosysiestándañados.
Sustituyainmediatamenteunamanguerasidescubrealgunadeestas
anomalías.Noreparenuncaunamangueradepintura.Sustitúyalaporuna
mangueraconductoraaaltapresión.
• Nopulvericealairelibresihaceviento.
• Desenchufesiempreelcableantesdetrabajarenelequipo.

Español
6 ©TitanToolInc.Todoslosderechosreservados.
Operación del pistola de alta presión
Elpistolasediseñaparalaspresioneshasta3600PSI,248barios.
PELIGRO DE INYECCIÓN PROBABLE - No atomice sin que el
protector de la boquilla esté puesto. No dispare nunca la pistola
a menos que la boquilla esté en la posición de atomización o
en la de desobstrucción. Siempre bloquee el gatillo cuando la
pistola no está en uso.
Pistola bloqueada
(pistola no rociador)
P
istola desbloqueada
(pistola rociador)
Bloquear la pistola
Siemprebloqueeelgatillo
cuando la pistola no está en uso.
Parabloquearlapistola,gireel
seguro del gatillo hacia adelante y
levementehaciaabajohastaque
sedetenga.Paradesbloquearla
pistola,gireelsegurodelgatillo
hacia el mango.
Para jar la boquilla en la pistola
1. Coloquelaproteccióndelaboquillarociadoraenlapistola.Apriete
manualmente.
Desbloqueo de la boquilla rociadora
No intente desbloquear o limpiar la boquilla con el dedo. No use
agujas ni otros instrumentos punzantes afilados para limpiar la
boquilla. Puede picarse el carburo de tungsteno duro.
Lapistoladeatomizaciónestáequipadaconunaboquillareversiblequele
permiteexpelercualquierpartículadepinturaviejauotroscontaminantesque
pudieranobstruirelujodepinturaqueatraviesaporlaboquilla.Sielpatrón
deatomizaciónllegaraadistorsionarseosedetuvieraporcompletomientrasse
disparalapistola,sigaestospasos:
1. RealiceProcedimientoparaaliviarlapresión(veamanualdelusariode
rociadora).
2. Girelaboquilladepulverizaciónen180
gradosdesdesuposiciónactual.
3. Desbloqueelapistolayaprieteelgatillo
mientras apunta la pistola hacia un
retazodemaderaocartón.Estopermite
quelapresióndelamangueraexpela
laobstrucción.Cuandolaboquillaesté
limpia,lapinturasaldráformandoun
chorroderechoaaltapresión.
4. Libereelgatilloybloqueelapistola.
5. GirelaboquilladepulverizaciónhaciaunadelasposicionesSPRAY
(pulverizar).
6. Desbloqueelapistolayreanudelaaplicación.
Limpieza la pistola
IMPORTANTE: Si atomiza con una pintura de látex, use agua jabonosa tibia
para limpiar. Si usa pinturas de aceite o con base alquídica, use solventes
derivados del petróleo o diluyentes de pintura. Reera a las instrucciones
del fabricante de la pintura para los recomendations especícos
No use alcoholes minerales con materiales a látex, de lo contrario la mezcla
se convertirá en una sustancia gelatinosa que resulta difícil de quitar.
1. Vericarquelaensamblajedeboquillasehayaquitadodelpistola.
2. Laveelsolventeapropiadoatravésdela
bomba.
3. Llevaracabolapiezadelmetaldelpistola
contra un envase del metal para conecte el
pistola.
4. Accionelapistolahastaqueeluidoquesalga
seatransparente.Utilizarlapresiónposible
másbaja.
Limpieza el ltro de la pistola rociadora
Debelimpiarseesteltrocadavezqueuseelrociador.Alusarpinturasmás
espesas,puedesernecesariolimpiarelltromásseguido.
1. Quitelaprotecciónparalosnudillosdelalojamientodelltrojalando
haciaafueradesdeelalojamientodelltro.Destornilleelalojamientodel
ltro.
Extremo
roscado
(parte
superior)
Agujero
pequeño
Filtro
Protector
del gatillo
Alojamiento
del ltro
2. Retireelltrodelalojamientodelapistolarociadoraylimpieelltrocon
uncepilloylasoluciónadecuadadelimpieza(aguajabonosatibiapara
laspinturaslátex,alcoholesmineralesparalaspinturasconaceite.
3. Inspeccioneelltroenbuscadeagujeros(veaelagujeropequeño).Si
agujerossonfunda,reemplaza.
IMPORTANTE: NUNCA PERFORE EL FILTRO CON UN INSTRUMENTO
AFILADO!
4. Vuelvaacolocarelltrolimpio,conelextremoaguzadoprimero,dentro
del alojamiento de la pistola.
5. Ensamblajedelapistolarociadora.
Lista de piezas
1
2
5
3
6
7
4
Artículo Pieza # Descripción Cantidad
1 0516711 Ensamblajedeprotección...............................................1
2 0516704 Boquilla,415 ......................................................................... 1
3 0516719 Ensamblajedelapistola...................................................1
4 0516737 Filtro,blanco(juegode2)................................................ 1
5 560-038 Sellodemango....................................................................1
6 0296342 Mango..................................................................................... 1
7 0347706 Oscilador ................................................................................ 1
Table of contents
Languages:
Other Titan Tool Paint Sprayer manuals

Titan Tool
Titan Tool SPEEFLO PowrTwin 6900 DI Plus User manual

Titan Tool
Titan Tool Epic 447ex User manual

Titan Tool
Titan Tool PowrTwin 5500 449-700 Gas User manual

Titan Tool
Titan Tool 1140i User manual

Titan Tool
Titan Tool 581-085 User manual

Titan Tool
Titan Tool CAPSpray 95 User manual

Titan Tool
Titan Tool 840ix User manual

Titan Tool
Titan Tool PowrTwin 8900XLT User manual

Titan Tool
Titan Tool 1140ix User manual

Titan Tool
Titan Tool PowrLiner 550 User manual