Toastess TBS-21 User manual

Mode d'emploi
;;;;;;;;
;;;;;;;;
yyyyyyyy
yyyyyyyy
Modèle : TBS-21
Scelleur de sacs
sous vide

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Des précautions élémentaires s'imposent à l'emploi d'appareils électriques,
entre autres :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour prévenir les secousses électriques, ne pas immerger le cordon,
les fiches ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Surveiller avec vigilance lorsque l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant d'enlever ou de replacer des pièces et avant
de nettoyer l’appareil.
6. Ne pas utiliser d'appareils dont le cordon ou la fiche est endommagé,
si l'appareil fonctionne mal ou est endommagé. Retourner l'appareil
à Toastess pour être examiné, réparé ou ajusté. Voir garantie.
7.
L'usage d'accessoires non recommandés par Toastess peut présenter
des dangers.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir,
ni toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud,
ni dans un four chaud.
11. Avant de brancher ou de débrancher l’appareil de la prise murale,
mettre les contrôles à la position "Off".
12. Cet appareil est pour usage domestique seulement. Ne pas l’utiliser à des fins
autres que celle à laquelle il est destiné.
13. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en circuit.
2
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une branche est plus large que l'autre),
comme élément de sécurité. Cette fiche s'insère dans une prise polarisée que
d'une façon. Si la fiche ne s'insère pas à fond dans la prise, inverser la fiche.
Si la fiche ne peut toujours être insérée, consulter un électricien compétent.
Surtout, ne pas contourner cet élément de sécurité.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle
2. Fil conducteur
3. Bec de succion d’air
4.
Pellicule de polyéthylène
5. Voyant lumineux
MODE D’EMPLOI
Faire un Sac
1. Placer l’appareil sur une surface plate, de niveau, et brancher la fiche
dans une prise de 120 volts.
2. Soulever le couvercle et placer la pellicule de polyéthylène de façon
à ce qu’elle se déroule du dessous du rouleau.
3. Pour entamer un nouveau rouleau tirer la pellicule environ 1/2’’ (1.25 cm)
au-delà du fil conducteur et s’assurer que la pellicule soit bien lisse.
4. Fermer le couvercle et sceller la pellicule en appuyant sur les deux endroits
marqués « sealing »,à droite et à gauche du couvercle. Le voyant lumineux
s’allume et reste allumé pendant 10 secondes.
NE PAS SCELLER PENDANT PLUS DE 10 SECONDES. Lorsque le voyant
lumineux s’éteint relâcher la pression sur le couvercle. N.B. On peut réduire
le temps en soulevant tout simplement le couvercle.
5. Soulever le couvercle. Enlever le 1/2’’ (1.25 cm) d’excès. Dérouler la pellicule
à la longueur désirée et sceller de nouveau. (Suivre les directions
du paragraphe No. 4 ci-haut). Ceci a pour effet de créer le premier sceau
pour le prochain sac et de séparer le sac du reste du rouleau.
N.B. NE PAS FAIRE DE SACS DE PLUS DE 11’’ (27.5 CM).
IL SERA IMPOSSIBLE DE SCELLER LE HAUT DU SAC.
3
2
1
3
4
5

Remplir un Sac
1. Remplir le sac. N.B. Si le sac contient des liquides, sa grandeur maximale
devrait être 8’’ (20 cm) et le sac devrait être à moitié rempli seulement.
2. S’assurer que l’espace à être scellé soit complètement sec et propre.
Sceller un Sac sans Extraire l’Air
1. Placer l’extrémité ouverte du sac sur le fil conducteur en s’assurant
que la pellicule soit bien lisse.
2. Fermer le couvercle et appuyer sur les deux endroits marqués "Sealing".
3. Le sac est maintenant scellé.
Sceller un Sac avec Extraction d’Air
1. Placer l’extrémité ouverte du sac sur le fil conducteur, la partie inférieure
sous le bec de succion et la partie supérieure au-dessus.
2. Fermer le couvercle.
3. Appuyer sur le couvercle, du côté droit seulement, marqué "Suction".
Le sac s’affaissera à mesure que l’air en est extrait.
4. Une fois l’air évacué du sac, appuyer sur le couvercle aux endroits marqués
"Sealing". (Voir le paragraphe No. 4 à la section "Faire un Sac").
IMPORTANT: NE PAS EXTRAIRE L’AIR DES SACS CONTENANT DES LIQUIDES.
LES LIQUIDES SERAIENT ASPIRÉS ET ENDOMMAGERAIENT LE SCELLEUR.
CONSEILS PRATIQUES
•Ne pas sceller les sacs pendant plus de 10 secondes.
•
Laisser reposer l’appareil pendant 2 minutes chaque fois qu’un sac est scellé,
autrement l’appareil peut être endommagé.
•Le fil conducteur devient chaud pendant et immédiatement après la fonction
de sceller.
•Ne pas extraire l’air des sacs qui contiennent des liquides. Les liquides
seront aspirés et endommageront le scelleur.
•S’assurer que la pellicule de polyéthylène soit bien lisse au-dessus
du fil conducteur.
4

•S’assurer que l’espace qui doit être scellé soit sec et propre.
•Si la pellicule de polyéthylène reste collée au fil conducteur, débrancher
l’appareil et enlever soigneusement la pellicule du fil.
•Ne pas ré-utiliser les sacs déjà scellés.
•Laisser environ 1
1/2
’’ (4 cm) d’espace entre la nourriture et l’endroit à sceller
pour permettre une certaine expansion au moment de la cuisson
ou de la congélation.
•La nourriture peut être indentifiée, à l’aide d’un stylo à bille,
sur toute la surface du sac.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher l’appareil de la prise murale et le laisser refroidir. Essuyer l’appareil
avec un linge humide. Au besoin, nettoyer le fil conducteur avec un linge sec
ou un essuie-tout en papier.
NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
5

La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques
d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causées par ce dernier. Lorsque le cordon
n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de sécurité qui
s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée que l’appareil.
S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 fils avec
mise à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir
pour éviter qu’un enfant puisse le tirer ou trébucher en s’y accrochant.
GARANTIE LIMITÉE
Toastess International garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités,
dans sa composition et sa fabrication, pour une période d’un an à partir de la date
d'achat. Durant cette période, le produit défectueux sera réparé ou remplacé,
àla discrétion du détaillant et/ou de Toastess International. Cette garantie s'applique
aux usages normaux et ne s'applique pas aux dommages subis durant le transport
ou causés à la suite d’une modification faite au produit. La garantie ne couvre pas
les dommages causés par accident, abus, négligence, usage commercial ou mauvais
entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé.
Un produit défectueux devrait être retourné au point d’achat, selon les modalités
du détaillant et sa politique de retour et d’échange*. Si, pour quelque raison que
ce soit, le détaillant ne peut remplacer le produit défectueux en vertu de la garantie,
veuillez visiter notre site web « www.toastess.com » afin de localiser le centre
de service le plus près. Vous pouvez communiquer avec nous par courrier, courriel,
télécopie ou téléphone, aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Pour obtenir un service rapide, veuillez bien emballer le produit et nous le retourn-
er en service prépayé.Veuillez soumettre la preuve d’achat originale ainsi qu’une descrip-
tion de la défectuosité et votre adresse et zip/code postal.
Pour des réparations non-couvertes par la garantie, veuillez communiquer avec nous.
TOASTESS INTERNATIONAL
Service à la Clientèle
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Quebec, Canada H9B 2J5
Courriel : info@toastess.com
Télécopie : 514-685-8300
Téléphone : 514-685-2820
*Les politiques de retour et d’échange de chaque détaillant varient et peuvent être différentes de la politique
de Toastess International, laquelle est une garantie d’un an.
WarrantyFR.qxd 28/08/06 14:52 Page 2

Instruction Booklet
;;;;;;;;
;;;;;;;;
yyyyyyyy
yyyyyyyy
Model: TBS-21
Vacuum
Bag Sealer

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or the
appliance in water or other liquid.
4.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to Toastess for examination, repair or adjustment. See Warranty.
7. The use of accessories or attachments not recommended by Toastess may
cause hazards.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Prior to connecting or disconnecting plug from wall outlet, turn any
control to "off".
12. This appliance is for Household Use Only. Do not use appliance for other
than its intended use.
13. Do not leave unit unattended while in use.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS

POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
DESCRIPTION OF PARTS
1. Cover
2. Sealing Wire
3. Suction Nozzle
4. Polyethylene Roll
(Polyethylene Film)
5. Indicator Light
HOW TO USE
Make the Bag
1. Place the unit on a flat, level surface and plug into a 120 volt outlet.
2. Lift the cover and place the Polyethylene Roll so that it unwinds from the
bottom of the Roll.
3. When starting a new Roll, pull the Polyethylene Film about 1/2" (1.25 cm)
over the Sealing Wire and make sure that the Polyethylene Film lies
smoothly.
4. Close the Cover and make a seal on the Film by pressing down both
areas that are marked ‘sealing’ on the right and left hand corners of the
Cover. The Indicator Light will go on and remain on for 10 seconds.
DO NOT SEAL LONGER THAN 10 SECONDS. When the Indicator Light
goes out release pressure on Cover. NOTE: The sealing time can be
shortened by simply lifting the Cover.
5. Lift the Cover. Remove excess 1/2" (1.25cm) of Polyethylene Film. Unroll
Polyethylene Film to the desired bag width and seal again.(Follow directions
in #4 above) This will simultaneously create the first seam for the next bag
and separate the current bag from the rest of the Roll.
NOTE: DO NOT MAKE THE BAG LONGER THAN 11" (27.5 cm)
AS YOU WILL NOT BE ABLE TO SEAL THE TOP OF THE BAG.
3
2
1
3
4
5

Filling the Bag
1. Fill the bag. NOTE: If the contents contain liquids, the maximum bag
size should be 8" (20cm) and these should be filled only half full.
2. Ensure that the area to be sealed is completely dry and clean.
Sealing Bag without Air Extraction
1. Place the open end of the bag over the Sealing Wire making sure that the
Polyethylene Film lies flat.
2. Close the Cover and press both areas marked ‘Sealing’.
3. The bag is now sealed.
Sealing Bag with Air Extraction
1. Place the open end of the bag over the Sealing Wire with the lower edge
of the bag under the Suction Nozzle and the upper edge of the bag over
the Suction Nozzle.
2. Close Cover.
3. Press Cover on the right side only, over the word ‘Suction’. The Bag will
begin to collapse as the air is being vacuumed out.
4. Once the air has been vacuumed out of the bag, press the Cover in the
areas marked ‘Sealing’. (See #4 in ‘Produce the Bag Section’)
IMPORTANT: DO NOT EXTRACT AIR FROM BAGS CONTAINING LIQUID.
THE LIQUID WILL BE DRAWN INTO THE SUCTION NOZZLE AND WILL
DAMAGE THE SEALER.
4

HELPFUL HINTS
•Do not seal bags for longer than 10 seconds.
•Let the appliance rest for 2 minutes after every sealing cycle otherwise
the product may be damaged.
•Sealing Wire will be hot during and immediately after use.
•Do not extract air from bags containing liquid. The liquid will be drawn
into the Suction Nozzle and will damage the Sealer.
•Ensure that the Polyethylene Film lies smoothly over the Sealing Wire.
•Ensure that the area to be sealed is dry and clean.
•If the Polyethylene Film adheres to the Sealing Wire, unplug unit and slowly
pull Polyethylene Film off the Sealing Wire.
•Do not re-use bags.
•Allow approximately 1-1/2" (4 cm) between the food and seal to allow
room for expansion when cooking or freezing.
•Food can be labeled by using a ball point pen and writing anywhere on
the bag.
CARE AND CLEANING
Unplug unit from outlet and allow Sealing Wire to cool. Clean by wiping with a
damp cloth. If necessary, clean Sealing Wire with a dry cloth or paper towel.
NEVER IMMERSE UNIT IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
5

Ashort supply cord is provided to reduce the hazards of becoming entangled
in or tripping over a long cord. Extension cords may be used if care is exercised
in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be of a grounded 3-wire cord. The extension cord
should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top,
where it can be pulled on by children or tripped over.
LIMITED WARRANTY
Toastess International warrants that this appliance shall be free from defects in material
and workmanship for a period of one year from the date of purchase. During this
‘in-warranty’ period, defective products will be repaired or replaced at the discretion
of the retailer and/or Toastess International. This warranty covers normal domestic
usage and does not cover damage which occurs in shipment or failure which results
from alteration, accident, misuse, abuse, glass breakage, neglect, commercial use
or improper maintenance.
Adefective product should be returned to the original place of purchase within
the retailer’sstipulated return/exchange period*. If you are unable to have a defective
product replaced under warranty by the retailer, please check our website
at “www.toastess.com” for the service centre nearest you or you may contact us for
assistance by mail, e-mail, fax or telephone as listed below.
To ensure prompt ‘in-warranty’ service, securely package and return the product
to us prepaid. Be sure to include the original proof of purchase and a description
of the defect along with your address and zip/postal code.
For repairs not covered by the warranty, please contact us for assistance.
TOASTESS INTERNATIONAL
Customer Service Department
81A Brunswick,
Dollard-des-Ormeaux,
Quebec, Canada H9B 2J5
E-mail: info@toastess.com
Fax: 514-685-8300
Tel: 514-685-2820
*Return/exchange policies at each retailer vary and may differ from the Toastess International 1 year limited
warranty period.
WarrantyEn.qxd 28/08/06 14:57 Page 2
Table of contents
Languages: