Toastess TO-90S User manual

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Certaines précautions élémentaires de sécurité devraient toujours être
observées lors de l'usage d'appareils électriques, incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour prévenir les secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l'appareil
dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Une attention spéciale s'impose lorsqu'un appareil est utilisé par ou près des enfants.
5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant
d'installer ou de retirer des pièces et avant de nettoyer l'appareil.
6. Ne pas utiliser d'appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou si l'appareil est
défectueux ou endommagé. Retourner l'appareil à Toastess pour être examiné, réparé ou
ajusté. Voir la Section “Garantie”.
7. L'usage d'accessoires non recommandés par Toastess peut constituer un danger.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Veiller à ce que le cordon reste sur la table ou le comptoir et qu'il ne soit pas en contact
avec des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chaud.
11. Etre très prudent lorsqu’un appareil contenant de l’huile chaude ou des liquides chauds doit
être transporté.
12. Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord, ensuite le brancher dans la prise murale.
Eteindre l’appareil avant de débrancher le cordon de la prise murale.
13. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celle pour laquelle il a été conçu.
14. Ne pas laisser le four sans surveillance quand il est en fonction (spécialement le gril
et le grille-pain).
15. Ne pas couvrir le gril avec un papier d'aluminium. Il empêche les graisses et les jus
de s'écouler dans la lèchefrite et peut causer un feu.
16. Faire très attention lorsqu'on enlève la lèchefrite et lorsqu’on se débarrasse
des graisses chaudes.
17. Ne pas mettre dans le four des aliments ou des ustensiles trop gros. On risque un feu ou
une secousse électrique.
18. N'utiliser que des contenants à l'épreuve de la chaleur, faits de métal ou de verre.
Ne pas déposer d’objets de papier, de carton ou de plastique dans le four.
19. Ne pas couvrir le ramasse-miettes ni aucune autre partie du four de papier aluminium;
le four pourrait surchauffer.
20. Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons à récurer en métal. Des petits morceaux
pourraient s'en détacher, toucher les éléments électriques et causer une secousse.
21. Ne pas ranger aucun matériel autre que les accessoires recommandés par le manufacturier
dans le four lorsqu'il n'est pas utilisé.
22. Un feu peut se déclarer si le four est couvert ou vient en contact avec des matières inflammables,
rideaux, tentures, murs, etc. Ne rien déposer sur le four lorsqu’il est en fonction.
23. Le four peut être éteint en tout temps en tournant l’interrupteur/minuterie à la position “Off “.
2
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
TO-90S Book v003 7/28/04 5:20 PM Page 2

FOUR/GRILLE-PAIN
MODÈLE COMPACT POUR LE COMPTOIR
Mode d'emploi
Modèle : TTO-627
Booklet_TTO-627_FR_Cover.qxd:Salton Booklet 3/31/10 4:46 PM Page 1

FICHE POLARISEE
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une branche est plus large que
l'autre), comme élément de sécurité. Cette fiche s'insère dans une prise
polarisée que d'une façon. Si la fiche ne s'insère pas à fond dans la prise,
inverser la fiche. Si la fiche ne peut toujours être insérée, consulter un électricien
compétent. Surtout, ne pas contourner cet élément de sécurité
DESCRIPTION DES PIECES
1. Eléments électriques supérieurs
2. Eléments électriques inférieurs
3. Panneau des commandes
a) bouton de réglage de la
température/programme
b) interrupteur/minuterie
4. Voyant lumineux
5. Lèchefrite
6. Grille/Gril
7. Ramasse-miettes
AVANT LE PREMIER USAGE
1. Enlever tous les accessoires et l’emballage de l’intérieur du four.
2. Laver la grille et la lèchefrite dans l’eau chaude, savonneuse. Essuyer
l’intérieur du four avec un linge humide ou une éponge. Bien essuyer
avec des essuie-tout pour s’assurer que l’appareil est sec avant d’être utilisé.
3. Placer le four sur un comptoir plat ou toute autre surface stable située
près d'une prise murale de 120V. AUCUN AUTRE APPAREIL NE DEVRAIT
ETRE BRANCHE DANS LA MEME PRISE.
4. Placer le four afin qu'il soit à au moins 2 pouces (5 cm) de tout objet
ou surface. S'assurer que rien ne repose sur le dessus du four.
5. Avant d'utiliser le four, s'assurer que le ramasse-miettes est bien en place.
3
12
5
67
3a 4
3b
TO-90S Book v003 7/28/04 5:20 PM Page 3

Pour la première fois seulement,tourner le sélecteur de la température
à la position “450°F” et l’interrupteur/minuterie à 15 minutes. Ceci a pour effet
de brûler les huiles de fabrication. NOTE: il peut se dégager de la fumée:
c’est normal pour un four neuf et ne doit pas durer plus de 10 à 15 minutes.
MODE D'EMPLOI
1) Instructions générales
Les accessoires fournis sont conçus spécialement pour le four. Vos plats
de métal ou d'aluminium peuvent être utilisés en autant qu'ils sont
à l'épreuve de la chaleur et laissent un espace d'au moins 1/2 pouce
des éléments électriques. La nourriture et/ou les contenants ne devraient
jamais toucher les éléments ou l'intérieur du four, et ne jamais empêcher
la porte de fermer.
•Attention à ne pas frapper les éléments électriques.
•Ne jamais utiliser de couvercles en verre ou en céramique.
•Ne jamais mettre des contenants en plastique ou en carton dans le four.
•Enlever les couvercles en carton des contenants en aluminium.
•Si nécessaire, couvrir le plat d'une feuille d'aluminium bien repliée
sur les bords.
•Empêcher l'aluminium de toucher l'intérieur du four et
les éléments électriques.
•Ne jamais couvrir la lèchefrite ou le ramasse-miettes d'une feuille
d'aluminium. Les graisses et les miettes accumulées pourraient
prendre feu.
•Toujours utiliser des mitaines ou des pinces pour retirer la grille et
les plats chauds.
•Toujours tourner l'interrupteur à la position "Off" lorsque
la cuisson est complétée.
4
TO-90S Book v003 7/28/04 5:20 PM Page 4

2) Voyant Lumineux
Le voyant lumineux s’allume et s’éteint, à la position “Bake”, pour indiquer
que la température choisie est maintenue. Si la minuterie est utilisée, le voyant
s’éteindra lorsque le temps de cuisson sera complété.
3) Niveaux de Cuisson
Il existe 2 niveaux de cuisson. La lèchefrite
ou la grille peut être glissée dans la rainure
de chaque niveau. (Ill. 1)
ROTIR LE PAIN
Comment rôtir le pain
Mettre la grille à la position supérieure. Disposer les tranches de pain
sur la grille. Pour une ou deux tranches, les placer au centre de la grille.
•Placer le sélecteur de température/programme à la position “TOAST”.
•Tourner l’interrupteur/minuterie à la cuisson désirée. “Light”,
“Medium” ou “Dark”. Une fois la cuisson terminée, une cloche sonne
et le four s’éteint automatiquement. Pour retirer la rôtie, tirer la grille
vers soi à l’aide de mitaines.
Conseils pratiques
1) Pour faire des rôties les unes après les autres, il faudra ajuster la cuisson
(de foncé à un peu plus pâle) pour obtenir toujours les mêmes résultats.
2) Pour arrêter le cycle avant qu’il soit complété, tourner l’interrupteur dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position ‘Off’.
3) Une variété de pains, de toutes épaisseurs, peuvent être utilisés: du pain
de blé entier, de seigle, blanc, des muffins, des bagels ou des petits pains
coupés en deux. Un pain frais et épais prendra plus de temps à rôtir.
5
Ill. 1
TO-90S Book v003 7/28/04 5:20 PM Page 5

GRILLER
Mode d’emploi
Glisser la lèchefrite sur le niveau inférieur pour plus d’espace et si les aliments
sont volumineux. Placer les aliments sur le gril et le glisser au-dessus
de la lèchefrite. La nourriture doit être centrée pour que les graisses s’égouttent
directement dans la lèchefrite.
•Placer le sélecteur de température/programme à la position “BROIL“.
•Régler l’interrupteur/minuterie pour la durée de cuisson désirée.
Enlever l’excès de gras des viandes pour réduire les égouttures et essuyer
les aliments mouillés à l’aide d’un essuie-tout. Toujours utiliser la lèchefrite
sous la grille.
Surveiller la cuisson attentivement pour éviter de brûler ou de trop cuire
les aliments. A mi-temps, retourner les aliments de l'autre côté. Utiliser
des mitaines pour tirer la grille. Attention à ne pas renverser de graisse chaude.
IMPORTANT: N'utiliser que le gril et la lèchefrite fournis avec ce four.
Tout autre ustensile ou plat pourrait poser un danger.
NOTE: Le four ne s’éteint pas automatiquement. Une fois la cuisson
terminée, tourner l'interrupteur à la position ‘Off’.
Guide pour Griller
Aliment Poids/Epaisseur Degré de Cuisson Durée
(minutes)
Boeuf:
Steak d’aloyau 1" (2.5 cm) Medium 22 - 25
Faux-filet 1" (2.5 cm) Medium 18 - 20
Hamburger 8 on. (225 g) Medium 16 - 18
Porc:
Côtelettes 3/4" (1.7 cm) Bien cuit 22 - 25
Poisson:
Filets 1/2" (1.25 cm) Bien cuit 8 - 10
Darnes 1" (2.5 cm) Bien cuit 15 - 18
6
TO-90S Book v003 7/28/04 5:20 PM Page 6

CUISSON AU FOUR
Mode d’Emploi
Glisser la lèchefrite au niveau inférieur. Régler le sélecteur de température
à la température désirée. Placer l’interrupteur à la position “Oven On”.
Le voyant lumineux s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la température
choisie soit atteinte. Le voyant s’éteint lorsque la température choisie a été
atteinte. Le voyant s’allume et s’éteint pour indiquer que la température
choisie est maintenue.
IMPORTANT : Le four ne s’éteint pas automatiquement. Tourner l’interrupteur
à la position “Off” lorsque la cuisson est terminée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Tourner l'interrupteur à la position "Off", débrancher de la prise murale et
laisser le four refroidir.
•Laver le ramasse-miettes, la lèchefrite et la grille dans une eau chaude,
savonneuse. Au besoin utiliser une brosse en nylon pour enlever ce qui
est resté collé.
•Essuyer l'intérieur du four avec un linge humide ou une éponge.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS. Assécher avec un essuie-tout
pour s'assurer que l'appareil est sec avant de l'utiliser.
•Nettoyer la porte de verre avec un linge humide et du savon.
N.B. : pour des taches tenaces, ouvrir la porte et couvrir l’intérieur
de la porte avec des essuie-tout humides. Les laisser quelques minutes,
les retirer et essuyer la porte. Ne jamais utiliser d'ustensiles pointus
pour nettoyer la porte de verre. Les égratignures peuvent affaiblir
le verre et causer un éclatement.
•L'extérieur du four peut être nettoyé avec une éponge ou un linge
humide. Ne pas utiliser de produits ou de tampons abrasifs qui
pourraient égratigner la surface.
•NOTE: La meilleure façon de garder le four propre et en bonne condition,
est de laisser refroidir le four à la température ambiante et de nettoyer
taches, éclaboussures et miettes après chaque usage.
7
TO-90S Book v003 7/28/04 5:20 PM Page 7

8
La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques
d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causées par ce dernier. Lorsque
le cordon n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes
de sécurité qui s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée
que l’appareil. S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge
à 3 fils avec mise à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou
d’un comptoir. Un enfant pourrait le tirer ou trébucher en s’y accrochant.
GARANTIE LIMITÉE
Toastess International garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités,
dans sa composition et sa fabrication, pour une période de deux ans à partir
de la date d'achat. Durant cette période, le produit défectueux sera réparé ou
remplacé, à la discrétion du détaillant et/ou de Toastess International. Un produit
défectueux devrait être retourné au point d’achat, selon les modalités du détaillant
et sa politique de retour et d’échange*. Si, pour quelque raison que ce soit,
le détaillant ne peut remplacer le produit défectueux en vertu de la garantie,
Toastess International s’engage à réparer ou à remplacer le produit défectueux, sans
frais. Vous pouvez communiquer avec nous par courrier, courriel, télécopie ou téléphone,
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique aux usages normaux et ne s'applique pas aux dommages
subis durant le transport ou causés à la suite d’une modification faite au produit.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, abus, négligence,
usage commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé.
Pour obtenir un service rapide il faut soumettre la preuve d’achat originale. Il est
possible que nous vous demandions de retourner le produit défectueux ainsi qu’une
description de la défectuosité, votre adresse et code postal.
Pour des réparations non-couvertes par la garantie, veuillez communiquer avec nous.
TOASTESS INTERNATIONAL
Service à la Clientèle
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Québec, Canada H9B 2J5
Courriel : info@toastess.com
Télécopie : 514-685-8300
Téléphone : 514-685-2820
* Les politiques de retour et d’échange de chaque détaillant varient et peuvent être différentes de la politique
de Toastess International, laquelle est une garantie de 2 ans.
TO-90S Book v003 7/28/04 5:20 PM Page 8

Instruction Booklet
;;;;;;;;
;;;;;;;;
yyyyyyyy
yyyyyyyy
Model: TO-90S
Toaster Oven
Compact Countertop Design
TO-90S Book v003 7/28/04 5:21 PM Page 9

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water
or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to Toastess
for examination, repair or adjustment. See Warranty.
7. The use of accessories or attachments not recommended by Toastess may cause hazards.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to ‘OFF’, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Do not leave unit unattended while in use, especially when broiling or toasting.
15. Do not cover broiling rack with metal foil as this prevents fats and juices from
dripping into the Broiling Pan and could cause a fire.
16. Use extreme caution when removing the Broiling Pan and disposing of hot grease.
17. Do not insert oversized foods or utensils into the oven as they may create a fire or risk
of electric shock.
18. Use only containers that are ovenproof such as metal or glass. Do not place paper,
cardboard, plastic and the like in the oven.
19. Do not cover the Crumb Tray or any part of the Oven with metal foil; this can cause
overheating of the Oven.
20. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical
parts, creating a risk of electrical shock.
21. Do not store any materials other than manufacturer recommended accessories in the
Oven when not in use.
22. A fire may occur if this Oven is covered by or touches flammable material, including
curtains, draperies, walls, etc when in operation. Do not store any item on top of the
appliance when in operation.
23. The oven can be turned off while using any of the functions by turning the On/Off Timer
Dial to the Off position.
2
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TO-90S Book v003 7/28/04 5:21 PM Page 10

POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
DESCRIPTION OF PARTS
1. Top Heating Elements
2. Bottom Heating Elements
3. Control Panel
a) Function/Temperature
Control Dial
b) On/Off Timer Dial
4. Indicator Light
5. Baking/Broiling Pan
6. Wire Rack/Broiling Grid
7. Crumb Tray
BEFORE FIRST USE
1. Remove all accessories and shipping materials packed inside the Oven.
2. Wash the Rack and Pan in warm soapy water. Wipe the inside of the
Oven with a damp cloth or sponge. Blot dry with paper towels to be sure
the unit is dry before using. NOTE: Take care not to hit the glass elements.
3. Place Oven on a flat counter or other stable surface close to a 120 volt
wall outlet. DO NOT OPERATE ON THE SAME CIRCUIT WITH
ANOTHER APPLIANCE.
4. Position the Oven so that it is a least 2 inches (5 cm) from any surrounding
object. Ensure that nothing has been placed on top of the Oven.
5. Make sure the Crumb Tray is properly installed before using.
3
12
5
67
3a 4
3b
TO-90S Book v003 7/28/04 5:21 PM Page 11

For the first time only,turn the Function/Temperature Control Dial to ‘450°F',
and the On/Off Timer Dial to 15 minutes. This will burn off any manufacturing
oils still on the Oven. NOTE: The oven may smoke during this process. This is
normal for a new Oven and will not last more than 10 – 15 minutes.
HOW TO USE
1) General Instructions
The accessories provided are designed specifically for the Oven. Some
of your own metal or foil trays can also be used provided they are oven
safe and they are at least a 1/2" fro the heating elements. Food and/or
containers must never touch the Elements or the oven interior or interfere
with closing the Door.
•Be careful not to bang the elements.
•Never use glass or ceramic pans or lids.
•Never use plastic or cardboard containers in the Oven.
•Remove all cardboard covers from aluminum containers.
•If necessary, cover ovenware with aluminum foil tucked tightly
around the edges.
•Do not allow foil to touch Oven sides or Heating Elements.
•Never cover the Broiling Grid/Rack or Crumb Tray with aluminum
foil as this could cause accumulated grease or crumbs to ignite.
•Always use oven mitts when removing hot racks or pans.
•Always turn the On/Off Knob to the 'Off' position when cooking
is complete.
2) Indicator Light
The Indicator Light will cycle on and off when the Oven is in Bake Mode as it
maintains the preset temperature. If the timer is used the Indicator Light will
go out once the requested time has expired.
4
TO-90S Book v003 7/28/04 5:21 PM Page 12

3) Rack Levels
There are 2 rack levels. The baking pan
or rack can be slid into the groove
for either level. (See Ill. 1).
TOASTING
How to Toast
Slide the Wire Rack into the top position. Arrange bread slices on the Wire
Rack. If only toasting 1 or 2 items, place them in the center of the Rack.
•Set the Function/Temperature Control Dial to TOAST.
•Turn the On/Off Timer Dial to desired browness setting, ‘Light’,
‘Medium’ or ‘Dark’. When the toast is done, the signal bell rings and
the Oven shuts off automatically. To remove the toast, pull out the
Rack with oven mitts.
Helpful Hints
1. When making a second batch of toast you may need to turn the timer
to a lighter setting than on the first batch to achieve the same results.
2. To stop the Toast cycle before completion, turn the On/Off Timer Dial
counterclockwise to the 'Off' position.
3. A variety of breads and thicknesses can be used; whole wheat, rye, white
and muffins, bagels or roll halves. Thicker, fresher bread will require
a darker setting.
BROILING
How to Broil
Slide the Baking Pan into the top, or the bottom rack level if food is thick and
more room is required. Place food on the rack and slide in above the pan.
The food must be centered over the pan so that any drippings from the food
fall directly into the pan.
•Set the Function/Temperature Control Dial to ‘BROIL’.
•Set the Timer Dial for the required amount of time.
5
Ill. 1
TO-90S Book v003 7/28/04 5:21 PM Page 13

Trim excess fat from meat to reduce splatter and dry wet foods with
a paper towel. Always use the Baking/Broiling Pan under the Rack.
The broiled food should be watched carefully to avoid overcooking or burning.
Turn food over about halfway through the cooking cycle. Use oven mitts to pull
out the Rack. When removing the Baking/Broiling Pan, be careful to avoid
spilling hot grease.
IMPORTANT: Always use the Rack and the Baking/Broiling Pan provided with
this Oven when Broiling. Use of other cooking utensils might cause a hazard.
NOTE: The Broil Function does not shut off automatically if the oven is set
on ‘Oven On’. When the cooking time is complete turn the On/Off Timer Dial
to the 'Off' position.
Sample Broiling Guide
Food Weight/Thickness Doneness Time
(minutes)
Beef:
Sirloin Steak 1" (2.5 cm) Medium 22 - 25
Rib Eye Steak 1" (2.5 cm) Medium 18 - 20
Hamburger 8 ozs. (225g.) Medium 16 - 18
Pork:
Chops 3/4" (1.7 cm) Well 22 - 25
Fish:
Fillets 1/2" (1.25 cm) Well 8 - 10
Steaks 1" (2.5 cm) Well 15 - 18
6
TO-90S Book v003 7/28/04 5:21 PM Page 14

BAKING
How to Bake
Slide the Baking/Broiling Pan into the bottom rack level.
Set the Function/Temperature Control Knob to the desired temperature.
Turn the On/Off Timer dial to Oven On. The indicator light will come on
and remain on until the preset temperature is reached.The set temperature
is reached when the Indicator Light goes off. The light will cycle on and off
as the oven maintains the preset temperature.
IMPORTANT: As the Oven does not shut off automatically when Oven On is
used, turn On/Off Timer Dial to ‘Off’ when finished.
CARE AND CLEANING
Turn the 'On/Off Timer Dial to 'Off', unplug cord from wall outlet and let
the oven cool.
•Wash the Crumb Tray, Baking/Broiling Pan and the Wire Rack in warm
soapy water. If necessary use a nylon scrubber to remove stuck on food.
•Wipe the inside of the Oven with a cloth or sponge dampened in
warm soapy water. DO NOT USE ABRASIVES. Blot dry with paper
towels to be sure the unit is dry before using.
•Clean the glass door with a damp soapy cloth. NOTE: If the glass
door has stubborn stains, open the door and cover the inside of the
door with a few damp paper towels. Leave for a few minutes then
remove paper towels and wipe door clean. Never use sharp utensils
to clean Oven Glass Door as scratching may weaken it and cause
it to shatter.
•The outside of the oven can be cleaned with a damp sponge or cloth.
Do not use any abrasive cleaners or pads as these will scratch the surface.
•NOTE: The best way to keep your oven clean and operating safely is
to let the Oven cool to room temperature and wipe away any spills
and crumbs after each use.
7
TO-90S Book v003 7/28/04 5:21 PM Page 15

8
A short supply cord is provided to reduce the hazards of becoming entangled
in or tripping over a long cord. Extension cords may be used if care is exercised
in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be of a grounded 3-wire cord. The extension
cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
table top, where it can be pulled on by children or tripped over.
LIMITED WARRANTY
Toastess International warrants that this appliance shall be free from defects in
material and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
During this ‘in-warranty’ period, defective products will be repaired or replaced
at the discretion of the retailer and/or Toastess International. A defective product
should be returned to the original place of purchase within the retailer’s stipulated
return/exchange period*. If you are unable to have a defective product replaced
under warranty by the retailer, Toastess International will repair or replace the
defective product without charge. You may contact us for assistance by mail,
e-mail, fax or telephone as listed below.
This warranty covers normal domestic usage and does not cover damage which
occurs in shipment or failure which results from alteration, accident, misuse,
abuse, glass breakage, neglect, commercial use or improper maintenance.
To ensure prompt ‘in-warranty’ service be sure you have an original proof of
purchase. You may be asked to return the product to us along with a description
of the defect and your address, zip/postal code.
For repairs not covered by the warranty, please contact us for assistance.
TOASTESS INTERNATIONAL
Customer Service Department
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Québec, Canada H9B 2J5
E-mail: info@toastess.com
Fax: 514-685-8300
Tel: 514-685-2820
* Return/exchange policies at each retailer vary and may differ from the Toastess International
2 year limited warranty period.
TO-90S Book v003 7/28/04 5:21 PM Page 16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Toastess Oven manuals