Tokyo Gas IBR-A08A-BGISV User manual

1.取扱説明書
5102022000XD-25
東京ガス株式会社
〒105-8527
東京都港区海岸1丁目5番20号
古紙パルプ配合率15%再生紙を使用
この取扱説明書は地球環境に配慮し、古紙パルプ配合率15%
再生紙にアメリカ大豆協会認定の大豆油インキを使用し、水
なし印刷にて印刷されています。
Operating
Manual
取扱説明書
BGM入力機能付インターホンリモコン
IntercomRemoteControlwithBackgroundMusicInputFunction
IBR-A08A-BGISV
IKR-A08A-GIV
BGM入力機能付インターホンリモコン(緊急地震速報(予報)お知らせ機能付)
IntercomRemoteControlwithBackgroundMusicInputFunction
andEarthquakeAlertFunction
IBR-A09A-BGISVZ
IKR-A09A-GIVZ

2
もくじ
ご愛用の皆様へ ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 1
本書で使用する絵表示について ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 1
もくじ ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 2
安全のための注意 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 4
各部のなまえとはたらき ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 8
浴室リモコンのメニューから各種設定をする(操作方法)‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 13
メニュー画面・設定画面一覧 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 16
準備してください
初めて使うとき ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 18
浴室リモコンの言語を変更する ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 19
時計を合わせる ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 21
台所や洗面所でお湯を使う
お湯を使う/給湯温度を変える ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 22
優先スイッチの使いかた ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 25
おふろを沸かすとき
自動運転でおふろを沸かす ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 26
予約運転でおふろを沸かす ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 29
ふろ設定水位(湯量)を変える ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 32
ふろ設定温度を変える ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 35
保温時間を変える ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 37
おふろに入る
お湯やシャワーを使う ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 39
おふろをあつくする(追いだき) ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 42
おふろをぬるくする ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 44
おふろのお湯をふやす ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 45
セルフクリーン機能 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 46
セルフクリーン機能の設定 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 48
BGM入力機能
おふろで音楽を聴く ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 49
インターホン機能
インターホン機能で会話する ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 54
暖房を使うとき
暖房する ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 57
浴室暖房する ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 59
浴室暖房を自動運転と連動させる ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 61
暖房の運転音を下げる ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 63
各種設定・その他の機能
バスルームタイマー ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 64
音声やメロディの大きさを変える ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 66
浴室リモコンの表示の明るさを変更する ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 70
リモコン表示の節電設定 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 71
緊急地震速報(予報)お知らせ機能について ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 73
メンテナンス&サービス
機器を移設・浴槽を交換したとき ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 80
凍結予防について ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 81
点検のポイントとお手入れ ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 82
故障かな?と思ったら ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 83
アフターサービスについて ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 90
用語集
用語集 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 91
TheEnglishtableofcontentscanbefoundonthefollowingpage.
1
ご愛用の皆様へ
ToourCustomers:
このたびは、BGM入力機能付インターホンリモコンをお買い上げいただきましてあり
がとうございます。
ご使用の給湯暖房用熱源機本体の取扱説明書も併せてご覧ください。
取扱説明書は、いつでも使用できるように大切に保管し、使用方法がわからなくなっ
たときにお読みください。
来客者などが機器を使用するときは、その前に必ず取扱説明書の内容を説明してくだ
さい。
この製品は国内専用です。
TheEnglish-languageexplanationsinthismanualexcludesomecontentin
theJapanese-languageversion.
IBR-A09A-BGISVZとIKR-A09A-GIVZは、気象庁が配信する緊急地震速報(予
報)をお客さま宅のドアホンを経由して受信し、地震の発生をお知らせする機能を持
っています。この機能は、地震による被害の防止などを保証するものではありません。
詳しくは、76ページの「緊急地震速報(予報)に関するご注意」をご覧ください。
The IBR-A09A-BGISVZ and IKR-A09A-GIVZ intercom remote controls are
provided with a function to receive Earthquake Early Warnings sent out
fromthe MeteorologicalAgency thoughthe doorintercom installedat the
user's home to alert the user to imminent earthquakes. The provision of
this function is not designed to guarantee that any damages resulting
from earthquakes are prevented or mitigated. For further details, refer to
"Precautionsregardingearthquakealerts"onpage76.
本書で使用する絵表示について
ExplanationofSymbolsUsedinThisManual
メロディのお知らせ音
Musicalnotification
メロディ付き音声案内
Voicemessagesandmusic
音声案内
Voicemessages
参照ページおよび参照個所
Referencepagesand
referencelocations
安全にお使いいただくためのご注意に関する絵表示については、4ページを参照してく
ださい。

4
この取扱説明書では、誤った取り扱いによる危害・損害の程度を次のように区分して
います。お客さまや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろ
いろな絵表示をしています。内容は下図の通りです。よく理解して正しくお使いくだ
さい。
雷時の注意
¡AC100V電源を使用する音楽プレーヤーなどを台所リモコンに接続しているときに
雷が発生しはじめたら、すみやかに接続コード(ミニプラグ付延長コード)を台所
リモコンから抜いてください。
雷による一時的な過電流で機器本体の電子部品が損傷する場合があります。
UseDuringThunderstorms
¡Iflightningstartstooccurwhileamusicplayerorotherdevicesareconnectedtothe
kitchenremotecontrol,immediatelyunplugthecordfromthekitchenremotecontrol.
絵表示の意味
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、
人が死亡、重傷を負う可能性、または火災の可
能性が想定される内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、
人が傷害を負う可能性や物的損害のみの発生が
想定される内容を示しています。
この表示は本機器を安全・快適に使うため、是
非理解していただきたい事柄を示しています。
一般的な危険・警告・注意
GeneralSafetyWarningsand
Precautions
一般的な禁止
GeneralProhibitions
ぬれ手禁止
ProhibitedwhenHandsareWet
必ず行うこと
SafetyRequirements
WARNING
CAUTION
NOTICE
安全のための注意
SafetyPrecautions
CAUTION
3
TableofContents
ToourCustomers: ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 1
ExplanationofSymbolsUsedinThisManual ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 1
TableofContents ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 2
SafetyPrecautions ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 4
PartNamesandFunctions ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 8
IndividualSettingsThatCanBeAdjustedfromtheBathroomRemoteControlMenu(OperationMethods)
‥13
ListofMenuScreensandtheSettingScreens ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 16
BeforeUsingtheRemoteControl
UsingtheRemoteControlfortheFirstTime ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 18
ChangingtheBathroomRemoteControlLanguage ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 19
SettingtheClock ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 21
UsingHotWaterintheKitchenorSink
UsingHotWaterandAdjustingtheHotWaterTemperature ‥‥‥‥‥ 22
HowtoUsetheMAINSwitch ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 25
HeatingtheBathwater
HeatingtheBathwaterbyAutoOperation ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 26
HeatingtheBathwaterbyTimer ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 29
AdjustingtheBathwaterLeves(amountofhotwater)Setting ‥‥‥‥ 32
AdjustingtheBathwaterTemperatureSetting ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 35
ChangingtheContinualHeatingTime ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 37
EnteringtheBathandUsingHotWaterintheBathroom
UsingtheHotWaterandShower ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 39
ReheatingtheBathwater ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 42
CoolingtheBathwater ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 44
IncrdasingHotWaterintheBath ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 45
Self-CleaningFunction‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 46
Self-CleaningFunctionSettings ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 48
BackgroundMusicInputFunction
ListningtoMusicintheBath ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 49
IntercomFunction
UsingtheIntercomtoTalk ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 54
WhenUsingtheRoomHeater
UsingtheHeater‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 57
HeatingtheBathroom ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 59
LinkingthebathroomheaterwithAutoOperation ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 61
DecreasingtheSoundLeveloftheMainunit ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 63
SettingsandOtherFunctions
BathroomTimer ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 64
ChangingtheVolumeofVoiceMessagesandMelodies ‥‥‥‥‥‥‥‥ 66
ChangingtheBrightnessoftheBathroomRemoteControlDisplay ‥‥70
RemoteControlPower-SavingSettings‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 71
Concerningtheearthquakealertfunction ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 73
MaintenanceandService
WhenMovingtheUnitorReplacingtheBath‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 80
Freeze-Prevention ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 81
InspectionandCare ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 82
Troubleshooting ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 83
After-SalesService ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 90
Glossary
Glossary ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 91
日本語のもくじは、前のページにあります。

6
contractor responsible for installing the remote control, and have the installation
locationordirectionoftheremotecontrolchanged.
¡Itisnotpossibletoinstallonlythebathroomremotecontroloronlythekitchenremote
control.Theremotecontrolunitsmustbothbeinstalledtogether.
リモコンからテレビやラジオを遠ざけてください(台所リモコンに接続する音楽プレー
ヤーなどを除く)
¡テレビやラジオはリモコンおよびリモコン線から1m以上離してください。
画像や音声が乱れることがあります。
Installtheremotecontrolawayfromtelevisionsandradios(notincludingmusicplayers
andotherdevicesconnectedtothekitchenremotecontrol.)
¡Televisions and radios should be at least 1 meter from the remote control and the
remotecontrolwires.
Interferencewithpictureorsoundmayoccuriftheremotecontrolistooclose.
お手入れの際の注意
¡けがには十分ご注意ください。
¡機器やリモコンのお手入れの際には、台所用中性洗剤(食器・野菜洗い用)以外の
洗剤やみがき粉・シンナー・ベンジン・エタノールやたわしなどの硬いものを使用
しないでください。表面の光沢や印刷・文字などが消えたりキズがつきます。
PrecautionsConcerningCare
¡Becarefulnottoinjureyourself.
¡Whencleaningthe unit orremotecontrol,useonly aneutral kitchencleaner(suchas
dishwashingliquid orvegetable cleaner).Do notuse cleanser,thinner, benzene,
alcohol, scrubbing brushes, or other hard items. Use of such items may remove or
damagethesurfacefinishorprintingandwritingonthesurface.
別売部品について
¡この製品が適合する給湯暖房用熱源機以外には使用しないでください。
事故や故障の原因となります。
¡この製品は、他のインターホンリモコンとは接続できません。リモコン線を利用す
る給湯暖房用熱源機の別売部品の中には、この製品を接続すると使用できないもの
があります。使用可能かどうかは、事前にお買い上げの販売店またはもよりの東京
ガスへご確認ください。
Concerningpartssoldseparately
¡Thisproductmustbeusedsolelywithcompatibleheatsourceequipmentdesignedfor
heating water or heating bathrooms. Using it with any other kind of equipment may
causeamalfunction.
¡Thisproductcannotbe connectedwith anotherintercom remotecontrol. Furthermore,
someof theparts thatare sold separatelyfor heatsource equipment,which is
designed to heat water or rooms and which utilizes a remote control wire, can no
longer be used when this product is connected. To verify whether any of these parts
canbeused,contactyourdealeroraTokyoGascustomerrepresentative.
5
安全のための注意(つづき)
SafetyPrecautions(continued)
リモコンの取り扱いに注意
¡浴室リモコンは防水タイプですが故意に水をかけないでください。マイクやスピー
カーの穴に水膜がはり、マイクの感度が落ちたり、スピーカーの音が聞こえにくく
なります。また、台所リモコンは防水タイプではありませんのでむやみに水をかけ
ないようにしてください。
故障の原因となります。
¡お子様がいたずらしないよう、注意してください。
¡炊飯器、電気ポットなどの蒸気や温風をあてないようにしてください。
故障の原因となります。
¡リモコンは分解したり乱暴に扱わないでください。
故障の原因となります。
¡スピーカーに耳を近付けて使用しないでください。大きな音が出ることがあり、聴
覚障害を引き起こすおそれがあります。
¡台所リモコンの入力端子に針金などを差し込まないでください。
故障の原因となります。
¡台所リモコンの入力端子にプラグ(φ3.5ステレオミニプラグ)を抜き差しすると
きは、無理な力を加えないでください。
故障の原因となります。
ProperHandingoftheRemoteControl
¡The bathroom remote control is waterproof, but do not deliberately pour water on it.
Doingso maycausewater tocoverthe holesforthe microphoneandspeaker,
degrading the sensitivity of the microphone and making it harder to hear the sound
delivered by the speaker. The kitchen remote control is not waterproof, so do not
carelesslyexposeittowater.Doingsomaycauseamalfunction.
¡Donotallowchildrentoplaywiththeremotecontrol.
¡Donot exposetheremote controltothe steamorhot airfromaricecooker, electric
kettleorotherappliance.Doingsomaycauseamalfunction.
¡Donotdisassembleorhandletheremotecontrolroughly.
¡Donotplacethespeakertooclosetoyourears.Thespeakercanproduceloudsounds,
resultingindamagetoyourhearing.
¡Donotinsert wiresoranyother objects intotheinputterminal ofthe kitchenremote
control.Doingsomaycauseamalfunction.
¡Donotapplyexcessiveforce whenconnecting the plug(3.5 mmdiameter stereo mini
plug) to, or disconnecting it from, the input terminal of the kitchen remote control.
Doingsomaycauseamalfunction.
リモコンの設置場所について
¡室温が55℃を超えるサウナなどへは取り付けないでください。(5〜55℃の範囲で
使用してください)
故障の原因となります。
¡浴室リモコンと台所リモコンの設置場所が近い場合、ハウリング(キーンなどの大
きな音がする現象)を起こすことがあります。そのような場合は施工店に連絡して、
リモコンの設置場所や向きを変更してください。
¡浴室リモコンのみや台所リモコンのみでの単独使用はできません。必ずセットでご
使用ください。
RemoteControlInstallationLocation
¡Do not install the remote control in a sauna or other location where the temperature
exceeds 55℃ (the remote control can be used at temperatures from5℃ to 55℃).
Excesstemperatureswillcausedamagetotheremotecontrol.
¡If the bathroom remote control and kitchen remote control are installed near one
another,feedback(aloud,high-pitchedtone)mayoccur.Incaseslikethis,contactthe
NOTICE

8
各部のなまえとはたらき
PartNamesandFunctions
リモコンの各部の名前を確認してください。
表示部は実際の運転状況を示すものではありません。
■浴室リモコン BathroomRemoteControlUnit IBR-A08A-BGISV
IBR-A09A-BGISVZ
「入」にすると給湯できます。おふろを沸かしたり、各ス
イッチの操作をする場合も「入」にします。もう一度押す
と「切」になります。
「自動運転」をします。
1P26
追いだきをします。
1P42
リモコンを使って通話ができます。
1P54
Turntheunitonforhotwater.Theunitmustbe
turnedontoheatthebathwaterandtousethe
otherswitches.Presstheswitchagaintoturnthe
unitoff.
Startsautomaticoperation.
1P26
Reheatsthebathwater.
1P42
Allowstheremotecontroltobeusedasan
intercom.
1P54
10 10
AM
41
42
02
ON/OFFスイッチ/ランプ
ON/OFFswitch/lamp
01
表示画面
DisplayScreen
03
AUTOスイッチ/ランプ
AUTOswitch/lamp
04
REHEATスイッチ/ランプ
REHEATswitch/lamp
06
通話スイッチ/ランプ
Intercomswitch/lamp
05
スピーカー
Speaker
7
安全のための注意(つづき)
SafetyPrecautions(continued)
音楽プレーヤーなどの取り扱いについて
¡台所リモコンに接続する音楽プレーヤーなどの取り扱いについては、それらの取扱
説明書を参照してください。
UseofMusicPlayersandOtherDevices
¡Pleaserefertotheusermanualsofmusicplayersorotherdevicesthatyouconnectto
thekitchenremotecontrolconcerningtheiruse.
無線機器(電波を発生する機器)の影響について
¡他の機器が発生する電波の影響を受け、インターホン機能やBGM入力機能を使用中
に雑音が聞こえることがあります。
¡台所リモコンの近くに無線子機を持つドアホンなど常時電波を発生する機器が設置
されていると、BGM入力機能を使用するときに浴室リモコンから雑音が聞こえるこ
とがあります。
EffectsofWirelessDevices(DevicesthatGenerateRadioWaves)
¡Radio waves from other wireless devices may have an impact on the remote control,
causing static during use of the intercom function or the background music input
function.
¡If a device that constantly generates radio waves such as a door intercom with a
wireless portable handset is installed near the kitchen remote control, static may be
heardfrom the bathroom remote control when usingthe backgroundmusic input
function.
水栓について
¡水栓にはいろいろな種類があります。詳しくは水栓の取扱説明書をご覧ください。
¡水圧の低い地域では泡沫水栓を使用しないでください。お湯の温度が不安定になり
ます。
¡サーモスタット式水栓をご使用の場合はリモコンの給湯温度はご希望の温度(ハン
ドルの温度)より高めにしてください。
Faucets
¡Therearemanydifferenttypesoffaucets.Refertotheoperationmanualofyourfaucet
formoreinformation.
¡Donotuseanaeratedfaucetinareaswithlowwaterpressure.Thiswillcausethehot
watertemperaturetofluctuate.
¡If you are using a water faucet with a thermostat, set the remote control hot water
temperaturehigherthanthedesiredtemperature(thefaucettemperature).
サーモスタット式水栓

10
1P23
この表示が点灯しているときには、給湯
温度が変更できます。
1P25
1P22
1P44,45
1P26,35
1P26,37
1P26,42,44,45
浴室暖房中に点灯します。
1P59
浴室暖房を自動運転と連動して運転させ
る設定を「入」にしたときに点灯します。
1P61
予約運転中に表示します。
1P29
1P49
給湯、湯はり、暖房などで機器本体を使
用しているときに点灯します。
1P22
現在時刻を表示します。
1P21
不具合のあったときは故障表示が点滅し
ます。
1P87
Thetemperatureofthehotwater
supplycanbechangedwhenthis
indicatorislit.
1P25
Thisindicatorislitwhenthe
bathroomheaterisoperating.
1P59
Thisindicatorlightsupwhenthe
bathroomheatersettingforlinking
thebathroomheaterwithauto
operationisturnedon.
1P61
Thisindicatorislitwhenthe
timerisoperating.
1P29
Thisindicatorislitwhenthemain
unitisinuseforsupplyingthehot
water,fillingthetubwithhot
water,orheatingthebathroom.
1P22
Displaysthecurrenttime.
1P21
Themalfunctionindicatorwillblink
ifamalfunctionofthesystem
occurs.
1P87
10 59
AM
60
42
59
AM
60
42
10
15
優先表示
16
給湯温度表示
17
たし湯/たし水表示
18
ふろ温度表示
22
連動表示
20
ふろ運転表示
23
予約表示
24
BGM入力表示
25
燃焼表示
26
時刻表示/故障表示
19
保温表示
21
暖房表示
14
高温表示
15
MAINindicator
16
Hotwatertemperatureindicator
17
Addhotwater/
Addunheatedwaterindicators
18
Tubtemperatureindicator
22
Linkedoperationindicator
20
Bathoperationindicator
23
Timerindicator
24
Backgroundmusicinputindicator
25
Combustionindicator
26
Timeindicator/Malfunctionindicator
19
Continualheatingindicator
21
Bathroomheaterindicator
14
Hightemperatureindicator
※表示される文字
や図形の形状、
位置などは、こ
の取扱説明書に
ある図は実際と
多少異なります。
※Thedisplayed
text,shapeof
graphics,and
layout,etc.,in
thefiguresin
thisoperation
manualdiffer
slightlyfrom
theactual
display.
9
各部のなまえとはたらき(つづき)
PartNamesandFunctions(continued)
09
▽/△スイッチ
▽/△switches
11
優先スイッチ/ランプ
MAINswitch/lamp
10
確定スイッチ
SETswitch
12
たし水スイッチ/ランプ
ADDCOLDWATERswitch/lamp
07
メニュースイッチ/ランプ
MENUswitch/lamp
13
たし湯スイッチ/ランプ
ADDHOTWATERswitch/lamp
08
画面切替スイッチ(前へ/次へ)
DisplaySelectionSwitches
(PREVIOUS/NEXT)
各設定の変更や「入」「切」を操作する
「設定画面」を選択するための、「メニュ
ー画面」を呼び出します。
1P13
メニュー「入」のときに「設定画面」を
切り替えます。
1P13
給湯温度を変更します。
1P22
メニュー「入」のときは…
「メニュー画面」を表示しているときは、
A.ふろ、B.暖房、C.リモコン、D.
その他 の設定グループを選択します。
「設定画面」を表示しているときは、各
設定の変更や「入」「切」をします。
1P13
「メニュー画面」を表示しているときは、
「設定画面」へ移行します。「設定画面」
を表示しているときは、操作した内容を
確定します。
1P13
給湯温度の変更ができるリモコンの切り
替えをします。このランプが点灯してい
るときは、給湯温度が変更できます。
1P25
循環アダプターから水を足します。
1P44
循環アダプターからお湯を足します。
1P45
CalltheMenuScreenforselecting
theSettingScreen,whichchanges
settingsandturnstheunitonand
off.
1P13
SwitchesbetweenSettings
ScreenswhentheMENUison.
1P13
Changesthetemperatureofthe
hotwatersupply.
1P22
Whenthemenuissettoon:
WhentheMenuScreenis
displayed,Settinggroups"A.Tub,"
"B.RoomHeat,""C.Remote,""D.
Other"canbeselected.
WhentheSettingsScreenis
displayed,varioussettingscanbe
changedandturnedonoroff.
1P13
WhentheMenuScreenis
displayed,thisswitchchangesthe
displaytotheSettingsScreen.
WhentheSettingsScreenis
displayed,settingscanbeinput.
1P13
Changestheremotecontrolthat
canchangethehotwater
temperature.Thetemperatureof
thehotwatersupplycanbe
changedwhenthislampislit.
1P25
Addsunheatedwaterfromthe
circulationadaptor.
1P44
Addshotwaterfromthecirculation
adaptor.
1P45

12
35
優先表示
Mainindicator
36
給湯温度表示/ふろ温度表示/故障表示/緊急地震速報(予報)表示
Hotwatertemperatureindicator/
Bathtemperatureindicator/
Malfunctionindicator/Earthquakealertindicator
39
音量表示
Volumeindicator
40
BGM入力表示
Backgroundmusicinputindicator
38
ふろ表示
Bathindicator
37
燃焼表示
Combustionindicator
高温表示
Hightemperatureindicator
34
1P23
この表示が点灯しているときには、給湯
温度が変更できます。
1P25
通常は給湯温度を表示します。
1P22
自動運転を開始すると、10秒間ふろ温
度を表示します。
1P27
不具合のあったときは故障表示が点滅し
ます。
1P87
緊急地震速報(予報)を受信したときは
「Eq」と通常画面が交互に点滅します。
1P73
給湯、湯はり、暖房などで機器本体を使
用しているときに点灯します。
1P22
ふろ温度が表示されているときに、一緒
に点灯します。
1P27
リモコンの音量を変更する際に点灯しま
す。
1P66
1P49
Thehotwatertemperaturecanbe
changedwhenthisindicatorislit.
1P25
Thisnormallydisplaysthe
temperatureofthehotwater
supply.
1P22
Whentheautooperationisstarted,
thebathtemperaturewillbe
displayedfor10seconds.
1P27
Themalfunctionindicatorwillblink
ifamulfunctionofthesystem
occurs.
1P87
Whenanearthquakealert
signalisreceived,"Eq"andthe
regularscreenflash
alternatively.
1P73
Thisindicatorislitwhenthemain
unitisinuse,supplyingthehot
water,fillingthetubwithhot
water,orheatingthebathroom.
1P22
Whenthebathtemperatureis
displayed,thisindicatorwillalso
lightup.
1P27
Thisindicatorlightsupwhenthe
remotecontrolvolumeisadjusted.
1P66
11
各部のなまえとはたらき(つづき)
PartNamesandFunctions(continued)
■台所リモコン KitchenRemoteControlUnit IKR-A08A-GIV
IKR-A09A-GIVZ
28
ON/OFFスイッチ/ランプ
ON/OFFswitch/lamp
29
TEMP▽/△スイッチ/ランプ
TEMP▽/△switches/lamps
27
表示画面
DisplayScreen
30
AUTOスイッチ/ランプ
AUTOswitch/lamp
31
通話スイッチ/ランプ
Intercomswitch/lamp
32
スピーカー
Speaker
33
入力端子(底面)
Inputterminals(onbottom)
「入」にすると給湯できます。おふろを
沸かしたり、各スイッチの操作をする場
合も「入」にします。もう一度押すと
「切」になります。
給湯温度を変更します。
1P22
「自動運転」をします。
1P26
リモコンを使って通話ができます。
1P54
浴室リモコンで音楽を聴くときに、音楽
プレーヤーと接続します。
1P49
Turntheremotecontrolonforhot
watersupply.Theremotecontrol
mustbeturnedontoheatthe
bathwaterandtousetheother
switches.Presstheswitchagain
toturntheunitoff.
Changesthetemperatureofthe
hotwatersupply.
1P22
StartsAutoOperation.
1P26
Allowstheremotecontroltobe
usedasanintercom.
1P54
Connecttoamusicplayerinorder
tousethebathroomremotecontrol
unittolistentomusic.
1P49

14
07.
メニュースイッチを押す。
メニュー画面に戻ります。
メニューアドレスは です。
再度、メニュースイッチを押すと、メニューランプが消灯し、通常画面に戻りま
す。
MENU
01.
PresstheMENUswitch.
TheMENUlampwilllightupandtheMenuScreenwillbedisplayed.
willbedisplayedinthemenuaddressdisplay.
Thecurrentlyselectedsettingsgroupwillbehighlighted.
Initially,"A.Tub"willbeselected.
MENU
03.
PresstheSETswitch.
Thebackgroundmusicvolumesettingscreen
"SoundVolume"willbedisplayed.
Themenuaddressis .
C-1
04.
PresstheDisplaySelectionSwitches
(PREVIOUS/NEXTswitches)severaltimesto
display"Brightness."
Themenuaddressis .
C-5
02.
Pressthe▽/△ switchestoselect"C.Remote."
A.Tub
B.
RoomHeat
C.
Remote
MENU
D.Other
SoundVolume
C−1
Brightness
C−5
1P16「メニュー画面・設定画面一覧」を参照してください。
05.
Pressthe▽/△ switchestoadjustthebrightness.
Abarbelowtheselectedvaluewillblink.
06.
PresstheSETswitchtoselectthedesiredsetting.
Thebarbelowtheselectedvaluewillswitchfromblinkingtolighting.
07.
PresstheMENUswitch.
ReturntotheMenuScreen.
Themenuaddressis .
PresstheMENUswitchagaintoreturntothenormalscreen.TheMENUlampwill
turnoff.
MENU
1P17 ListofMenuScreensandSettingScreens
13
浴室リモコンのメニューから各種設定をする(操作方法)
IndividualSettingsThatCanBeAdjustedfromtheBathroom
RemoteControlMenu(OperatingMethods)
浴室リモコンでは、いろいろな設定項目をメニューから選択して表示させ、各機能を
「入」「切」したり、設定を変更します。
基本的な操作方法はどの設定項目でも同じです。
ここでは、リモコンの表示の明るさを設定する場合を例に、説明します。
操作をするときには、ON/OFFスイッチを押して「入」にしてください。
01.
メニュースイッチを押す。
メニューランプが点灯し、メニュー画面が現れます。
メニューアドレス表示部に が表示されます。
現在選択されている設定グループが反転しています。
最初は「A.ふろ」が選択されています。
MENU
03.
確定スイッチを押す。
BGM音量の設定画面が現れます。
メニューアドレスは です。
C-1
04.
画面切替スイッチ(前へ/次へ)を何回か押して、
「明るさ」を表示させる。
メニューアドレスは です。
C-5
05.
▽/△スイッチを押して、設定を変更する。
選択した数値の下のバーが点滅します。
06.
確定スイッチを押して、選択を確定する。
選択した数値の下のバーが点滅から点灯に変わります。
02.
▽/△スイッチを押して、「C.リモコン」を選択
する。
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
02,05 ▽/△スイッチ
▽/△switches
04 画面切替スイッチ
DisplaySelectionSwitches
03,06 確定スイッチ
01,07 メニュースイッチ
SETswitch
MENUswitch
メニューアドレス表示部
Menuaddressdisplay
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
BGM音量
C−1
明るさ
C−5
メニュー画面
メニュー画面
BGM音量設定画面
明るさ設定画面

16
メニュー画面・設定画面一覧
Pleaserefertopage17fortheEnglishlanguagemenuscreensandsettingscreens.
10 59
AM
40
42
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
A.ふろ C.リモコン
MENU
D.その他
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
ふろ温度
42
12
12 53
05 00
PM
明るさ
C−5
A−1
ふろ水位
A−2
220
ふろ湯量
A−2
4
保温時間
時間
A−5
ふろ予約
A−3
浴室暖房
B−1
暖房連動
B−2
静音
B−3
セーブ
C−4
セルフクリーン
D−1
ゆらぎ
D−2
タイマー
分秒
D−3
台所緊急地震速報音声
D−5
ふろ予約時刻
A−4
10 25 AM
時計合せ
C−2
BGM音量
C−1
言語
(Language)
日本語
English
C−6
リモコン音量
音声案内
メロディ
ー
消消小中大
消中小中大
C−3
緊急地震速報受信履歴
9日 8時間 7分前1
D−4
B.暖房
MENU
「メニュー」
押す
「メニュー」
押す
「メニュー」
押す
「メニュー」
押す
「メニュー」
押す
「メニュー」
押す
「確定」押す 「確定」押す 「確定」押す 「確定」押す
:▽押す
:△押す
:「次へ」押す
:「前へ」押す
A−1
A−1
A−2
A−2
※1)熱源機が全自動タイプの場合
の表示です。自動湯はりタイプ
の場合は、右のように表示します。
※2)自動湯はりタイプの場合は、表示しません。
※3)浴室暖房機が接続されていない場合は、表示しません。
※4)IBR-A09A-BGISVZのみ。
※1
※2※3
※3
※4
※4
A−3
A−4
A−5
B−1
B−1
B−2
B−3
C−1
C−1
C−2
C−3
C−4
C−5
C−6
D−1
D−2
D−5
D−3
D−4
D−1
15
浴室リモコンのメニューから各種設定をする(操作方法)(つづき)
IndividualSettingsThatCanBeAdjustedfromtheBathroom
RemoteControlMenu(OperatingMethods)
設定画面(メニューアドレス から )の途中でメニュースイッチを押すと、
どの画面であってもメニュー画面(メニューアドレス )に戻ります。
■手順
01
/手順
02
メニュー画面(メニューアドレス )を操作しないまま30秒間経過すると、通
常画面に戻ります。
■手順
05
/手順
06
▽/△スイッチを押して設定を変更すると、変更後の数値や「入」「切」が点滅する
場合と点灯する場合があります。確定スイッチを押して、設定した数値や「入」「切」
を点灯させてください。
¡操作結果が確定していないまま(数値や項目が点滅し
た状態)でメニュースイッチを押したり、画面切替ス
イッチ(前へ/次へ)を押して別の画面に移動すると、
右記の表示が現れ、設定が変更されていないことをお
知らせします。
¡操作結果が確定していないまま(数値や項目が点滅した状態)で30秒経過すると、
操作結果が確定し、通常画面に戻ります。
※「時計合わせ」画面は、60秒経過すると操作結果が確定し、通常画面に戻
ります。
※「タイマー」画面は、時間が経過しても通常画面に戻りません。
■手順
04
/手順
05
/手順
06
操作結果が確定している状態(数値や項目が点灯した状態)で30秒経過すると、通
常画面に戻ります。
If the MENU switch is pressed while the Settings Screen (menu addresses to
)isdisplayed,thedisplaywillreturntotheMenuScreen(menu address )
regardlessofthescreen.
■Procedure01/Procedure02
Ifno changesaremade totheMenu Screen(menuaddress ) for30seconds,
thedisplaywillreturntothenormalscreen.
■Procedure05/Procedure06
Whensettings areadjustedusing the▽/△ switches,the adjustedvalueand theON
andOFFdisplaysmayblinkorlightup.Iftheyareblinking,theadjustedvaluewillnot
be set. Be sure to press the SET switch so the adjusted value or the ON and OFF
displayslightup.
¡Ifthe MENU switchispressed ortheDisplaySelection
Switches (PREVIOUS/NEXT switches) are pressed to
changethe screenwithoutconfirming thesettings
adjustment(whilethevalueorcategoryisblinking),the
message shown to the right will be displayed to notify
youthatnochangehasbeenmade.
¡If 30 seconds passes and the selected category is not set (while the value or
categoryisblinking),theselectedcategorywillbesetandthedisplaywillreturnto
thenormalscreen.
※Ontheclocksettingscreen"SetClock,"theselectedcategolywillbesetwhen
60secondspass,andthedisplaywillreturntothenormalscreen.
※On the "Timer" screen, the display will not return to the normal screen even
whenthetimehaspassed.
■Procedure04/Procedure05/Procedure06
If30 secondspasses withthe selectedcategory confirmed(while thevalue or
categoryislit),thedisplaywillreturntothenormalscreen.
D-3
C-2
MENU
MENUD-5
A-1
D-3
C-2
MENU
MENU
D-5A-1
設定を変更しませんでした。
NoChangeMade

18
初めて使うとき
UsingtheRemoteControlfortheFirstTime
初めて使うときは、次の準備が必要です。
01.
給水元栓を全開にする。
機器の下方または側方に給水元栓があります。
02.
給湯栓を開け、水が出ることを確認してから閉
じる。
すべての給湯栓で、確認してください。
03.
電源プラグをコンセントに差し込む。
(分電盤の専用ブレーカーを「入」にしてくださ
い)。
機器付近の壁・分電盤。
04.
ガス栓を全開にする。
機器の下方または側方にガス栓があります。
01.
Openthetapalltheway.
02.
Open the hot water supplying faucet to confirm that water comesout and close
thefaucet.
03.
Insertthepowersupplypluggedintoanoutlet.
TurnthebreakerdedicatedfordistributionboardtoON.
04.
Openthegasvalvealltheway.
ぬれた手で電源プラグをさわらない
¡電源プラグをコンセントに差し込む際は、ぬれた手で電源プラグをさわらないでく
ださい。感電のおそれがあります。
Donottouchthepowersupplyplugwithwethands.
¡When inserting the power supply plug into the outlet, do not touch the power supply
plugwithwethands.Thereisariskofelectricshock.
全開にする
入
全開にする
WARNING
17
日本語のメニュー画面・設定画面は、16ページを参照してください。
MENU
FillTemp
42
12
12 53
05 00
PM
Brightness
C−5
A−1
TubWaterLevel
A−2
220
TubWaterVolume
A−2
4
HourstoKeepHot
Hours
A−5
FillTimer
A−3
BathroomHeat
B−1
RoomHeatLink
B−2
Quiet
B−3
PowerSaving
C−4
Self-Cleaning
D−1
Hot/CoolPulse
D−2
Timer
min sec
D−3
TimewhenTimerSet
A−4
10 25 AM
SetClock
C−2
SoundVolume
C−1
Language(
言語
)
日本語
English
C−6
MessageVolume
Voice
Melody
00123
02123
C−3
A.Tub
B.
RoomHeat
C.
Remote
D.Other
A.Tub C.
Remote
MENU
D.Other
A.Tub
B.
RoomHeat
C.
Remote
MENU
D.Other
A.Tub
B.
RoomHeat
C.
Remote
MENU
D.Other
B.
RoomHeat
AudioEarthquakeAlert
fromKitchenRemoteControl
D−5
EarthquakeAlertHistory
9days 8hrs 7minsago
D−4
1
10 59
AM
40
42
MENU
A−1
A−1
A−2
A−2
※1
A−3
A−4
A−5
B−1
B−1
B−2
B−3
C−1
C−1
C−2
C−3
C−4
C−5
C−6
D−1
D−2
D−3
D−5
D−4
D−1
※2※3
※3
※4
※4
Press
MENU
Press
MENU
:Press▽
:Press△
:PressNEXT
:PressPREVIOUS
※1)
※2) Withautomatictubfillingmodels,thisSettingscreenwillnotbedisplayed.
※3) Withoutconnectingbathroomheater,theseSettingsceenswillnotbedisplayed.
※4) IBR-A09A-BGISVZonly
Press
SET
Press
SET
Press
SET
Press
SET
Press
MENU
Press
MENU
Press
MENU
Press
MENU
Displayedwithfully-automatic
waterandroomheating
models.
Withautomatictub
fillingmodels,themessageto
therightwillbedisplayed.
ListofMenuScreensandtheSettingScreens

20
01.
DisplaytheLanguageSettingsScreen"言語
(Language)."
Themenuaddressis .
C-6
03.
PresstheSETswitch.
"SETTEISHIMASHITA"(Thesettinghas
beenadjusted.)
Thesettingisconfirmed.
04.
PresstheMENUswitch.
ReturntotheMenuScreen.
Confirmthatthedisplaylanguagehaschanged.
02.
Pressthe▽/△ switchestoselect"日本語"or
"English."
Theselectedlanguagewillbehighlightedand
blink.
Language(
言語
)
日本語
English
C−6
言語
(Language)
日本語
English
C−6
A.Tub
B.
RoomHeat
C.
Remote
MENU
D.Other
1P13
"IndividualSettings
ThatCanBe
Adjustedfromthe
BathroomRemote
ControlMenu"
Thedisplay languagecan bechangedto English,but theremotecontrol voice
messageswillremaininJapaneseandcannotbechanged.
19
浴室リモコンの言語を変更する
ChangingtheBathroomRemoteControlLanguage
浴室リモコンの表示画面の言語を、日本語と英語のどちらか選択することができます。
You can select Japanese or English as the display language for the bathroom remote
control.
10 59
AM
40
42
02 ▽/△スイッチ
03 確定スイッチ
04 メニュースイッチ
01.
「言語(Language)」設定画面を表示させる。
メニューアドレスは です。
C-6
03.
確定スイッチを押す。
「設定しました。」
選択が確定します。
04.
メニュースイッチを押す。
メニュー画面に戻ります。
表示言語が変更されているのを確認してください。
02.
▽/△スイッチを押して、「日本語」または
「English」を選択する。
選択された言語が、反転して点滅します。
Language(
言語
)
日本語
English
C−6
言語
(Language)
日本語
English
C−6
A.Tub
B.
RoomHeat
C.
Remote
MENU
D.Other
1P13
「浴室リモコン
のメニューから
各種設定をす
る」
表示画面の言語に「英語」を選択することはできますが、リモコンのお知らせの音
声は日本語のままで、変更されません。

22
お湯を使う/給湯温度を変える
UsingHotWaterandAdjustingtheHotWaterTemperature
どのリモコンでも操作できます。
ON/OFFスイッチは「入」にします。
10 59
AM
41
42
02 給湯温度表示02 給湯温度表示
燃焼表示
01 ▽/△スイッチ
燃焼表示
01 ▽/△スイッチ
01.
▽/△スイッチを押して、給湯温度を設定する。
△スイッチを押す:
(上がるメロディ)「給湯温度を○○度に設定しました。」
▽スイッチを押す:
(下がるメロディ)「給湯温度を○○度に設定しました。」
給湯温度が変更できないときは…
1P25「優先スイッチの使いかた」
02.
給湯温度表示で給湯設定温度を確認する。
03.
給湯栓を開けてお湯を出す。
お湯を使用しているときは、表示画面に燃焼表示が点灯します。
01.
Pressthe▽/△ switchestoadjustthehotwatertemperature.
Pressthe△ switch:
(Melodyrisinginpitch)"KYUTOHONDOWOXXDONISETTEI
SHIMASHITA"(ThehotwatersupplytemperaturehasbeensettoXX
degrees.)
Pressthe▽ switch:
(Melodyfallinginpitch)"KYUTOHONDOWOXXDONISETTEI
SHIMASHITA"(ThehotwatersupplytemperaturehasbeensettoXX
degrees.)
Ifyoucan'tadjustthehotwatertemperature:
1P25"HowtoUsetheMAINSwitch"
02.
Confirmthehotwatertemperaturesettingdisplayedbythehotwater
temperatureindicator.
03.
Openthehotwatersupplyfaucettorunthehotwater.
Whenusingthehotwater,thecombustionindicatorontheremotecontroldisplay
screenwilllightup.
21
時計を合わせる
SettingtheClock
浴室リモコンで設定します。
ON/OFFスイッチは「入」にします。
時計合せをしていないと、予約運転(29ページ参照)ができません。
10 59
AM
40
42
02 ▽/△スイッチ
03 確定スイッチ
04 メニュースイッチ
時刻表示
01.
「時計合せ」設定画面を表示させる。
メニューアドレスは です。
C-2
03.
確定スイッチを押す。
「設定しました。」
確定スイッチを押した瞬間に0秒になり、時計を開始します。
04.
メニュースイッチを押すと、メニュー画面に戻り
ます。
02.
▽/△スイッチを押して、現在時刻を設定する。
△スイッチを押し続けると、10分単位で進みま
す。▽スイッチを押し続けると10分単位で戻り
ます。現在の時刻に近付いたら1回ずつ押して設
定します。
午前と午後を間違えないように注意してください。
10 25 AM
時計合せ
C−2
10 20 AM
時計合せ
C−2
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
1P13
「浴室リモコン
のメニューから
各種設定をす
る」
01.
DisplaytheSetClocksettingscreen"SetClock."
Themenuaddressis .
C-2
03.
PresstheSETswitch.
"SETTEISHIMASHITA"(Thesettinghasbeenadjusted.)
04.
PresstheMENUswitchtoreturntotheMenu
Screen.
02.
Pressthe▽/△ switchestosetthecurrenttime.
10 20 AM
SetClock
C−2
1P13
"IndividualSettings
ThatCanBe
Adjustedfromthe
BathroomRemote
ControlMenu"

24
お湯を使うときはやけどに注意
¡お湯を使用している本人以外(特に小さなお子さまなど)は給湯温度
を変えないでください。
¡お湯を使うときは給湯温度表示を確認し、必ず手でお湯の温度を確認
し、湯温が安定してから使用してください。
¡お湯を一度止めて再度使用するときは、一瞬熱いお湯が出ることがありますので、
出始めのお湯は体にかけないでください。
¡給湯温度を変更するときや優先を切り替えるときは、他の人がお湯を使っていない
ことを確認してください。
他の人がお湯を使っていると、そこのお湯の温度も変わるためやけどをすることが
あります。
¡優先を切り替えたときは、必ず給湯温度を確認してください。温度が変わることが
あります。
1P25「優先スイッチの使いかた」
Becarefulnottogetburnedwhenusingthehotwater.
¡Nooneotherthanthepersonusingthehotwater(particularlychildren)
shouldchangethehotwatertemperature.
¡When using hot water, check the hot water temperature indicatorand
confirm that the water temperature has stabilized with your hands
beforeusing.
¡Whentemporarilystoppingthehotwaterandstartingitagain,veryhotwatermayflow
for a brief period. Do not allow the hot water that first comesout of the faucet to
comeincontactwithyourbody.
¡Whenchangingthehotwatertemperatureorchangingthe MAIN setting,confirmthat
nooneelseisusingthehotwater.
Ifsomeone elseis usingthehot water,changing thehotwater temperaturechanges
thewatertemperatureatthatlocationaswell,andasaresultburnscouldoccur.
¡When changing the MAIN setting, be sure to check the hot water temperature. The
watertemperaturemaychange.
1P25"HowtoUsetheMAINSwitch"
水を使用する際には…
¡水を使用する際、給湯栓を開けないでください(混合水栓の場合は必ず「水」の位
置で使用してください)。リモコンのON/OFFスイッチが「切」の状態で給湯栓を
開けたり、混合水栓の「湯」の位置で水を流したりして機器内配管に冷水が流れる
と、機器内が結露して機器の寿命を短くします。
Whenusingcoldwater
¡Whenusingcoldwater,donotturnonthehotwaterfaucet.(Inthecaseofacombined
hot and cold water faucet, be certain to use it at the "cold" water position.) If, while
theON/OFFswitchontheremotecontrolissettoOFF,thehotwaterfaucetisturned
on or cold water is allowed to run at the "hot" water position of a combined faucet,
therebyallowingcoldwatertoflowtothepipeinsidetheequipment,condensationwill
forminsidetheequipment,andtheservicelifeoftheequipmentwillbeshortenedasa
result.
WARNING
NOTICE
23
■手順
01
▽または△スイッチを押し続けると、45℃以下の設定では連続で表示が変わります。
46℃以上に設定するときは△スイッチを1回ずつ押してください。
操作をしていない側のリモコンでは、給湯温度が変えられたときには「給湯温度が
変更されました」という音声案内が流れます。
■手順
03
湯量を絞りすぎる(毎分約2リットル以下にする)と燃焼を停止します。
給水温度が高い場合は、リモコンの温度表示よりもあついお湯が出ることがありま
す。
サーモスタット式水栓をご使用の場合は、リモコンの
設定温度をご希望の温度(ハンドルの温度)より高め
にしてください。詳しくは水栓の取扱説明書をご覧く
ださい。
給湯温度について
お買い上げの際には、給湯温度は42℃に設定してあります。
設定できる温度は35℃〜60℃の15段階です。(一部の機種では給湯温度を35℃、
47℃、48℃に設定できません。)
表示している温度と実際の温度は、季節や配管条件などにより必ずしも一致しませ
ん。めやすとしてください。
夏期など給水温度が高い場合には、設定温度よりも高い温度のお湯が出ることがあ
りますが異常ではありません。
おふろへの湯はり中にお湯を使った場合、ふろ設定温度のお湯が出ることがありま
す。
給湯温度を60℃に設定すると 「あついお湯が出ます」という音声案内ととも
に表示画面に高温表示が点灯して、注意を促します。
39 40 41 42 43 44 45 46 47 4835 37 38
シャワー温度
食器洗い温度
高温
50 60
10 59
AM
60
42
高温表示
台所リモコン 浴室リモコン
高温表示
潜熱回収型の機器は排気の温度が比較的低いため、排気口から白い湯気が多く出る
ことがあります。これは水蒸気が小さな水滴となったもので、異常ではありません。
サーモスタット式水栓
お湯を使う/給湯温度を変える(つづき)
UsingHotWaterandAdjustingtheHotWaterTemperature(continued)

26
自動運転でおふろを沸かす
HeatingtheBathwaterbyAutoOperation
AUTOスイッチを押すだけで、おふろ沸かしはすべてお任せです。
どのリモコンでも操作できます。
ON/OFFスイッチは「入」にします。
10 10
AM
41
42
02 AUTOスイッチ/
ランプ
02 AUTOスイッチ/ランプ
ふろ温度表示
01.
浴槽の排水栓を閉じ、浴槽にフタをする。
02.
AUTOスイッチを押し「入」にする。
「お湯はりをします。」
AUTOランプ(青)が点灯し、現在設定されているふろ設定温度とふろ設定水位
(湯量)で、浴槽に湯はりを始めます。
自動運転で湯はり中は、リモコンの表示画面に下記のような表示が現れます。
湯はり完了の約5分前には…
「残りおよそ5分でおふろに入れます。」
おふろが沸き上がると…
(お知らせのメロディ)「おふろが沸きました。」
浴室リモコンの表示画面に保温表示が点灯し、一定時間保温します。
保温中は、AUTOランプは赤に点灯します。
保温時間を変えるときは…
1P37「保温時間を変える」
10 59
AM
41
42
台所リモコン 浴室リモコン
燃焼表示
燃焼表示 ふろ運転表示
10 59
AM
41
42
浴室リモコン
保温表示
25
優先スイッチの使いかた
HowtoUsetheMAINSwitch
給湯配管先のすべての給湯栓には、同じ温度のお湯を供給します(ひとつの機器に接
続されているすべてのリモコンで常に同一の給湯温度を表示します)。そのため、お湯
を使用中、他の人が給湯温度を変えてしまうとお湯の温度が変わりやけどをすること
があります。このような事故を予防するため、どちらか一方の(優先表示の点灯して
いる)リモコンでしか給湯温度が変えられないようになっています。
浴室リモコンで操作します。
ON/OFFスイッチは「入」にします。
Only one of the remote controls (the one whose MAIN indicator is lit.) can be used to
adjustthetemperatureofthehotwatersupply.
10 59
AM
41
42
01 優先スイッチ/優先ランプ
優先表示優先表示
01.
優先表示(および優先ランプ)が点灯していない状態で…
優先 スイッチを押す。
「給湯温度が変更できます。」
優先ランプ(青)と優先表示が点灯し、給湯温度を変更できる「優先権」が浴室
リモコンに移ります。
優先スイッチを1回押すたびに、優先権が浴室リモコンと台所リモコンの間を行
き来します。
01.
IftheMAINindicator(andtheMAINlamp)isnotlit:
PresstheMAINswitch.
"KYUTOHONDOGAHENKOHDEKIMASU"(Thehotwatersupplytemperature
canbesetnow.)
EachtimetheMAINswitchispressed,themainsettingwillswitchbetweenthe
bathroomremotecontrolandthekitchenremotecontrol.
給湯温度の優先権
台所リモコンと浴室リモコンは、それぞれが優先権を持っていたときに設定した給
湯温度を記憶しています。優先権が切り替わると、優先権を持つリモコンが記憶し
ていた温度が給湯温度になります。
優先権のないリモコンで給湯温度を変更しようとすると、 「給湯温度は変更
できません」とお知らせします。
給湯温度の変更以外は、どちらのリモコンでも、優先権に関係なく設定したり使用
することができます。
※運転「切」の状態から運転「入」にしたときには、ON/OFFスイッチが押された
側のリモコンが優先権を持ちます。

28
残り湯を沸かしたいとき
残り湯や水が循環アダプターより上まである場合には、REHEATスイッチを押すと、
水位(湯量)を変えずに、ふろ設定温度まで追いだきします。
1P42「おふろをあつくする(追いだき)」
残り湯がある状態で自動運転をしたり、AUTOスイッチを何度も「切」にしたり
「入」にしたりすると、湯はりの量が設定と異なったり、お湯があふれたりすること
があります。
詳しくは…
1「故障かな?と思ったら−■ 湯はりの量が設定した湯量にならない」(機器本体
の取扱説明書を参照してください)
保温について
保温時間が終了すると、リモコンの表示画面から保温表示が消え、AUTOランプ
(赤)が消灯します。
保温表示が出ている間は、約30分(外気温などによって時間が変化します)ごとに
お湯の温度をチェックして、温度が下がっていれば自動的に追いだきします。さら
に全自動タイプの機器では、お湯が減ると自動でたし湯します。
保温中もふろ設定温度を変えることができます。
ふろ設定温度を高くした場合は、すぐに追いだきが始まります。
全自動タイプと自動湯はりタイプの動作について
全自動タイプと自動湯はりタイプでは、「自動運転」でおふろ沸かしをした場合の機
器の動作が若干異なります。
ご使用の機器が全自動タイプか自動湯はりタイプかは、品名でご確認ください。
1機器本体の取扱説明書を参照してください
自動湯はりタイプの場合には…
残り湯が循環アダプターより上まであるときにAUTOスイッチを押すと、水位が多
少ばらつきます。特に、残り湯の温度がふろ設定温度に近いときは、約6リットル
(機種によっては約16リットル)だけ湯はりして、設定した量にはなりません。
残り湯の水位が循環アダプターより下のときにAUTOスイッチを押すと、「残り湯
がない」と機器が判断して湯はりを行うため、残り湯の分だけ水位が高くなったり、
お湯があふれることがあります。
全自動タイプではじめて自動運転をするときには
機器が浴槽の大きさを記憶するため、初めて自動運転をするときは、浴槽に水のな
い状態にして、排水栓を閉めてからAUTOスイッチを押してください。詳しくは…
1P80「機器を移設・浴槽を交換したとき」
全自動タイプ
自動湯はりタイプ
湯はり
設定水位まで湯はり。
残り湯があっても、設定水位まで湯はり。
設定湯量分を湯はり。
設定温度まで
追いだき。
設定温度まで
追いだき。
音声案内
「おふろが
沸きました」
音声案内
「おふろが
沸きました」
湯温と水位をチェック。
湯温が下がると自動で
追いだき。水位が下がる
と自動でたし湯。
湯温をチェック。
湯温が下がると自動で
追いだき。
設定水位で
ストップ
追いだき
湯はり 設定湯量分を
湯はりしてストップ
追いだき
自動湯はり
完了
自動湯はり
完了
保温
保温
27
About5minutesbeforethetubisfilledwithhotwater:
"NOKORIOYOSOGOFUNDEOFURONIHAIREMASU"(Thebathwillbereadyin5
minutes.)
Whenthebathisready:
[Notificationsound]"OFUROGAWAKIMASHITA"(Thebathisready.)
TheContinualHeatingindicatoronthebathroomremotecontroldisplayscreenwilllight
up,andthebathwaterwillremainheatedforacertainperiod.
Whilethebathwaterremainsheated,theAUTOlampwilllightupinred.
01.
Closethetub'sdrainandcoverthetub.
02.
PresstheAUTOswitchtoturntheunitON.
"OYUHARIWOSHIMASU"(Thetubwillbefilled.)
■手順
02
ふろ設定温度とふろ設定水位(湯量)は、湯はり中でも変更できますが、あらかじ
め設定しておくことをおすすめします。
1P35「ふろ設定温度を変える」
1P32「ふろ設定水位(湯量)を変える」
■手順
02
自動運転を開始すると、台所リモコンの表示画面には
10秒間、ふろ表示とふろ設定温度が表示されます。
■自動運転を途中でやめるとき…
AUTOスイッチを押します。AUTOランプ(青または赤)が消灯します。
■湯はり完了5分前のお知らせについて
循環アダプターより上まで残り湯があったり、ふろ設定水位(湯量)が低い(少な
い)場合(5分以内に自動湯はりが完了した場合)は、完了5分前の音声案内は流れ
ません。
■保温を途中でやめるとき…
AUTOスイッチを押します。AUTOランプ(赤)が消灯します。
台所リモコン
ふろ設定温度表示
ふろ表示
自動運転あれこれ
夏期など給水温度が高いときには、水を加熱しないで浴槽にはった後に追いだきを
することがあります。冬期などの気温の低いときも、沸き上がるまでに時間がかか
ることがあります。このような場合、「残りおよそ5分でおふろに入れます」とお知
らせしてから自動湯はりが完了するまでに5分以上かかることがあります(機器の
異常ではありません)。
湯はり中に給湯やシャワーを使うと浴槽への湯はりが一時停止することがあります。
この場合、給湯栓やシャワーから出るお湯の量が少ないと、その温度はふろ設定温
度となることがあります。また、給水温度や給水圧などの条件によっては、給湯栓
やシャワーからお湯が少ししか出ないことやまったく出ないことがあります(機器
の異常ではありません)。
保温中に浴槽の水位が循環アダプターを下まわると、保温が切れて自動運転が停止
することがあります。こんなときは、もう一度AUTOスイッチを押してください。
※浴槽の残り湯の排出は、AUTOランプ(赤)が消灯しているのを確認してから行
ってください。
潜熱回収型の機器は排気の温度が比較的低いため、排気口から白い湯気が多く出る
ことがあります。これは水蒸気が小さな水滴となったもので、異常ではありません。
自動運転でおふろを沸かす(つづき)
HeatingtheBathwaterbyAutoOperation(continued)

30
予約運転が完了し、通常画面に戻ると…
浴室リモコンの表示画面には右図のように予約表示が
点灯します。
予約時刻の30分前から機器は自動運転を始めます
AUTOランプ(青)が点灯し、湯はりを開始します。
おふろが沸き上がると…
(お知らせのメロディ)「おふろが沸きました。」
浴室リモコンの表示画面に保温表示が点灯し、一定時間保温します。
保温中は、AUTOランプは赤色に点灯します。
保温時間を変えるときは…
1P37「保温時間を変える」
10 59
AM
41
42
浴室リモコン
予約表示
01.
Closethetub'sdrainandcoverthetub.
02.
DisplaytheBathTimerscreen"TimewhenTimerSet."
Themenuaddressis .
A-4
03.
Pressthe▽/△ switchestosetthetimer.
Thetimerissetinthesamemannerassetting
theclock.
04.
PresstheSETswitch.
"SETTEISHIMASHITA"(Thesettinghasbeenmade..)
07.
PresstheSETswitch.
"SETTEISHIMASHITA"(Thetimerhasbeenset.)
05.
PresstheDisplaySelectionswitch(PREVIOUS)todisplaytheBathTimer
SettingsScreen"FillTimer."
Themenuaddressis .
A-3
08.
PresstheMENUswitchtoreturntotheMENU
screen.
06.
Pressthe▽/△ switchestoselectON.
ONwillbehighlightedandblink.
1P13
"IndividualSettings
ThatCanBe
Adjustedfromthe
BathroomRemote
ControlMenu"
12 53 PM
TimewhenTimerSet
A−4
FillTimer
A−3
MENU
A.Tub
B.
RoomHeat
C.
Remote
D.Other
Whenreturningtothenormalscreenaftertimer
operationiscomplete:
Thetimerindicatorwilllightupinthebathroom
remotecontroldisplayscreenasshowninthe
diagramtotheright.
30minutesbeforethesettime,theunitwillbegin
AutoOperation.
TheAUTOlamp(blue)willlightupandhotwaterwill
beginfillingthetub.
10 59
AM
41
42
Bathroomremotecontrol
Timerindicator
Whenthebathisfullyheated:
[Notificationsound]"OFUROGAWAKIMASHITA"(Thebathisready.)
TheContinualHeatingindicatoronthebathroomremotecontroldisplayscreenwilllight
up,andthebathwaterwillremainheatedforacertainperiod.
Whilethebathwaterremainsheated,theAUTOlampwilllightupinred.
Tochangethecontinualheatingtime:
1P37"ChangingtheContinualHeatingTime"
29
予約運転でおふろを沸かす
HeatingtheBathwaterbyTimer
予約した時刻に入浴できるように、機器が自動でおふろを沸かします。
時計合せをしていないと、予約運転をすることはできません。
浴室リモコンで操作します。
ON/OFFスイッチは「入」にします。
10 59
AM
41
42
03,06 ▽/△スイッチ
04,07 確定スイッチ
05 画面切替スイッチ(前へ)
08 メニュースイッチ
01.
浴槽の排水栓を閉じ、浴槽にフタをする。
02.
「ふろ予約時刻」設定画面を表示させる。
メニューアドレスは です。
A-4
03.
▽/△スイッチを押して、ふろ予約時刻を設定す
る。
時計合わせと同じ要領で、設定します。
04.
確定スイッチを押す。
設定しました。
07.
確定スイッチを押す。
「設定しました。」
05.
画面切替スイッチ(前へ)を押して、「ふろ予約」
設定画面を表示させる。
メニューアドレスは です。
A-3
08.
メニュースイッチを押すと、メニュー画面に戻り
ます。
830PM
ふろ予約時刻
A−4
06.
▽/△スイッチを押して、「ON」を選択する。
「ON」表示が反転して点滅します。
ふろ予約
A−3
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
12 53 PM
ふろ予約時刻
A−4
ふろ予約
A−3
1P13
「浴室リモコン
のメニューから
各種設定をす
る」

32
ふろ設定水位(湯量)を変える
AdjustingtheBathwaterLevel(amountofhotwater)Setting
自動運転や予約運転で湯はりをする際の、浴槽にはるお湯の水位(湯量)を設定でき
ます。
浴室リモコンで操作します。
ON/OFFスイッチは「入」にします。
10 59
AM
41
42
02 ▽/△スイッチ
03 確定スイッチ
04 メニュースイッチ
01.
「ふろ水位」設定画面(または「ふ
ろ湯量」設定画面)を表示させる。
メニューアドレスは です。
A-2
02.
▽/△スイッチを押して、ふろ設定水位(湯量)を設定する。
△スイッチを押す:
(上がるメロディ)−−水位レベル表示/ふろ湯量表示が増えます。
▽スイッチを押す:
(下がるメロディ)−−水位レベル表示/ふろ湯量表示が減ります。
12
ふろ水位
A−2
220
ふろ湯量
A−2
全自動タイプ
自動湯はりタイプ
水位レベル表示
ふろ湯量表示
1P13
「浴室リモコン
のメニューから
各種設定をす
る」
03.
確定スイッチを押す。
「設定しました。」
04.
メニュースイッチを押すと、メニュー画面に戻り
ます。
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
31
潜熱回収型の機器は排気の温度が比較的低いため、排気口から白い湯気が多く出る
ことがあります。これは水蒸気が小さな水滴となったもので、異常ではありません。
予約運転をキャンセルする
湯はりが始まっていないとき:「ふろ予約」設定画面(メニューアドレス )で
「OFF」を選択します。通常画面で、予約表示が消灯していることを確認してくだ
さい。
湯はりが始まっているとき:AUTOスイッチを押します。AUTOランプ(青)が消
灯します。
予約時刻の確認/変更だけする
「ふろ予約時刻」設定画面(メニューアドレス )を表示させます。変更するに
は「ふろ予約時刻」設定画面が表示されているときに、▽/△スイッチを押します。
毎日同じ時刻におふろ沸かしをするとき
予約時刻の30分以上前に、毎日、「ふろ予約」設定画面(メニューアドレス )
で「ON」を選択します。
予約時刻になっても沸き上がらない?
次のようなときは予約時刻になってもおふろが沸き上がらないことがあります。
・湯はりが始まった後で給湯やシャワーを使用した。
・冬期、ふろ設定温度を高くした。
・予約時刻を現在時刻の30分以内に設定した。
・給水圧、給水温度が低い。
・ふろ設定水位(湯量)が高い(多い)。
・残り湯がある。
・浴槽が大きい。
予約運転中でも現在時刻の変更ができますが、現在時刻を変更することで、予約時
刻に沸き上がらなかったり、自動湯はりが始まってしまうことがあります。
A-3
A-4
A-3
■手順
03
予約時刻は、現在時刻より30分以降に設定してください。30分以内にすると、予
約時刻になってもおふろへの湯はりが完了しないことがあります。
■予約運転中は、ON/OFFスイッチを「切」にしないでください
予約中に、ON/OFFスイッチを押して「切」にすると、予約も解除されます。
■湯はり完了5分前のお知らせについて
予約運転の場合は、湯はり完了5分前のお知らせはしません。
予約運転でおふろを沸かす(つづき)
HeatingtheBathwaterbyTimer(continued)

34
湯量について(自動湯はりタイプ)
自動湯はりタイプでは、自動運転でおふろを沸かす際、何リットル湯はりするかで
お湯の量を設定します。
お買い上げの際には、湯量は200リットルに設定されています。大浴槽の設定では
360リットルです。
※お子様のいたずらなどを防止するため、下記の湯量に設定するときは▽または△
スイッチを1秒以上押し続けなければ設定できないようになっています。
・普通浴槽設定:400リットル、990リットル、80リットル、60リットル
・大浴槽設定:550リットル
※お買い上げの際は自動湯はりタイプは機器本体が普通浴槽設定になっています。
普通浴槽設定と大浴槽設定を変更する場合は、お買い上げの販売店またはもより
の東京ガスにお問い合わせください。
普通浴槽設定
−
−
990
400
350
300
280
260
240
220
200
180
160
140
120
100
80
60
湯量(リットル)
普通浴槽設定の……
初期設定
大浴槽設定の
初期設定……………
大浴槽設定
700
650
600
550
500
450
400
380
360
340
320
300
280
260
240
220
−
−
33
■手順
02
浴槽の形状によっては、高い水位に設定するとお湯があふれることがあります。
水位について(全自動タイプ)
全自動タイプでは、自動運転でおふろを沸かす際、浴槽に設置された循環アダプタ
ーよりも何cm上まで(水位)湯はりするかでお湯の量を設定します。
お買い上げの際には、水位レベルが「6」に設定されています。この場合、循環ア
ダプターから約20cm上の位置まで湯はりします。
※
上表のA寸法はめやすであり、浴槽の形状や循環アダプターの種類などにより、実
際の水位とは異なります。条件によっては実際の水位が数cm高くなる場合もあり
ます。
※お買い上げの際は、全自動タイプは機器本体が洋式バス用設定になっています。
洋式バス用設定と和式バス用設定を変更する場合は、お買い上げの販売店または
全国フリーダイヤルにお問い合わせください。
01.
DisplaytheBathwaterLevelsettingscreen"TubWaterLevel"(ortheBathwater
Amountsettingscreen"TubWaterVolume."
Themenuaddressis .
A-2
02.
Pressthe▽/△ switchestosetthebathwaterlevel(amountofhotwater).
Pressthe△ switch:
(Melodyrisinginpitch)−−Thewaterlevelindictor/amountof
bathwaterindicatorwillshowanincrease.
Pressthe▽ switch:
(Melodyfallinginpitch)−−Thewaterlevelindictor/amountof
bathwaterindicatorwillshowadecrease.
12
TubWaterLevel
A−2
220
TubWaterVolume
A−2
FullyAutomaticType
AutomaticTubFillingType
Waterlevelindicator
BathwaterAmountindicator
1P13
"IndividualSettings
ThatCanBe
Adjustedfromthe
BathroomRemote
ControlMenu"
03.
PresstheSETswitch.
"SETTEISHIMASHITA"(Thewater
levelhasbeenset.)
04.
PresstheMENUswitchtoreturntotheMENU
screen.
MENU
A.Tub
B.
RoomHeat
C.
Remote
D.Other
A
循環
アダプター
初期設定……
洋式バス用設定
32
30
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A寸法(cm)
水位レベル表示 和式バス用設定
46
43
40
37
34
31
28
25
22
19
16
13
ふろ設定水位(湯量)を変える(つづき)
AdjustingtheBathwaterLevel(amountofhotwater)Setting(continued)

36
■手順
02
▽または△スイッチを押し続けると、45℃以下の設定では連続で表示が変わります。
46℃以上に設定するときは△スイッチを1回ずつ押してください。
一度設定したふろ設定温度は、変更するまで記憶しています。
自動運転や予約運転で湯はりをしている際にでも、ふろ設定温度を変更することが
できます。
ふろ温度について
お買い上げの際には、ふろ設定温度は42℃に設定してあります。
設定できる温度は37℃〜48℃の12段階です。
※温度はめやすです。 ぬるい ふつう あつい
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
35
ふろ設定温度を変える
AdjustingtheBathwaterTemperatureSetting
自動運転や予約運転で浴槽にはるお湯の温度を設定します。おいだき運転の設定温度
も同じです。
浴室リモコンで操作します。
ON/OFFスイッチは「入」にします。
10 59
AM
41
42
02 ▽/△スイッチ
03 メニュースイッチ
ふろ温度表示
01.
「ふろ温度」設定画面を表示させる。
メニューアドレスは です。
A-1
02.
▽/△スイッチを押して、ふろ設定温度を設定する。
△スイッチを押す:
(上がるメロディ)「ふろ温度を○○度に設定しました」
▽スイッチを押す:
(下がるメロディ)「ふろ温度を○○度に設定しました」
03.
メニュースイッチを押すと、メニュー画面に戻り
ます。
01.
Displaythebathwatertemperaturesettings
screen.
Themenuaddressis .
A-1
02.
Pressthe▽/△ switchestosetthebathwatertemperature.
Pressthe△ switch:
(Melodyrisinginpitch)"FUROONDOWOXXDONISETTEI
SHIMASHITA"(Thebathwatertemperaturehasbeensetto
degrees.)
Pressthe▽ switch:
(Melodyrisinginpitch)"FUROONDOWOXXDONISETTEI
SHIMASHITA"(Thehotwatersupplytemperaturehasbeensetto
degrees.)
03.
PresstheMENUswitchtoreturntotheMENUscreen.
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
ふろ温度
42
A−1
FillTemp
42
A−1
1P13
「浴室リモコン
のメニューから
各種設定をす
る」
1P13
"IndividualSettings
ThatCanBe
Adjustedfromthe
BathroomRemote
ControlMenu"

38
■手順
02
一度設定した保温時間は、変更するまで記憶しています。
一部の機種では、▽スイッチでしか保温時間を変更できないものもあります。
保温について
お買い上げの際には、保温時間は4時間に設定してあります。
※自動運転や予約運転でおふろを沸かした場合以外は、保温機能は働きません。
37
保温時間を変える
ChangingtheContinualHeatingTime
自動運転や予約運転でおふろ沸かしをしたあとで、何時間保温(全自動タイプでは、
温度と水位を保持、自動湯はりタイプでは温度を保持)するかを設定します。
浴室リモコンで操作します。
ON/OFFスイッチは「入」にします。
10 59
AM
41
42
02 ▽/△スイッチ
保温表示
03 メニュースイッチ
01.
「保温時間」設定画面を表示させる。
メニューアドレスは です。
A-5
02.
▽/△スイッチを押して、保温時間を設定する。
△スイッチを押す:
0時間⇒1時間⇒2時間⇒4時間⇒6時間⇒
8時間
▽スイッチを押す:
8時間⇒6時間⇒4時間⇒2時間⇒1時間⇒
0時間
03.
メニュースイッチを押すと、メニュー画面に戻り
ます。
6
保温時間
時間
A−5
A.ふろ
B.暖房
C.リモコン
MENU
D.その他
4
保温時間
時間
A−5
1P13
「浴室リモコン
のメニューから
各種設定をす
る」
01.
Displaythecontinualheatingtimesettings
screen"HourstoKeepHot."
Themenuaddressis .
A-5
02.
Pressthe▽/△ switchestosetthecontinual
heatingtime.
03.
PresstheMENUswitchtoreturntotheMENUscreen.
4
HourstoKeepHot
Hours
A−5
1P13
"IndividualSettings
ThatCanBe
Adjustedfromthe
BathroomRemote
ControlMenu"
This manual suits for next models
3
Table of contents