tomado TM-2301 User manual

Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
TM-2301
Soup maker

2
Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Instruction manual / Bedienungsanleitung TM-2301

3
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u
optimaal gebruik kunt maken van deze soepmaker.
In deze gebruiksaanwijzing vindt u alle benodigde
aanwijzingen en adviezen voor het gebruik,
schoonmaken en onderhoud van het apparaat. Als u
deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend
resultaat.
Wij hopen dat u deze soepmaker met plezier zult
gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
•Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdooren
bewaardezegoed.
•Gebruikhetapparaatalleenzoalsbeschrevenindeze
gebruiksaanwijzing.
•Ingevalvanschade,veroorzaaktdoorhetniet
nalevenvandezegebruiksaanwijzing,vervaltde
garantieonmiddellijk.Defabrikant/importeur
aanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheidvoor
schadeveroorzaaktdoorhetnietnalevenvande
gebruiksaanwijzing,eenonachtzaamgebruikof
eengebruiknietconformdevoorschriftenvandeze
gebruiksaanwijzing.
•Plaatshetapparaatbuitenbereikvankinderen.
•Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoor
personen(waaronderkinderen)metgereduceerde
fysieke,zintuiglijkeofmentalecapaciteiten,ofmet
eentekortaankennisenervaring,tenzijonder
toezichtofnainstructiestehebbenontvangenvan
eenpersoonverantwoordelijkvoorhunveiligheid
betreffendegebruikvanhetapparaat.
•Houdhetapparaatensnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.
•Houdstrikttoezichtopkinderenomtevoorkomendat
zijhetapparaatalsspeelgoedgebruiken.
•Laatkinderendienietondertoezichtstaan,dit
apparaatnietreinigenofonderhouden.
•Haalaltijddestekkeruithetstopcontactenlaathet
apparaatafkoelen:
-voordatuhetapparaatverplaatst;
-voordatuhetapparaatopbergt;
-voordatuonderdelenmonteertofdemonteert;
-voordatuhetapparaatreinigtofonderhoud
uitvoert;
-nadatuhetapparaatheeftgebruikt.
•Laatreparatiesalleendooreengekwalificeerd
servicecentrum*uitvoeren.
* Gekwalificeerdservicecentrum:after-sales-dienstvan
defabrikantofdeinvoerder,dieerkendenbevoegd
isomdergelijkeherstellingentedoenzodatelk
gevaarvermedenwordt.Gelievehetapparaatbij
problemennaardezedienstterugtebrengen.
Elektriciteit en warmte
•Controleervóórgebruikofdenetspanninggelijk
isaandenetspanningdieophetapparaatwordt
vermeld.
Gebruiksaanwijzing TM-2301

4
opelektrischeschokkentevermijden.
•Raakhetapparaatnietaanalshetinwateris
gevallen.Haaldestekkeruithetstopcontact,schakel
hetapparaatuitengebruikhetnietmeer.
•Gebruikhetapparaatnietindedirectenabijheidvan
hittebronnenzoalseenfornuisofoven.
Gebruik
•Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
vergelijkbaargebruikzoals:
-inpersoneelskeukensvanwinkels,kantorenen
anderewerkomgevingen;
-opboerderijen;
-doorhotel-enmotelgastenofgastenvanandere
residentiëleomgevingen;
-inbed-and-breakfastsofsoortgelijkeomgevingen.
•Gebruikvanaccessoiresnietaanbevolendoorde
fabrikantvanhetapparaatkanleidentotpersoonlijk
letsel.
•Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuis,indroge
ruimtesennietindenabijheidvanwater.
•Dompelhetapparaatofdestekkernietonderin
waterofanderevloeistoffen.Ditkaneenelektrische
schokveroorzakenmetdedoodtotgevolg!
•Gebruikhetapparaatnietbuitenofopnatte
oppervlakken,omhetrisicoopeenelektrischeschok
tevermijden.
•Plaatshetapparaatopeenvlakenstabieloppervlak
waarhetnietvanafkanvallen.
•Sluithetapparaatalleenaanopeengeaard
stopcontact.
•Controleerhetsnoerregelmatigopbeschadigingen.
•Gebruikhetapparaatnietalshetsnoerbeschadigd
is.Laateenbeschadigdsnoervervangendooreen
gekwalificeerdservicecentrum.
•Gebruikgeenenkelapparaatmeteenbeschadigde
kabelofstekkerofnadathetapparaatdefecten
vertoont,gevallenisofopenigemanierbeschadigd
isgeraakt.Leverhetapparaatinbijdefabrikantof
hetdichtstbijzijnde,gekwalificeerdeservicecentrum
voorinspectie,reparatieofelektrischeofmechanische
modificaties.
•Trekaandestekkerennietaanhetsnoerwanneeru
destekkeruithetstopcontacthaalt.
•Voorkomdathetsnoerinaanrakingkomtmeteen
heetoppervlakofstoom.
•Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatuhet
apparaatverplaatst.
•Bedienhetapparaatnietdoormiddelvaneenexterne
tijdschakelaarofdoormiddelvaneenapartsysteem
metafstandsbediening.
•Gebruikeen10-ampèresnoer,alsereen
verlengsnoernodigis.Snoerenmetminderampère
kunnendoorbranden.Leterbijhetneerleggenvan
hetsnoerop,daternietaangetrokkenofover
gestruikeldkanworden.
•Voorkomoverbelastingdoornietteveelapparaten
opeengroepaantesluiten.
•Dompeldekabel,destekkerofdebehuizingnooit
onderinwaterofanderevloeistoffen,omhetrisico
Gebruiksaanwijzing TM-2301

5
•Houdhetapparaatzuiver,aangezienhetindirect
contactkomtmeteetwaren.
•Pakhetapparaatalleenbijhethandvatvast,
bepaaldedelenvanhetapparaatwordentijdenshet
gebruikheet.Raakdemetalendelennietaan,deze
wordenzeerheet.
•Gebruikditapparaatuitsluitendmetzachte,
kleingesnedenetenswaren.
Waarschuwing
Raakdemessennietaan.Dezezijnscherp.
•Plaatshetapparaatopeenhittebestendige
ondergrond,dusbijvoorbeeldnietdirectopgelakte
meubels.
•Plaatshetapparaatminimaal50centimetervan
demuurofbrandbaarmateriaal(zoalsgordijnen,
kaarsenofdoekjes).
•Plaatshetapparaatopeenstabielenvlakoppervlak
enniettedichtbijhetevoorwerpenenopenvuur
(zoalskookplaten).
•Trekdestekkeruithetstopcontactwanneerhet
apparaatnietingebruikisenvoorreiniging.
•Laathetnetsnoernietoverscherperandenhangenen
houdhetuitdebuurtvanhetevoorwerpenenopen
vuur.
•Gebruikhetapparaatnooitalshetnetsnoerof
destekkertekenenvanschadevertonen,alshet
apparaatopdegrondisgevallenofbijenige
anderevormvanschade.Brenginzulkegevallenhet
apparaatnaareendeskundigevoorcontroleenlaat
hetindiennodigrepareren.
•Laatkinderennooitzondertoezichtelektrische
huishoudelijkeapparatengebruiken.Kinderen
zijnnietinstaatdegevareninteschattendiehet
verkeerdgebruikvanelektrischeapparatenmetzich
meebrengt.
•Houdkinderendiezichindenabijheidvanhet
apparaatbevindenofhetapparaatgebruiken,altijd
ondertoezichtvaneenvolwassene.
•Laathetapparaattijdenshetgebruiknooitonbeheerd
achter.
Gebruiksaanwijzing TM-2301

6
ONDERDELENBESCHRIJVING
4
7
8
12
10
11
5
14
15
16
9
13
1 2 3
6
1. Knop“PUREE”(fijn)
2. Knop“CHUNKY”(grof)
3. Knop“BLEND/CLEAN”(mengen/reinigen)
4. Handgreep
5. Motorunit/deksel
6. Aansluitpuntdeksel
7. Overstromingssensor
8. Messenunit
9. Aansluitpuntkan
10.Metalenkan
11.Niveauaanduidingen“MIN”en“MAX”
12.Handvat
13.Snoermetkanaansluitingenmetstekker
14.Reinigingsborstel
15.Maatbeker
16.Handvatmaatbeker
WERKING
Metdezesoepmakerkuntuvanverseingrediëntensnel
eneenvoudigoverheerlijkeenheelgezondesoepen
bereiden.Umaaktmeteendrukopdeknopeen
gladdesoepofjuisteensoepmetwatgrovergemalen
stukken.Hetapparaatisookgeschiktomsmoothies,
dipsauzenofdressingsmeetemaken.Nagebruikis
hetapparaatgemakkelijkschoontemakenmetde
reinigingsfunctie.
EERSTE GEBRUIK
•Verwijderalleverpakkingenvanhetapparaat.
•Reinighetapparaat,ziedesectie‘Reinigingen
onderhoud’.
•Gaverdermetdeprocedureindesectie‘Gebruik’.
GEBRUIK
•Plaatshetapparaatopeenstabieleenhittebestendige
ondergrond.
•Hakalleingrediënteninblokjesvan2-3cm.
LET OP
Alsuvleesofviswilttoevoegenaandesoep,dient
diteerstgekookttezijn.Gebruikgeenbevroren
ingrediënten,hierdoorkandesoepmakerbeschadigen.
Desoepmakerisnietgeschiktomkant-en-klaresoepin
optewarmenofomjamofpureemeetemaken.
Gebruiksaanwijzing TM-2301

7
apparaatautomatisch.Wachteenminuutvoordat
uverdergaatmetpureren.Smoothies,dipsauzen
endressingsmaaktuookmetdezefunctie.De
fijngesnedeningrediëntenhiervoormoetenkoud
wordengepureerd.Gladdesoephoeftunietzelf
tepureren,datgebeurtautomatischtijdenshet
programma.
LET OP!
Pureernooitalleendrogeingredienten.
•Trekalsdesoepklaarisdestekkeruithetstopcontact
enuithetapparaat.
•Haalhetdekselvandekanaf.
•Schenkdevolledigeinhouduitdekan.Laatdesoep
nietindekan,doordehittevandekanzaldeze
verbranden.
•Maakhetapparaatschoon(zie‘Reinigingen
onderhoud’).
Waarschuwing:
Debuitenkantvanhetapparaatwordtookheet!
Vermijdiederlichamelijkcontact,ukuntzichernstig
verwonden.Gebruikaltijddehandgreepvoorhet
openenvanhetdekselofhethandvatomdekante
verplaatsenofuitteschenken.
•Doedegesnedeningrediëntenindemetalenkan.
•Gietwaterofkoudebouillonindemetalenkan.Zorg
erhierbijvoordathettotalevolumeindekanniet
onderdeMIN-aanduidingennietbovendeMAX-
aanduidinguitkomt.
•Roerdeingrediëntenomzodatdevloeistofzichgoed
verdeelt.
•Zethetdekselmetbehulpvandehandgreepopde
metalenkan.Zorgervoordatdeaansluitpuntenvan
dekanenvanhetdekselgoedinelkaarvallen.
Let op!
Alsdekantevolis,wordtdeoverstromingssensor
geactiveerd.Erklinktdaneenalarmsignaalende
soepmakerzalnietinwerkingtreden.
•Steekdekanaansluitingvanhetsnoeronderhet
handvatindekanendestekkerinhetstopcontact.Er
klinkteengeluidssignaal(piep)endedrieledsophet
dekselgaanbranden.
•Drukopdeknop“PUREE”alsueengladdesoep
(duur:20-25min)wenstofopdeknop“CHUNKY”
vooreengrofgepureerdesoep(duur:30min).Er
klinkteengeluidssignaalendeledbijdeingedrukte
knopblijftbranden.Desoepmakerbegintmet
zijnvoorgeprogrammeerdeprogramma.Alshet
programmaklaaris,klinktweereengeluidssignaal.
•Druk,indienugrofgepureerdesoepwilt,opdeknop
“BLEND”omdesoepnahetprogramma(chunky)te
pureren.Houddeknopingedruktomdeduurvan
hetpurerenteregelen.Na20secondenstopthet
Gebruiksaanwijzing TM-2301

8
•Drukononderbrokenopdeknop“BLEND/CLEAN”.
Na20secondenstopthetapparaatautomatisch.
•Controleerofdekanschoongenoegis.Indiennodig
kuntunaeenminuutwachtennogmaalsdeknop
“BLEND/CLEAN”gebruiken.
•Trekdestekkeruithetstopcontactenuithetapparaat.
•Spoeldemessenafmetschoonwater.
•Giethetsopuitdekanendroogdekanende
onderkantvanhetdekselafmeteenzachtedoek.
OPBERGEN
•Plaatshetdekselopdekan.
•Zetophetapparaatopeendrogeplaatsweg.
TECHNISCHE GEGEVENS
TM-2301
Motorvermogen: 140-160W
Heatervermogen: 800-1000W
Voltage: 230V–50Hz
Inhoudkan: 1,3-1,6liter
RECEPTEN
Kruidige linzensoep
Ingrediënten:
•150grodelinzen
REINIGING EN ONDERHOUD
Waarschuwing
Alvorenshetapparaattereinigen,schakelhetaltijduit,
koppelhetlosvandeelektriciteitstoevoerenlaathet
volledigafkoelen.
Demessenvanditapparaatzijnscherp.Behandelze
voorzichtig.
Reinigen
•Gebruikvoorhetschoonmakengeenagressief
schoonmaakmiddel,schuurmiddelofeenscherp
object,zoalseenhardeborstelofmes.
•Reinigdemotorunitendebuitenkantvandemetalen
kanmeteenzachte,vochtigedoek.Droogzedaarna
goedaf.
LET OP!
Demotorunitendekanmogennietinwaterworden
gedompeld.
•Reinigdebinnenkantvandekanendemaatbeker
meteenwarmsopjeeneenzachtespons.
Gebruikvoorhardnekkigvuildezelfreinigendefunctie:
•Giet1300mlheetwatermetwatafwasmiddelinde
metalenkanenlaatdit15minutenweken.
•Zethetdekselmetbehulpvandehandgreepopde
metalenkan.Zorgervoordatdeaansluitpuntenvan
dekanenvanhetdekselgoedinelkaarvallen.
•Steekdekanaansluitingvanhetsnoeronderhet
handvatindekanendestekkerinhetstopcontact.
Gebruiksaanwijzing TM-2301

9
Werkwijze:
VoegalleingrediëntensamenindeSoepmaker,roer
alleskortdoorelkaarenselecteervervolgensde
Purée-stand.DeSoepmakergeefteenononderbroken
geluidssignaalalshetapparaatklaarismetpureren.
Brengdesoepopsmaakmetzoutenpeper.Serveerin
eenwarmekom.Voegdesgewenstdekookroomtoe
vooreenmooiepresentatie.
Kruidige Indiase tomatensoep
Ingrediënten:
•400gramtomatenblokjes
•1ui,grofgesneden
•2eetlepesrodelinzen
•2theelepelsgarammasala
•1Mespuntjechilipoeder
•halfbundeltjekoriander
•550mlkoudegroentebouillion
•zoutenpeper(naarsmaak)
Werkwijze:
Voegalleingrediëntenbehalvedekoriandersamenin
deSoepmaker,roeralleskortdoorelkaarenselecteer
vervolgensdePurée-stand.DeSoepmakergeefteen
ononderbrokengeluidssignaalalshetapparaatklaaris
metpureren.
Voegdekoriandertoeenbrengdesoepopsmaakmet
zoutenpeper.Proefdesoepenlaathetgeheelnog
2secondenblendenindesoepmaker.Serveerineen
warmekom.
•2grotewortels,geschildengeraspt
•1ui,fijngesneden
•1kleinstukgember,geschildengeraspt
•1theelepelkomijnzaad
•1mespuntchilipoeder
•1kleinbundeltjeversekoriander
•1literkoudegroentebouillion
•1limoen,geperst.Gebruiknaarsmaak
•zoutenpeper(naarsmaak)
Werkwijze:
VoegalleingrediëntensamenindeSoepmaker,roer
alleskortdoorelkaarenselecteervervolgensde
Purée-stand.DeSoepmakergeefteenononderbroken
geluidssignaalalshetapparaatklaarismetpureren.
Brengdesoepopsmaakmetzoutenpeper.Serveerin
eenwarmekom.
Aardappel-prei soep
Ingrediënten:
•280gramaardappelen,geschildeninkleineblokjes
gesneden
•3preien
•1ui,gesneden
•55gramboter
•850mlkoudegroentebouillion
•zoutenpeper(naarsmaak)
•kookroom(bijhetserveren,optioneel)
Gebruiksaanwijzing TM-2301

10
Wijfeliciterenumetdeaanschafvaneenapparaatuithet
TOMADO-assortiment.
Garantiebepalingen
•TOMADOgeeft2jaargarantieopalledefectendiehet
gevolgzijnvanverborgengebrekenendiehetapparaat
ongeschiktmakenvoornormaalgebruik.
•Degarantiegaatinophetmomentvanaankoop;
bewaarhetaankoopbewijsdanookzorgvuldig.
•Binnendegarantieperiodezulleneventuelefabricage-
en/ofmateriaalfoutenkostenloosdooronsworden
verholpen,hetzijdoorreparatie,vervangingvan
onderdelenofomruilenvanhetapparaat.
•Hetgarantiebewijsdientingevuldtewordendoorde
verko(o)p(st)erophetmomentvanaankoop.
•Reparatiewordtalleenondergarantieuitgevoerdindien
overtuigendwordtaangetoond,(d.m.v.ingevulde
garantiekaartmetbijbehorendeaankoopbon),dat
dedagwaaropdeklachtisingediendbinnende
garantieperiodevalt.
•Degarantievervaltindienhetdefectisontstaandoor
schadealsgevolgvaneenongeluk,onjuistgebruik,
verwaarlozing(bijv.nietgoedreinigen),ofindiener
ingrepenzijnverrichtofreparatieisuitgevoerdbuiten
deservicewerkplaatsvanTOMADO(uitgezonderd
demontage,zoalsvermeldindegebruiksaanwijzing).
•Eveneensisdegarantienietgeldigvooraansluiting
opverkeerdenetspanning,hetnietopvolgenvande
gebruiksaanwijzingennormaleslijtagevanhetapparaat.
•Degarantiedektevenminbeschadigingenontstaan
doorhetniettijdigontkalkenvanapparaten,welkwater
ookgebruiktis(ditgeldtvanzelfsprekendspeciaalvoor
stoomstrijkijzers,koffiezetapparatenenwaterkokers).
•TOMADOkannietaansprakelijkgesteldworden
voormaterieleschadeofpersoonlijkeongelukkenten
gevolgevanaansluitinginstrijdmetdeterplaatse
geldendeveiligheidsvoorschriftenentechnischenormen
(bijvoorbeeldeenondeugdelijkstopcontact).Degarantie
geeftingeenenkelgevalrechtopschadevergoeding.
•Alleandereschadeclaims,inclusiefbeschadiging,zijn
uitgeslotentenzijdeWetandersoordeelt.
•Anderedanbovengenoemdegarantiebepalingenzullen
dooronsnietwordengehanteerd.
Service
Voorinformatiekuntuschrijven(portvrij)
naaronderstaandadres:
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
1000VCAmsterdam
Nederland
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indienuwapparaatdefectenvertoontkuntuzich
wendentotuwwinkelier.Uwwinkelierzalerzorg
voordragendatdezedefectenzospoedigmogelijk
verholpenworden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparatiesbuitendegarantieperiodezijnaltijdmogelijk.
Hieraanzijnuiteraardkostenverbonden.
Garantiebepalingen

11
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour profiter
au mieux de votre soup maker. Ce mode d’emploi inclut
l’ensemble des explications et des conseils nécessaires
pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats en suivant ces
indications.
Nous vous souhaitons d’utiliser avec plaisir votre soup
maker.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Généralités
•Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-le
bien.
•Utilisezl’appareiluniquementsuivantlesinstructions
décritesdanslemoded’emploi.
•Encasdedommagescausésparlenon-respect
duprésentmoded’emploi,lagarantiesera
immédiatementannulée.Lefabricant/l’importateur
nepeutêtretenuresponsabledesdommagescausés
parlenon-respectdumoded’emploi,uneutilisation
négligenteouuneutilisationnonconformeaux
consignesduprésentmoded’emploi.
•Gardezl’appareilhorsdeportéedesenfants.
•Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes
enfants,nipardespersonnesayantunhandicap
physique,sensoriel,mentaloumoteur,nipar
quiconquenedisposepasdesconnaissancesetde
l’expériencenécessaires,saufsouslasurveillance
d’unepersonneresponsabledeleursécurité,et/ou
aprèsquecettepersonneaitdonnésurl’utilisation
del’appareillesinstructionsnécessairespourleur
sécurité.
•Conservezl’appareiletsoncordonhorsdelaportée
desenfantsdemoinsde8ans.
•Surveillezbienlesenfantspourlesempêcherdejouer
avecl’appareil.
•Nelaissezpaslesenfantsnettoyerouentretenircet
appareilsanssurveillance.
•Retireztoujourslafichedelaprisedecourantet
laissezl’appareilrefroidir:
-avantdedéplacerl’appareil;
-avantderangerl’appareil;
-avantdemonteroudémonterdespièces;
-avantdenettoyerl’appareiletd’effectuer
l’entretien;
-aprèsavoirutilisél’appareil.
•Confiezlesréparationsàunservicetechnique
qualifié*.
* Servicetechniquequalifié:serviceaprès-vente
dufabricantoudel’importateur,quiestagrééet
compétentpoureffectuerdetellesréparationsafin
d’évitertoutdanger.Veuillezrapporterl’appareilàce
serviceencasdeproblèmes.
Électricité et chaleur
•Avantutilisation,assurez-vousquelatensionde
votreréseaud’alimentationcorrespondàlatension
indiquéesurl’appareil.
Mode d’emploi TM-2301

12
•Neplongezjamaislecâble,lapriseoulecorpsde
l’appareildansl’eauoud’autresliquides,pouréviter
lerisquedechocsélectriques.
•Netouchezpasl’appareils’ilesttombédansl’eau.
Débranchezlafiche,éteignezl’appareiletcessezde
l’utiliser.
•N’utilisezpasl’appareilàproximitédirectedesources
dechaleurtellesqu’unecuisinièreouunfour.
Utilisation
•Cetappareilestdestinéàunusageménagerou
similairecomme:
-dansdescuisinesdupersonneldemagasins,
bureauxetautresenvironnementsdetravail;
-dansdesfermes;
-pardesclientsd’hôtelsetdemotelsoudeshôtes
dansd’autresenvironnementsrésidentiels;
-dansdesenvironnementsbed-and-breakfastou
similaires.
•L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparle
fabricantdel’appareilpeutentraînerdesblessures
corporelles.
•Utilisezl’appareiluniquementàl’intérieur,dansdes
piècessèchesetpasàproximitédel’eau.
•Neplongeznil’appareilnilaprisedansl’eau
oud’autresliquides.Celapeutentraînerunchoc
électriquepotentiellementmortel!
•N’utilisezpasl’appareilàl’extérieurousurdes
surfaceshumides,pourévitertoutrisquedechoc
électrique.
•Branchezl’appareilsurunepriseraccordéeàlaterre.
•Vérifiezrégulièrementquelecordonélectriqueesten
bonétat.
•N’utilisezpasl’appareilsilecordonestendommagé.
Faitesremplacerlecordonendommagéparun
servicetechniquequalifié.
•N’utilisezaucunappareilavecunepriseouuncâble
endommagé(e)ousil’appareilprésentedesdéfauts,
esttombéouaétéendommagéd’uneautremanière.
Apportezl’appareilaufabricantouauservice
techniquequalifiéleplusprochepourinspection,
réparationoudesmodificationsélectriquesou
mécaniques.
•Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlafiche
elle-même;netirezpassurlecordon.
•Veillezàcequelecordonn’entrepasencontactavec
unesurfacetrèschaudeouavecdelavapeur.
•Retireztoujourslafichedelaprisedecourantavant
dedéplacerl’appareil.
•Necommandezpasl’appareilàl’aided’une
minuterieexterneouàl’aided’unsystèmeàpart
aveccommandeàdistance.
•Utilisezuncordonà10ampèressiunerallonge
estnécessaire.Lescordonsavecmoinsd’ampères
peuventseconsumer.Lorsdel’installationducordon,
veillezàcequ’ilnepuissepasêtretiréoufaire
trébucher.
•Évitezlasurchargeenneraccordantpastrop
d’appareilssurunemultiprise.
Mode d’emploi TM-2301

13
•Veillezàcequel’appareilsoitparfaitementpropre,
étantdonnéqu’ilentreencontactdirectavecdes
aliments.
•Nesaisissezl’appareilqueparlapoignée,certaines
partiesdel’appareilsontchaudespendant
l’utilisation.Netouchezpaslespartiesmétalliques,
carellespeuventdevenirtrèschaudes.
•N'utilisezcetappareilqu'avecdesingrédientsmous,
coupésenmorceaux.
Attention
Netouchezpasleslames:ellessonttrèscoupantes.
•Installezl’appareilsurunesurfaceplaneetstable
d’oùilnepeutpastomber.
•Posezl’appareilsurunesurfacerésistanteàlachaleur
;évitezparexempledeleposersurunmeubleverni
ouciré.
•Laissezunespaced’aumoins50centimètresentre
l’appareiletunmurouunmatériaucombustible
(rideaux,bougies,chiffons).
•Installezl’appareilsurunesurfaceplaneetstable
etpasàproximitéd’objetschaudsetdesourcesde
chaleur(commedesplaquesdecuisson).
•Retirezlafichedelaprisedecourantlorsque
l’appareiln’estpasutiliséetpourlenettoyage.
•Assurez-vousquelecordond’alimentationnepende
surdesbordstranchantsetnelelaissezpasà
proximitéd’objetschaudsoudesourcesdechaleur.
•N’utilisezjamaisl’appareilsilecordond’alimentation
oulapriseprésententdesdommages,lorsque
l’appareilesttombéausolouencasd’autresformes
dedégâts.Lecaséchéant,apportezl’appareilàun
spécialistepouruncontrôleetfaites-leréparersi
nécessaire.
•Nelaissezjamaislesenfantsutiliserdesappareils
ménagersélectriquessanssurveillance.Lesenfantsne
sontpasenmesured’estimerlesdangersqu’entraîne
unemauvaiseutilisationdesappareilsélectriques.
•Veillezàcequelesenfantsquisetrouventàproximité
del’appareilouutilisentl’appareilsoienttoujours
souslasurveillanced’unadulte.
•Nelaissezjamaisl’appareilenmarchesans
surveillance.
Mode d’emploi TM-2301

14
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
4
7
8
12
10
11
5
14
15
16
9
13
1 2 3
6
1. Bouton«PUREE»(lisse)
2. Bouton«CHUNKY»(moulinée)
3. Bouton«BLEND/CLEAN»(mélange/nettoyage)
4. Poignée
5. Unitémoteur/couvercle
6. Pointdefixationducouvercle
7. Capteurdedébordement
8. Lames
9. Pointdefixationdubol
10.Bolmétallique
11.Indicationsdeniveau«MIN»et«MAX»
12.Poignée
13.Cordonavecraccordementauboletavecfiche
14.Brossedenettoyage
15.Gobeletdemesure
16.Poignéedugobelet
FONCTIONNEMENT
Aveccesoupmaker,vouspouvezpréparerrapidement
etfacilementdessoupesdélicieusesettrèssainesavec
desingrédientsfrais.D'unesimplepressionsurun
bouton,vousobtenezunesoupelisseoumoulinée.
L'appareilconvientaussipourpréparerdessmoothies,
dessaucesoudesvinaigrettes.Aprèsutilisation,
l'appareilpeutêtrefacilementnettoyéaveclafonction
denettoyage.
PREMIERE UTILISATION
•Retireztouslesemballagesdel’appareil.
•Nettoyezl’appareil,consultezlasection«Nettoyage
etentretien».
•Suivezlaprocéduredécriteàlasection«Utilisation».
UTILISATION
•Posezl’appareilsurunesurfacestableetquirésisteà
lachaleur.
•Hacheztouslesingrédientsendésde2-3cm.
ATTENTION
Sivousajoutezdelaviandeoudupoissonàla
soupe,vousdevezd'abordla/lecuire.N'utilisezpas
d'ingrédientssurgelés,quipourraientendommager
lesoupmaker.Lesoupmakerneconvientpaspour
réchaufferdessoupesprêtesàl'emploioupourfairede
laconfitureoudelapurée.
Mode d’emploi TM-2301

15
Maintenezleboutonenfoncépourréglerladurée
demoulinage.Après20secondes,l'appareils'arrête
automatiquement.Attendezuneminuteavantde
continuerlemoulinage.Vouspouvezaussiréaliser
dessmoothies,dessaucesetdesvinaigrettes
aveccettefonction.Lesingrédientsfinement
découpésdoiventêtremoulinésàfroid.Vousne
devezpasmoulinerunesoupelisse,celaalieu
automatiquementpendantleprogramme.
ATTENTION !
Nemoulinezjamaisd'ingrédientssecs.
•Quandlasoupeestprête,retirezlafichedelaprise
etdel'appareil.
•Retirezlecouvercledubol.
•Videzentièrementlebol.Nelaissezpaslasoupe
danslebol,carellepeutbrûleràcausedelachaleur
dubol.
•Nettoyezl'appareil(reportez-vousàlasection
Nettoyageetentretien).
Attention :
L’extérieurdel’appareilchauffeégalement!Éviteztout
contact,vousrisquezdevousbrûlergravement.Utilisez
toujourslapoignéepourouvrirlecouvercle,déplacerle
bolouverser.
•Mettezlesingrédientscoupésdanslebolmétallique.
•Versezl'eauoulebouillonfroiddanslebol
métallique.Veillezàcequelevolumetotaldansle
bolnesoitpasinférieurauniveauMINousupérieur
auniveauMAX.
•Mélangezlesingrédientsafinqueleliquidese
répartissebien.
•Mettezlecouvercleàl'aidedelapoignéesurlebol
métallique.Veillezàcequelespointsdefixationdu
boletducouverclecorrespondentbien.
Attention !
Silebolesttroprempli,lecapteurdedébordement
seraactivé.Danscecas,unsignald'alarmeretentitetle
soupmakernes'allumerapas.
•Introduisezl'extrémitéducordoncorrespondant
aubolsouslapoignéeetlafichedanslaprise.
Unsignalsonoreretentit(bip)etlestroisvoyants
s'allumentsurlecouvercle.
•Appuyezsurlebouton«PUREE»sivousvoulezune
soupelisse(durée:20-25min)ousurlebouton
«CHUNKY»pourunesoupegrossièrementmoulinée
(durée:30min).Unsignalsonoreretentitetlevoyant
resteallumétantqueleboutonestenfoncé.Lesoup
makercommencesonprogrammeprédéfini.Quand
leprogrammeestterminé,unsignalsonoreretentità
nouveau.
•Sivoussouhaitezunesoupegrossièrementmoulinée,
appuyezsurlebouton«BLEND»pourréduirela
soupeenpuréeaprèsleprogramme(chunky).
Mode d’emploi TM-2301

16
•Appuyezsansinterruptionsurlebouton«BLEND/
CLEAN».Après20secondes,l'appareils'arrête
automatiquement.
•Vérifiezsilebolestassezpropre.Sinécessaire,vous
pouvezattendreencoreuneminuteetréutiliserle
bouton«BLEND/CLEAN».
•Débranchezlecordondelapriseetdel'appareil.
•Rincezleslamesàl'eauclaire.
•Déversezl'eausavonneuseetséchezleboletle
dessousducouvercleavecunchiffondoux.
RANGEMENT
•Placezlecouverclesurlebol.
•Rangezl’appareildansunendroitsec.
DONNÉES TECHNIQUES
TM-2301
Puissancedumoteur: 140-160W
Puissancedudispositif
dechauffage: 800-1000W
Tension: 230V–50Hz
Capacité: 1,3-1,6litre
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention
Avantdenettoyerl’appareil,éteignez-letoujours,retirez
lafichedelapriseetlaissez-lerefroidirentièrement.
Leslamesdecetappareilsonttranchants.Manipulez-les
avecattention.
NETTOYAGE
•N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapants,ni
d’objetstranchants,telsqu’uncouteauouunebrosse
dure,pourlenettoyage.
•Nettoyezl'unitémoteuretl’extérieurdel’appareilavec
unchiffondouxhumide.Séchez-lesbien.
ATTENTION !
L'unitémoteuretlebolnepeuventpasêtreplongés
dansl'eau.
•Nettoyezl'intérieurduboletlegobeletdemesure
avecuneeauchaudesavonneuseetuneéponge
douce.
Pourlasaletétenace,utilisezlafonctiondenettoyage:
•Versez1300mld'eauchaudeavecunpeude
détergentdanslebolmétalliqueetlaissezagir15
minutes.
•Mettezlecouvercleàl'aidedelapoignéesurlebol
métallique.Veillezàcequelespointsdefixationdu
boletducouverclecorrespondentbien.
•Introduisezl'extrémitéducordoncorrespondantaubol
souslapoignéeetlafichedanslaprise.
Mode d’emploi TM-2301

17
Soupe pommes de terre-poireau
Ingrédients:
•280grammesdepommesdeterre,peléesetcoupées
enpetitsmorceaux
•3poireaux
•1oignon,coupé
•55grammesdebeurre
•850mldebouillondelégumesfroid
•seletpoivre(àvolonté)
•crèmedecuisson(aumomentdeservir,facultatif)
Préparation:
Placeztouslesingrédientsdanslesoupmaker,
mélangezbrièvementetsélectionnezlapositionPurée.
Lesoupmakerémetunsignalsonoreininterrompu
lorsquel'appareilaterminélemoulinage.
Assaisonnezlasoupeselonvotregoûtavecduseletdu
poivre.Servezdansunbolchaud.Sivouslesouhaitez,
ajoutezdelacrèmepourunebelleprésentation.
RECETTES
Potage épicé aux lentilles
Ingrédients:
•150gdelentillesrouges
•2grandescarottes,peléesetrâpées
•1oignon,finementcoupé
•1petitmorceaudegingembre,peléetrâpé
•1cuillèreàcafédecumin
•1pointedepoivredeCayenne
•1petitbouquetdecoriandrefraîche
•1litredebouillondelégumesfroid
•1citronvert,pressé.Assaisonnezselonvotregoût
•seletpoivre(àvolonté)
Préparation:
Placeztouslesingrédientsdanslesoupmaker,
mélangezbrièvementetsélectionnezlapositionPurée.
Lesoupmakerémetunsignalsonoreininterrompu
lorsquel'appareilaterminélemoulinage.
Assaisonnezlasoupeselonvotregoûtavecduseletdu
poivre.Servezdansunbolchaud.
Mode d’emploi TM-2301

18
Soupe indienne épicée aux tomates
Ingrédients:
•400grammesdetomateendés
•1oignon,coupégrossièrement
•2cuillèresàsoupedelentillesrouges
•2cuillèresàcafédedesgarammasala
•1pointedepoivredeCayenne
•demi-bouquetdecoriandre
•550mldebouillondelégumesfroid
•seletpoivre(àvolonté)
Préparation:
Placeztouslesingrédientssauflacoriandredansle
soupmaker,mélangezbrièvementetsélectionnezla
positionPurée.Lesoupmakerémetunsignalsonore
ininterrompulorsquel'appareilaterminélemoulinage.
Ajoutezlacoriandreetassaisonnezlasoupeàvotre
goûtavecduseletdupoivre.Goûtezlasoupeetlaissez
letoutencoremélangerpendant2secondesdansle
soupmaker.Servezdansunbolchaud.
Mode d’emploi TM-2301

19
Nousvousfélicitonsdevotreachatdecetappareilde
l’assortimentTOMADO.
Conditions de garantie
•TOMADOdonne2ansdegarantiesurtoutesles
défaillancesrésultantdedéfautscachésetmettant
l’appareilhorsd’usagepouruneutilisationnormale.
•Lagarantieprendeffetaumomentdel’achat;
conservezdoncsoigneusementvotrepreuved’achat.
•Pendantcettepériodedegarantie,vousaurezla
possibilitédefaireréparergratuitementleséventuels
défautsdefabricationet/oudéfautsdematériaux,de
remplacercertainespiècesoud’échangervotreappareil.
•Lecertificatdegarantiedoitêtrerempli,aumomentde
l’achat,parceluioucellequivendl’appareil.
•Laréparationneseraeffectuéequesivouspouvez
prouverquelejourdevotreréclamationsetrouve
encoredanslapériodedegarantie(parexemplecarte
degarantiedûmentremplieaccompagnéedelapreuve
d’achatcorrespondante).
•Lagarantien’estpasvalablesiledéfautaétécausépar
undégâtsuiteàunaccident,parunemauvaiseutilisation,
unenégligence(parexemple,mauvaisnettoyage),ousi
desinterventionsouréparationsontétéfaitesautrepart
quedansunatelierdeserviceTOMADO(àl’exceptiondu
démontage,commeindiquédanslemoded’emploi).
•Demême,lagarantieneseraplusvalablesivous
branchezvotreappareilsurunemauvaisetensionréseau,
sivousnesuivezpaslemoded’emploietencasd’usure
normaledel’appareil.
•Lagarantienecouvrepasnonpluslesdégâtscausésen
casdedétartragenonfaitàtempssurl’appareil,quelle
quesoitl’eauutilisée(cequiestaussilecaspourlesfers
àrepasseràvapeur,lesmachinesàcaféetlesbouilloires
électriques).
•TOMADOnepeutpasêtrerenduresponsablepour
desdégâtsmatérielsoudesaccidentspersonnels
ayantétéproduitsparunraccordementcontradictoire
auxconsignesdesécuritésetnormestechniquesen
vigueursurleslieux(parexempleuneprisedecourant
défectueuse).Lagarantienedonneenaucuncasdroità
undédommagement.
•Touteslesautresréclamationsdedommagesetintérêts,
dégâtsinclus,sontexcluesàmoinsquelaLoinese
prononceautrement.
•Lesconditionsdegarantieautresquecellesdécritesci-
dessusneserontpasreconnuesparTOMADO.
Service
Pourtouteinformation,vouspouveznousécrireà
l’adressesuivante(untimbren’estpasnécessaire):
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
NL-1000VCAmsterdam
Pays-Bas
Que faire si votre appareil ne marche pas ?
Sivotreappareilprésentedesdéfauts,vouspouvezvous
adresseràvotrecommerçant.Votrecommerçantferaen
sortequecesdéfautssoientréparésleplusrapidement
possible.
Réparations qui ont lieu après la période
de garantie
Cesréparationssonttoujourspossibles.Ilvadesoique
cesréparationsserontpayantes.
Conditionsdegarantie

20
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of this high-quality
product. Read the instruction manual carefully to get the
best results from this soup maker. These instructions give
you all the necessary directions and advice for using,
cleaning and maintaining the appliance. If you follow
these instructions, you will always achieve excellent
results.
We hope that you will enjoy using this soup maker.
SAFETY INSTRUCTIONS
General
•Readtheseinstructionscarefullyandkeepthemina
safeplace.
•Onlyusetheapplianceasdescribedinthisinstruction
manual.
•Anydamagecausedbyfailuretoobservethis
instructionmanualwillimmediatelyvoidthewarranty.
Themanufacturer/importeracceptsnoliabilityfor
damagescausedbyfailuretoobservethisinstruction
manual,carelessuseoftheapplianceorusethatis
notinaccordancewiththeinstructionssetoutinthis
instructionmanual.
•Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities
(includingchildren),oranyonelackingsufficient
knowledgeorexpertise,unlesssupervisedbyor
followinginstructionfromsomeoneresponsiblefor
theirsafety.
•Keeptheapplianceanditscordoutofreachof
childrenbelowtheageof8years.
•Childrenmustbestrictlysupervisedtopreventthem
fromtreatingtheappliancelikeatoy.
•Donotallowunsupervisedchildrentocleanor
maintainthisappliance.
•Alwaysremovetheplugfromtheplugsocketand
allowtheappliancetocooldown:
-beforemovingtheappliance;
-beforestoringtheappliance;
-beforeassemblingordisassemblingparts;
-beforecleaningtheapplianceorperforming
maintenance;
-afterusingtheappliance.
•Repairsmayonlybecarriedoutbyaqualifiedservice
centre*.
* Qualifiedservicecentre:themanufacturer’sor
importer’safter-salesservicedepartment,whichis
authorisedandcompetenttoperformsuchrepairs
sothatanydangerisavoided.Intheeventof
anyproblems,pleasereturntheappliancetothis
department.
Electricity and heat
•Beforeuse,checkthatthemainspowersupplyvoltage
isthesameasthevoltageindicatedontheappliance.
•Alwaysplugtheapplianceintoanearthedplug
socket.
•Regularlycheckthepowercordfordamage.
Instruction manual TM-2301
Table of contents
Languages:
Other tomado Blender manuals