tomado TM-1357 User manual

Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
TM-1357
Coffee grinder

2
Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Instruction manual / Bedienungsanleitung TM-1357

3
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u
optimaal gebruik kunt maken van deze koffiemolen. In
deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen
en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en
onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen
volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat.
Wij hopen dat u deze koffiemolen met plezier zult
gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
• Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdooren
bewaardezegoed.
• Gebruikhetapparaatalleenzoalsbeschrevenin
dezehandleiding.
• Ingevalvanschade,veroorzaaktdoorhetniet
nalevenvandezegebruikshandleiding,vervalt
degarantieonmiddellijk.Defabrikant/importeur
aanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheidvoor
schadeveroorzaaktdoorhetnietnalevenvande
gebruikshandleiding,eenonachtzaamgebruikof
eengebruiknietconformdevoorschriftenvandeze
handleiding.
• Plaatshetapparaatbuitenbereikvankinderen.
• Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoor
personen(waaronderkinderen)metgereduceerde
fysieke,zintuiglijkeofmentalecapaciteiten,ofmet
eentekortaankennisenervaring,tenzijonder
toezichtofnainstructiestehebbenontvangenvan
eenpersoonverantwoordelijkvoorhunveiligheid
betreffendegebruikvanhetapparaat.
• Houdhetapparaatensnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.
• Houdstrikttoezichtopkinderenomtevoorkomen
datzijhetapparaatalsspeelgoedgebruiken.
• Laatkinderendienietondertoezichtstaan,dit
apparaatnietreinigenofonderhouden.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontact:
-voordatuhetapparaatverplaatst;
-voordatuhetapparaatopbergt;
-voordatuonderdelenmonteertofdemonteert;
-voordatuhetapparaatreinigtofonderhoud
uitvoert;
-nadatuhetapparaatheeftgebruikt.
• Laatreparatiesalleendooreengekwalificeerd
servicecentrum*uitvoeren.
* Gekwalificeerdservicecentrum:after-sales-dienstvan
defabrikantofdeinvoerder,dieerkendenbevoegd
isomdergelijkeherstellingentedoenzodatelk
gevaarvermedenwordt.Gelievehetapparaatbij
problemennaardezedienstterugtebrengen.
Elektriciteit en warmte
• Controleervóórgebruikofdenetspanninggelijk
isaandenetspanningdieophetapparaatwordt
vermeld.
Gebruiksaanwijzing TM-1357

4
opelektrischeschokkentevermijden.
• Raakhetapparaatnietaanalshetinwateris
gevallen.Haaldestekkeruithetstopcontact,
schakelhetapparaatuitengebruikhetnietmeer.
• Gebruikhetapparaatnietindedirectenabijheidvan
hittebronnenzoalseenfornuisofoven.
Gebruik
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
vergelijkbaargebruikzoals:
-inpersoneelskeukensvanwinkels,kantorenen
anderewerkomgevingen;
-opboerderijen;
-doorhotel-enmotelgastenofgastenvanandere
residentiëleomgevingen;
-inbed-and-breakfastsofsoortgelijkeomgevingen.
• Gebruikvanaccessoiresnietaanbevolendoorde
fabrikantvanhetapparaatkanleidentotpersoonlijk
letsel.
• Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuis,indroge
ruimtesennietindenabijheidvanwater.
• Dompelhetapparaatofdestekkernietonderin
waterofanderevloeistoffen.Ditkaneenelektrische
schokveroorzakenmetdedoodtotgevolg!
• Gebruikhetapparaatnietbuitenofopnatte
oppervlakken,omhetrisicoopeenelektrischeschok
tevermijden.
• Plaatshetapparaatopeenvlakenstabieloppervlak
waarhetnietvanafkanvallen.
• Plaatshetapparaatopeenhittebestendige
ondergrond,dusbijvoorbeeldnietdirectopgelakte
• Sluithetapparaatalleenaanopeengeaard
stopcontact.
• Controleerhetsnoerregelmatigopbeschadigingen.
• Gebruikhetapparaatnietalshetsnoerbeschadigd
is.Laateenbeschadigdsnoervervangendooreen
gekwalificeerdservicecentrum.
• Gebruikgeenenkelapparaatmeteenbeschadigde
kabelofstekkerofnadathetapparaatdefecten
vertoont,gevallenisofopenigemanierbeschadigd
isgeraakt.Leverhetapparaatinbijdefabrikantof
hetdichtstbijzijnde,gekwalificeerdeservicecentrum
voorinspectie,reparatieofelektrischeof
mechanischemodificaties.
• Trekaandestekkerennietaanhetsnoerwanneeru
destekkeruithetstopcontacthaalt.
• Voorkomdathetsnoerinaanrakingkomtmeteen
heetoppervlakofstoom.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu
hetapparaatverplaatst.
• Bedienhetapparaatnietdoormiddelvaneen
externetijdschakelaarofdoormiddelvaneenapart
systeemmetafstandsbediening.
• Gebruikeen10-ampèresnoer,alsereen
verlengsnoernodigis.Snoerenmetminderampère
kunnendoorbranden.Leterbijhetneerleggen
vanhetsnoerop,daternietaangetrokkenofover
gestruikeldkanworden.
• Voorkomoverbelastingdoornietteveelapparaten
opeengroepaantesluiten.
• Dompeldekabel,destekkerofdebehuizingnooit
onderinwaterofanderevloeistoffen,omhetrisico
Gebruiksaanwijzing TM-1357

5
doeleindengebruikt,kanditschadeveroorzaken.
• Weesvoorzichtigmethetmessengedeelte,ditis
scherp.
• Houdhetapparaatzuiver,aangezienhetindirect
contactkomtmeteetwaren.
Waarschuwing
Houdhandenenkeukengereiuitde
behuizingalshetmessengedeeltedraait,
omernstigletselofbeschadigingaanhet
apparaattevoorkomen.
meubels.
• Plaatshetapparaatminimaal50centimetervan
demuurofbrandbaarmateriaal(zoalsgordijnen,
kaarsenofdoekjes).
• Plaatshetapparaatopeenstabielenvlakoppervlak
enniettedichtbijhetevoorwerpenenopenvuur
(zoalskookplaten).
• Trekdestekkeruithetstopcontactwanneerhet
apparaatnietingebruikisenvoorreiniging.
• Laathetnetsnoernietoverscherperandenhangen
enhoudhetuitdebuurtvanhetevoorwerpenen
openvuur.
• Gebruikhetapparaatnooitalshetnetsnoerof
destekkertekenenvanschadevertonen,alshet
apparaatopdegrondisgevallenofbijenigeandere
vormvanschade.Brenginzulkegevallenhet
apparaatnaareendeskundigevoorcontroleenlaat
hetindiennodigrepareren.
• Laatkinderennooitzondertoezichtelektrische
huishoudelijkeapparatengebruiken.Kinderen
zijnnietinstaatdegevareninteschattendiehet
verkeerdgebruikvanelektrischeapparatenmetzich
meebrengt.
• Houdkinderendiezichinnabijheidvanhet
apparaatbevindenofhetapparaatgebruiken,altijd
ondertoezichtvaneenvolwassene.
• Laathetapparaattijdenshetgebruiknooit
onbeheerdachter.
• Gebruikhetapparaataltijdmetgeslotendeksel.
• Gebruikdekoffiemolenuitsluitendvoorhetmalen
vankoffiebonen.Alsuhetapparaatvoorandere
Gebruiksaanwijzing TM-1357

6
ONDERDELENBESCHRIJVING
1
6
2
45
3
1. Deksel
2. Maalbeker
3. Snoermetstekker
4. Voetmetopbergruimtevoorsnoer
5. Pulse-knop
6. Messengedeeltemet2mesbladen
WERKING
Metdezekoffiemolenmaaltusneleneenvoudig
koffiebonen,zodatualtijdkuntgenietenvaneen
versekopkoffie.Indekoffiemolenkuntu50gram
koffiebonentegelijkmalen.Dekoffiemolenisbeveiligd
meteensluitsysteem:alleenalshetdekselgoedis
vastgedraaid,kanhetapparaatwordeningeschakeld.
EERSTE GEBRUIK
• Verwijderalleverpakkingenvanhetapparaat.
• Reinighetapparaat,ziedesectie‘Reinigingen
onderhoud’.
• Gaverdermetdeprocedureindesectie‘Gebruik’.
GEBRUIK
• Draaihetdekseltegendeklokinopen.
• Doedekoffiebonenindemaalbeker.
• Draaihetdekselmetdeklokmeedichttotdatueen
klikhoort.Hetdekselisnuvergrendeld.
• Steekdestekkerinhetstopcontact.
• Schakeldekoffiemolenindoordepulse-knop
ingedrukttehouden.
• Laatdepulse-knoplosalsdebonenvoldoendefijn
zijn.
• Wachttothetmessengedeeltenietmeerdraait.
• Trekdestekkeruithetstopcontact.
• Draaihetdekseltegendeklokinopen.
Gebruiksaanwijzing TM-1357

7
• Reinighetdeksel,debuitenkantendebinnenkant
meteenvochtigedoek.
• Droognameteendrogedoek.
LET OP
Demessenindemolenzijnzeerscherp,probeer
nooitzelfdemessenlostehalenenpasopmethet
schoonmakenervan.Voorkomiederlichamelijkcontact
metdemessen,dezekunnenuernstigverwonden.
OPBERGEN
Berghetsnoeropaandeonderzijdevandevoet.Zet
hetapparaatopeendrogeplaatsweg.
TECHNISCHE GEGEVENS
TM-1357
Vermogen: 150W
Voltage: 230V/50Hz
Inhoud 50g
• Gebruikdegemalenkoffieomeenheerlijkversekop
koffietezetten.
• Reinighetapparaatdirectnagebruik.
LET OP
• Dekoffiemolenkanmaximaal50gkoffiebonen
tegelijkmalen.Bijeentegrotehoeveelheid
koffiebonenindemaalbeker,kandekoffiemolen
nietgoedfunctionerenenkanhetapparaat
beschadigdraken.
• Veiligheidstaatvoorop.Daaromisdekoffiemolen
uitgerustmeteenveiligheidssluitsysteem.De
koffiemolenwerktalleenwanneerhetdekselopde
juistewijzeisgeplaatst.
• Laatdekoffiemolennietlangerdan30seconden
achterelkaarinwerking.Dekoffiemolenmoetna30
secondengebruiktenminste1minuutafkoelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING:
• Alvorenshetapparaattereinigen,schakelhetaltijd
uitenkoppelhetlosvandeelektriciteitstoevoer.
Reinigen
• Gebruikvoorhetschoonmakengeenagressief
schoonmaakmiddel,schuurmiddelofeenscherp
object,zoalseenhardeborstelofmes.
• Weesvoorzichtigbijhetreinigenvandemessen;
dezezijnzeerscherp.
Gebruiksaanwijzing TM-1357

8
Wijfeliciterenumetdeaanschafvaneenapparaatuithet
TOMADO-assortiment.
Garantiebepalingen
•TOMADOgeeft2jaargarantieopalledefectendiehet
gevolgzijnvanverborgengebrekenendiehetapparaat
ongeschiktmakenvoornormaalgebruik.
•Degarantiegaatinophetmomentvanaankoop;
bewaarhetaankoopbewijsdanookzorgvuldig.
•Binnendegarantieperiodezulleneventuelefabricage-
en/ofmateriaalfoutenkostenloosdooronsworden
verholpen,hetzijdoorreparatie,vervangingvan
onderdelenofomruilenvanhetapparaat.
•Hetgarantiebewijsdientingevuldtewordendoorde
verko(o)p(st)erophetmomentvanaankoop.
•Reparatiewordtalleenondergarantieuitgevoerdindien
overtuigendwordtaangetoond,(d.m.v.ingevulde
garantiekaartmetbijbehorendeaankoopbon),dat
dedagwaaropdeklachtisingediendbinnende
garantieperiodevalt.
•Degarantievervaltindienhetdefectisontstaandoor
schadealsgevolgvaneenongeluk,onjuistgebruik,
verwaarlozing(bijv.nietgoedreinigen),ofindiener
ingrepenzijnverrichtofreparatieisuitgevoerdbuiten
deservicewerkplaatsvanTOMADO(uitgezonderd
demontage,zoalsvermeldindegebruiksaanwijzing).
•Eveneensisdegarantienietgeldigvooraansluiting
opverkeerdenetspanning,hetnietopvolgenvande
gebruiksaanwijzingennormaleslijtagevanhetapparaat.
•Degarantiedektevenminbeschadigingenontstaan
doorhetniettijdigontkalkenvanapparaten,welkwater
ookgebruiktis(ditgeldtvanzelfsprekendspeciaalvoor
stoomstrijkijzers,koffiezetapparatenenwaterkokers).
•TOMADOkannietaansprakelijkgesteldworden
voormaterieleschadeofpersoonlijkeongelukkenten
gevolgevanaansluitinginstrijdmetdeterplaatse
geldendeveiligheidsvoorschriftenentechnischenormen
(bijvoorbeeldeenondeugdelijkstopcontact).Degarantie
geeftingeenenkelgevalrechtopschadevergoeding.
•Alleandereschadeclaims,inclusiefbeschadiging,zijn
uitgeslotentenzijdeWetandersoordeelt.
•Anderedanbovengenoemdegarantiebepalingenzullen
dooronsnietwordengehanteerd.
Service
Voorinformatiekuntuschrijven(portvrij)
naaronderstaandadres:
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
1000VCAmsterdam
Nederland
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indienuwapparaatdefectenvertoontkuntuzich
wendentotuwwinkelier.Uwwinkelierzalerzorg
voordragendatdezedefectenzospoedigmogelijk
verholpenworden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparatiesbuitendegarantieperiodezijnaltijdmogelijk.
Hieraanzijnuiteraardkostenverbonden.
Garantiebepalingen

9
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité.
Veuillez bien lire le mode d’emploi pour profiter au mieux
de votre moulin à café. Ce mode d’emploi contient
toutes les explications et les conseils nécessaires pour
l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats en suivant ces
indications.
Nous espérons que votre moulin à café vous donnera
satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Généralités
• Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-
lebien.
• Utilisezl’appareilensuivantlesinstructionsdumode
d’emploi.
• Encasdedommagescausésparlenon-respectde
cemoded’emploi,lagarantieseraimmédiatement
annulée.Lefabricant/l’importateurrejettetoute
responsabilitépourdesdommagescausésparle
non-respectdecemoded’emploi,uneutilisation
négligenteouuneutilisationnonconformeaux
prescriptionsdecemanuel.
• Gardezl’appareilhorsdeportéedesenfants.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes
enfants,nipardespersonnesayantunhandicap
physique,sensoriel,mentaloumoteur,nipar
quiconquenedisposantpasdesconnaissanceset
del’expériencenécessaires,saufsouslasurveillance
d’unepersonneresponsabledeleursécuritéet/ou
aprèsavoirreçudecettepersonnedesinstructions
permettantd’utiliserl’appareilentoutesécurité.
• Conservezl’appareiletsoncordonhorsdelaportée
desenfantsdemoinsde8ans.
• Surveillezbienlesenfantspourlesempêcherde
joueravecl’appareil.
• Nelaissezpaslesenfantsnettoyerouentretenircet
appareilsanssurveillance.
• Débrancheztoujourslafiche:
-avantdedéplacerl’appareil;
-avantderangerl’appareil;
-avantdemonteroudémonterdespièces;
-avantdenettoyerl’appareiletd’effectuer
l’entretien;
-aprèsavoirutilisél’appareil.
• Confiezlesréparationsàunservicetechnique
qualifié*.
* Servicetechniquequalifié:serviceaprès-vente
dufabricantoudel’importateur,quiestagrééet
compétentpoureffectuerdetellesréparationsafin
d’évitertoutdanger.Veuillezrapporterl’appareilàce
serviceencasdeproblèmes.
Électricité et chaleur
• Avantutilisation,assurez-vousquelatensionde
votreréseaud’alimentationcorrespondàlatension
indiquéesurl’appareil.
Mode d’emploi TM-1357

10
lerisquedechocsélectriques.
• Netouchezpasl’appareils’ilesttombédansl’eau.
Débranchezlafiche,éteignezl’appareiletcessezde
l’utiliser.
• N’utilisezpasl’appareilàproximitédirectede
sourcesdechaleurtellesqu’unecuisinièreouun
four.
Utilisation
• Cetappareilestdestinéàunusageménagerou
similairecomme:
-danslescuisinesdupersonneldemagasins,des
bureauxetautresenvironnementsdetravail;
-dansdesfermes;
-pardesclientsd’hôtelsetdemotelsoudeshôtes
dansd’autresenvironnementsrésidentiels;
-dansdesenvironnementsBed&Breakfastou
similaires.
• L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparle
fabricantdel’appareilpeutentraînerdesblessures
corporelles.
• Utilisezl’appareiluniquementàl’intérieur,dansdes
piècessèchesetpasàproximitédel’eau.
• Neplongeznil’appareil,nilaprisedansl’eau
oud’autresliquides.Celapeutentraînerunchoc
électriquepotentiellementmortel!
• N’utilisezpasl’appareilàl’extérieurousurdes
surfaceshumides,pourévitertoutrisquedechoc
électrique.
• Installezl’appareilsurunesurfaceplaneetstable
d’oùilnepeutpastomber.
• Branchezl’appareilàunepriseraccordéeàlaterre.
• Vérifiezrégulièrementquelecordonélectriqueest
enbonétat.
• N’utilisezpasl’appareilsilecordonest
endommagé.Faitesremplacerlecordon
endommagéparunservicetechniquequalifié.
• N’utilisezaucunappareilavecunepriseouun
câbleendommagé(e)ousil’appareilprésentedes
défauts,esttombéouaétéendommagéd’une
autremanière.Apportezl’appareilaufabricant
ouauservicetechniquequalifiéleplusproche
pourinspection,réparationoudesmodifications
électriquesoumécaniques.
• Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlafiche
elle-même;netirezpassurlecordon.
• Veillezàcequelecordonn’entrepasencontact
avecunesurfacetrèschaudeouavecdelavapeur.
• Retireztoujourslafichedelaprisedecourantavant
dedéplacerl’appareil.
• Necommandezpasl’appareilàl’aided’une
minuterieexterneouàl’aided’unsystèmeàpart
aveccommandeàdistance.
• Utilisezuncordonà10ampèressiunerallonge
estnécessaire.Lescordonsavecmoinsd’ampères
peuventseconsumer.Lorsdel’installationdu
cordon,veillezàcequ’ilnepuissepasêtretiréou
fairetrébucher.
• Évitezlasurchargeenneraccordantpastrop
d’appareilssurunemultiprise.
• Neplongezjamaislecâble,lapriseoulecorpsde
l’appareildansl’eauoud’autresliquides,pouréviter
Mode d’emploi TM-1357

11
• Utilisezuniquementl’appareilpourmoudredes
grainsdecafé.Vousrisquezdel’endommagersi
vousl’utilisezàd’autresfins.
• Soyezprudentaveclapartieduporte-lames,quiest
trèstranchant.
• Veillezàcequel’appareilsoitparfaitementpropre,
étantdonnéqu’ilentreencontactdirectavecdes
aliments.
Attention
Nemettezpaslesmainsetdesustensiles
decuisinedansleboîtierquandleporte-
lamestourne,pourévitertouteblessureet
unedétériorationdel’appareil.
• Posezl’appareilsurunesurfacequirésisteàla
chaleur.Évitezparexempledeleposersurun
meubleverniouciré.
• Laissezunespaced’aumoins50centimètresentre
l’appareiletunmurouunmatériaucombustible
(rideaux,bougies,chiffons).
• Installezl’appareilsurunesurfaceplaneetstable
etpasàproximitéd’objetschaudsetdesourcesde
chaleur(commedesplaquesdecuisson).
• Retirezlafichedelaprisedecourantlorsque
l’appareiln’estpasutiliséetpourlenettoyage.
• Assurez-vousquelecordond’alimentationnepende
surdesbordstranchantsetnelelaissezpasà
proximitéd’objetschaudsoudesourcesdechaleur.
• N’utilisezjamaisl’appareilsilecordon
d’alimentationoulapriseprésententdes
dommages,lorsquel’appareilesttombéausolou
encasd’autresformesdedégâts.Lecaséchéant,
apportezl’appareilàunspécialistepouruncontrôle
etfaites-leréparersinécessaire.
• Nelaissezjamaislesenfantsutiliserdesappareils
ménagersélectriquessanssurveillance.Lesenfants
nesontpasenmesured’estimerlesdangers
qu’entraîneunemauvaiseutilisationdesappareils
électriques.
• Veillezàcequelesenfantsquisetrouventà
proximitédel’appareilouutilisentl’appareilsoient
toujourssouslasurveillanced’unadulte.
• Nelaissezjamaisl’appareilenmarchesans
surveillance.
• Utiliseztoujoursl’appareilaveclecouverclefermé.
Mode d’emploi TM-1357

12
DESCRIPTION DES PIÈCES
1
6
2
45
3
1. Couvercle
2. Bol
3. Cordonetfiche
4. Socleavecespacederangementducordon
5. BoutonPulse
6. Porte-lamesavec2lames
FONCTIONNEMENT
Cemoulinàcafévouspermetdemoudrerapidement
etfacilementdesgrainsdecafé,demanièreàtoujours
pouvoirprofiterdecaféfrais.Vouspouvezmoudre
50grammesdegrainsdecafédanslemoulin.Le
moulinàcafédisposed’unsystèmedefermeture
desécurité:l’appareilnefonctionnequelorsquele
couvercleestbienserré.
PREMIÈRE UTILISATION
• Retireztouslesemballagesdel’appareil.
• Nettoyezl’appareil,consultezlasection«Nettoyage
etentretien».
• Suivezlaprocéduredécriteàlasection
«Utilisation».
UTILISATION
• Ouvrezlecouvercleenletournantdanslesens
inversedesanguillesd’unemontre.
• Versezlesgrainsdecafédanslebol.
• Fermezlecouvercleenletournantdanslesensdes
anguillesd’unemontrejusqu’àcequ’undéclicsoit
émis.Lecouvercleestmaintenantbloquéenplace.
• Branchezlafichedanslaprisedecourant.
• Actionnezlemoulinàcaféenmaintenantlebouton
Pulseenfoncé.
• RelâchezleboutonPulseunefoislesgrains
suffisammentmoulus.
Mode d’emploi TM-1357

13
brossedure,pourlenettoyage.
• Nettoyezleporte-lamesavecprécaution:leslames
sonttrèsacérées.
• Nettoyezlecouvercle,l’extérieuretl’intérieurde
l’appareilavecunchiffonhumide.
• Séchezavecunchiffonsec.
ATTENTION
Lescouteauxdumoulinpeuventêtretrèstranchants,
n’essayezjamaisdedétacherleslamesetfaites
attentionlorsdeleurnettoyage.Éviteztoutcontact
physiqueavecleslames,quipeuventgravementvous
blesser.
RANGEMENT
Enroulezlecordonauniveaudelapartieinférieuredu
pied.Rangezl’appareildansunendroitsec.
DONNÉES TECHNIQUES
TM-1357
Puissance: 150W
Tension: 230V/50Hz
Contenance 50g
• Attendezqueleporte-lamesnetourneplus.
• Débranchezlafiche.
• Ouvrezlecouvercleenletournantdanslesens
inversedesanguillesd’unemontre.
• Préparez-vousunedélicieusetassedecaféfraisavec
lecafémoulu.
• Nettoyezl’appareildirectementaprèsutilisation.
ATTENTION
• Lemoulinpermetdemoudre50grammesdegrains
decafémaximumàlafois.Silebolesttropchargé,
ilestpossiblequelemoulinnefonctionnepas
correctementetsoitendommagé.
• Lasécuritépasseavanttout.Lemoulinàcafé
estdoncéquipéd’unsystèmedesécurité.Ilne
fonctionnequelorsquelecouvercleestcorrectement
installé.
• Nelaissezpaslemoulinfonctionnerpendant
plusde30secondes.Laissez-lerefroidirpendant
aumoinsuneminuteaprès30secondesde
fonctionnement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
• Avantdenettoyerl’appareil,éteignez-letoujourset
retirezlafichedelaprise.
NETTOYAGE
• N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapants,
nid’objetstranchants,telsqu’uncouteauouune
Mode d’emploi TM-1357

14
Nousvousfélicitonsdevotreachatdecetappareilde
l’assortimentTOMADO.
Conditions de garantie
•TOMADOdonne2ansdegarantiesurtoutesles
défaillancesrésultantdedéfautscachésetmettant
l’appareilhorsd’usagepouruneutilisationnormale.
•Lagarantieprendeffetaumomentdel’achat;
conservezdoncsoigneusementvotrepreuved’achat.
•Pendantcettepériodedegarantie,vousaurezla
possibilitédefaireréparergratuitementleséventuels
défautsdefabricationet/oudéfautsdematériaux,de
remplacercertainespiècesoud’échangervotreappareil.
•Lecertificatdegarantiedoitêtrerempli,aumomentde
l’achat,parceluioucellequivendl’appareil.
•Laréparationneseraeffectuéequesivouspouvez
prouverquelejourdevotreréclamationsetrouve
encoredanslapériodedegarantie(parexemplecarte
degarantiedûmentremplieaccompagnéedelapreuve
d’achatcorrespondante).
•Lagarantien’estpasvalablesiledéfautaétécausépar
undégâtsuiteàunaccident,parunemauvaiseutilisation,
unenégligence(parexemple,mauvaisnettoyage),ousi
desinterventionsouréparationsontétéfaitesautrepart
quedansunatelierdeserviceTOMADO(àl’exceptiondu
démontage,commeindiquédanslemoded’emploi).
•Demême,lagarantieneseraplusvalablesivous
branchezvotreappareilsurunemauvaisetensionréseau,
sivousnesuivezpaslemoded’emploietencasd’usure
normaledel’appareil.
•Lagarantienecouvrepasnonpluslesdégâtscausésen
casdedétartragenonfaitàtempssurl’appareil,quelle
quesoitl’eauutilisée(cequiestaussilecaspourlesfers
àrepasseràvapeur,lesmachinesàcaféetlesbouilloires
électriques).
•TOMADOnepeutpasêtrerenduresponsablepour
desdégâtsmatérielsoudesaccidentspersonnels
ayantétéproduitsparunraccordementcontradictoire
auxconsignesdesécuritésetnormestechniquesen
vigueursurleslieux(parexempleuneprisedecourant
défectueuse).Lagarantienedonneenaucuncasdroità
undédommagement.
•Touteslesautresréclamationsdedommagesetintérêts,
dégâtsinclus,sontexcluesàmoinsquelaLoinese
prononceautrement.
•Lesconditionsdegarantieautresquecellesdécritesci-
dessusneserontpasreconnuesparTOMADO.
Service
Pourtouteinformation,vouspouveznousécrireà
l’adressesuivante(untimbren’estpasnécessaire):
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
NL-1000VCAmsterdam
Pays-Bas
Que faire si votre appareil ne marche pas ?
Sivotreappareilprésentedesdéfauts,vouspouvezvous
adresseràvotrecommerçant.Votrecommerçantferaen
sortequecesdéfautssoientréparésleplusrapidement
possible.
Réparations qui ont lieu après la période
de garantie
Cesréparationssonttoujourspossibles.Ilvadesoitque
cesréparationsserontpayantes.
Conditionsdegarantie

15
Dear customer,
Congratulations on your purchase of this high-quality
product. Read these instructions carefully so that you
can get the most out of this coffee grinder. This manual
contains all the instructions and advice you need to use,
clean and maintain the appliance. If you follow these
instructions, you will always achieve excellent results.
We hope you will enjoy using this coffee grinder.
SAFETY INSTRUCTIONS
General Information
• Readtheseinstructionscarefullyandkeepthemina
safeplace.
• Onlyusetheapplianceasdescribedinthismanual.
• Anydamagecausedbyfailuretoobservethis
instructionmanualwillimmediatelyvoidthe
warranty.Themanufacturer/importeracceptsno
liabilityfordamagecausedbyfailuretoobservethis
instructionmanual,bycarelessuseoftheappliance
orusenotinaccordancewiththeinstructions
containedinthismanual.
• Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities
(includingchildren),oranyonelackingsufficient
knowledgeorexpertise,unlesssupervisedbyor
followinginstructionfromsomeoneresponsiblefor
theirsafety.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachof
childrenbelowtheageof8years.
• Childrenmustbestrictlysupervisedtopreventthem
fromtreatingtheappliancelikeatoy.
• Donotallowunsupervisedchildrentocleanor
maintainthisappliance.
• Alwaysremovetheplugfromthemainspower
socket:
-beforemovingtheappliance;
-beforestoringtheappliance;
-beforeassemblingordisassemblingparts;
-beforecleaningtheapplianceorperforming
maintenance;
-afterusingtheappliance.
• Repairsmayonlybecarriedoutbyaqualified
servicecentre*.
* Qualifiedservicecentre:themanufacturer’sor
importer’safter-salesservicedepartment,whichis
authorisedandcompetenttoperformsuchrepairs
sothatanydangerisavoided.Intheeventof
anyproblems,pleasereturntheappliancetothis
department.
Electricity and heat
• Beforeuse,checkthatthemainspowersupply
voltageisthesameasthevoltageindicatedonthe
appliance.
• Alwaysplugtheapplianceintoanearthedplug
socket.
• Regularlycheckthepowercordfordamage.
Instruction manual TM-1357

16
Using the appliance
• Thisapplianceisintendedfordomesticandsimilar
use,suchas:
-instaffkitchensinshops,officesandother
workingenvironments;
-onfarms;
-byhotelormotelguestsorguestsinother
residentialsettings;
-inbedandbreakfastsorsimilarenvironments.
• Theuseofaccessoriesnotrecommendedby
themanufactureroftheappliancemayresultin
personalinjury.
• Onlyusethisapplianceindoors,indryareasand
awayfromwater.
• Neverimmersetheapplianceorthepluginwater
oranyotherliquid.Thismayresultinafatalelectric
shock!
• Donotusetheapplianceoutdoorsoronwet
surfaces,toavoidtheriskofelectricshock.
• Placetheapplianceonastable,levelsurfacefrom
whichitcannotfallontothefloor.
• Placetheapplianceonaheat-resistantsurfaceand
not,forexample,onvarnishedfurniture.
• Placetheapplianceatleast50cmfromawallor
inflammablematerials(suchascurtains,candlesor
cloths).
• Placetheapplianceonastableandflatsurface,not
tooclosetohotobjectsornakedflames(suchas
stovetopsorhotplates).
• Removetheplugfromitssocketwhentheappliance
isnotinuseandforcleaning.
• Donotusetheapplianceifthepowercordis
damaged.Haveadamagedpowercordreplacedby
aqualifiedservicecentre.
• Donotuseanyappliancewithadamagedcord
orplugoraftertheappliancehasshownsignsof
defects,hasfallenorhasbeendamagedinany
way.Returntheappliancetothemanufacturerorthe
nearestqualifiedservicecentreforinspection,repairs
orelectricalormechanicalmodifications.
• Alwaysremovetheplugfromthewallsocketby
pullingontheplug,notthepowercord.
• Makesurethepowercorddoesnotcomeintocontact
withhotsurfacesorsteam.
• Alwaysremovetheplugfromthepowersocketbefore
movingtheappliance.
• Donotoperatetheappliancebymeansofanexternal
timeswitchoraseparateremotecontrolsystem.
• Ifanextensionleadisrequired,usea10amppower
cord.Powercordswithalowerampratingmayburn
out.Whenpositioningthepowercord,makesurethat
itcannotbepulledonortrippedover.
• Avoidoverloadingbynotconnectingtoomany
appliancestoagroup.
• Neverimmersetheappliance,theplugorthehousing
inwaterorotherliquids,toavoidtheriskofelectric
shock.
• Donottouchtheapplianceifithasfallenintowater.
Removetheplugfromitssocket,turnofftheappliance
anddonotuseitagain.
• Donotusetheapplianceclosetosourcesofheat,
suchasastoveoroven.
Instruction manual TM-1357

17
DESCRIPTION OF PARTS
1
6
2
45
3
1. Lid
2. Grindingjar
3. Powercordandplug
4. Standwithstoragecompartmentforcord
5. Pulsebutton
6. Bladeunitwith2knifeblades
• Donotallowthepowercordtohangoversharp
edges,andkeepitawayfromhotobjectsandnaked
flames.
• Neverusetheapplianceifthepowercordor
plugshowanysignsofdamage,iftheappliance
hasfallenonthegroundorintheeventofany
otherformofdamage.Insuchcases,takethe
appliancetoaqualifiedpersonforinspectionand,if
necessary,haveitrepaired.
• Neverallowunsupervisedchildrentouseelectrical
householdappliances.Childrenareunableto
assessthedangersassociatedwiththeincorrectuse
ofelectricalappliances.
• Childrenwhoareclosetotheapplianceorwhoare
usingitmustalwaysbekeptunderadultsupervision.
• Neverleavetheapplianceunattendedwhilstitisin
use.
• Onlyusetheappliancewiththelidclosed.
• Onlyusetheapplianceforgrindingcoffeebeans.
Usingtheapplianceforotherpurposesmayresultin
damage.
• Becarefulwiththebladeunit,itisverysharp.
• Keeptheapplianceclean,sinceitcomesintodirect
contactwithfoodstuffs.
Warning
Keephandsandutensilsoutofthehousing
whenthebladeunitisrotating,toavoid
seriousinjuryordamagetotheappliance.
Instruction manual TM-1357

18
OPERATION
Thiscoffeegrinderallowsyoutogrindcoffeebeans
quicklyandeasily,sothatyoucanalwaysenjoya
freshcupofcoffee.Youcangrindupto50gramsof
coffeebeansinthecoffeegrinderatonetime.The
coffeegrinderissafeguardedbyashut-offsystem:the
appliancecanonlybeswitchedonifthelidisproperly
tightened.
USING FOR THE FIRST TIME
• Removeallpackagingfromtheappliance.
• Cleantheappliance,see'Cleaningand
Maintenance'.
• Continuewiththeprocedurein‘Usingthe
appliance’.
USING THE APPLIANCE
• Openthelidbyturningitanticlockwise.
• Placethecoffeebeansinthegrindingjar.
• Closethelidbyturningitclockwiseuntilyouheara
click.Thelidisnowlocked.
• Inserttheplugintothemainspowersocket.
• Switchthecoffeegrinderonbyholdingdownthe
pulsebutton.
• Releasethepulsebuttonwhenthebeansare
sufficientlyfine.
• Waituntilthebladeunitisnolongerrotating.
• Removetheplugfromthemainspowersocket.
• Openthelidbyturningitanticlockwise.
• Usethegroundcoffeetomakeadeliciouscupof
freshcoffee.
• Cleantheapplianceimmediatelyafteruse.
NOTE
• Thecoffeegrindercangrindupto50gofcoffee
beansatonetime.Ifanexcessivequantityofcoffee
beansisplacedinthegrindingjar,thecoffee
grindermaynotfunctioncorrectlyandtheappliance
maybedamaged.
• Safetyisofparamountimportance.Forthisreason
thecoffeegrinderisfittedwithasafetylocking
system.Thecoffeegrinderonlyworkswhenthelidis
positionedcorrectly.
• Donotusethecoffeegrindercontinuouslyfor
longerthan30secondsatatime.Thecoffee
grindermustcooldownforatleast1minuteafter
beingusedfor30seconds.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING:
• Beforecleaningtheappliance,alwaysswitchitoff
andunplugitfromtheelectricitysupply.
Cleaning
• Donotcleantheappliancewithanaggressiveor
abrasivecleanerorwithasharpobject,suchasa
hardbrushoraknife.
• Exercisecarewhencleaningtheblades;theyare
Instruction manual TM-1357

19
verysharp.
• Cleanthelid,theexteriorandtheinteriorwitha
dampcloth.
• Drythemwithadrycloth.
NOTE
Thebladesinthegrinderareverysharp,nevertry
toremovethemyourselfandbeverycarefulwhen
cleaningthem.Avoidanyphysicalcontactwiththe
blades–theycouldcauseyouaseriousinjury.
STORAGE
Stowthepowercordontheundersideofthebase.Store
theapplianceinadryplace.
TECHNICAL DATA
TM-1357
Power: 150W
Voltage: 230V/50Hz
Capacity 50g
Instruction manual TM-1357

theapplianceinbreachofthelocallyapplicablesafety
regulationsandtechnicalstandards(forinstancean
inferiorACoutlet).Thewarrantyundernocircumstances
grantstherightforanycompensation.
•Allotherclaims,includingdamages,areexcludedunless
theLawstatesotherwise.
•Otherwarrantyregulationsthanthewarrantyregulations
statedabovearenotapplicable.
Service
Formoreinformationyoucanwritetothefollowing
address(postagepaid):
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
NL-1000VCAmsterdam
TheNetherlands
What do you do in case your appliance
does not work?
Whenyourapplianceshowsdefects,youcanreferto
yoursalesperson.Yoursalespersonwillmakesureany
defectwillberepairedassoonaspossible.
Repairs outside the warranty period
Youcanalwayshandinyourappliancetohaveit
repairedoutsidethewarrantyperiod.Thiswillof
coursenotbefreeofcharge.
Wewouldliketocongratulateyouonbuyinganappliance
fromtheTOMADOproductrange.
Warranty regulations
•TOMADOprovidesa2-yearwarrantyforalldefects
causedbyhiddendeficiencieswhichrendertheappliance
uselessfornormaloperation.
•Thewarrantyrunsfromthedateofpurchase;weadvise
youtocarefullysaveyourreceipt.
•Withinthewarrantyperiodanydefectsinproductionor
materialwillberesolvedfreeofcharge,bymeansof
reparation,replacementofpartsorreplacementofthe
applianceasawhole.
•Thewarrantycertificatehastobefilledinbythesales
personatthemomentofpurchase.
•Repairswillonlybemadeunderwarrantyincaseitcan
proven(bymeansofafilledinwarrantycardandthe
receipt)thatthedaythecomplaintisfiledfallsintothe
warrantyperiod.
•Thewarrantydoesnotapplywhendefectsordamages
resultfromanaccident,misuse,negligence(e.g.incorrect
cleansing),orwhenrepairsofalterationshavebeen
executedoutsidetheauthorizedTOMADOservicecentre
(excl.disassembling,asstatedintheinstructionmanual).
•Thewarrantydoesnotcoveranydefectsarisingwhenthe
applianceisconnectedtothewrongoutletvoltage,not
followingtheguidelinesintheinstructionmanualand
usualwearandtear.
•Thewarrantydoesnotcoveranydefectsarisingfromthe
lackoffrequentdescalingofappliances,whatevertype
ofwaterhasbeenused(especiallyforsteamirons,coffee
machinesandwaterboilers).
•TOMADOcannotbeheldresponsibleforanymaterial
damageorpersonalaccidentresultingfromconnecting
Warranty regulations
20
Table of contents
Languages:
Other tomado Coffee Grinder manuals