tomado Superior TCG7503S User manual

NL Gebruiksaanwijzing Koffiemolen
EN Instruction manual Coffee grinder
DE Gebrauchsanleitung Kaffeeschlagwerk
FR Mode d’emploi Moulin à café
ES Instrucciones de uso Molinillo de café
IT Istruzioni per l’uso Macinacaffè
PL Instrukcjeużytkowania Młynekdokawy
CZ Návodkpoužití Mlýneknakávu
SK Návodnapoužitie Mlynčeknakávu
PT Manual de instruções Moinho de café
Coffee grinder
TCG7503S
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 1TCG7503S Action - manual - 0523.indd 1 7-6-2023 11:24:397-6-2023 11:24:39

2
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 2TCG7503S Action - manual - 0523.indd 2 7-6-2023 11:24:397-6-2023 11:24:39

3
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
PL Instrukcjeużytkowania
CZ Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
PT Manual de instruções
pagina 4-9
page 10-15
Seite 16-21
page 22-27
página 28-33
pagine 34-39
strona 40-45
strana 46-50
strana 51-57
página 57-62
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 3TCG7503S Action - manual - 0523.indd 3 7-6-2023 11:24:397-6-2023 11:24:39

• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door
voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig
voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden.
• Vul de maalkamer uitsluitend met koffiebonen en nooit met een
vloeistof. Het gebruik van vloeistoffen in de maalkamer kan het
apparaat ernstig beschadigen.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde
wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de
informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen.
• Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte
afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc. Het apparaat
op afstand houden van muren of andere objecten die vlam kunnen
vatten zoals gordijnen, handdoeken (katoen of papier etc.).
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een stevige, vlakke
ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze klantenservice. In geen geval de stekker of het snoer zelf
vervangen.
• Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door
vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties
kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben.
• Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de
fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of
vochtige handen aanraken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL
NL - 4
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 4TCG7503S Action - manual - 0523.indd 4 7-6-2023 11:24:397-6-2023 11:24:39

• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met
elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht
met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het
snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij
het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het
apparaat geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
• Let op: de messen zijn zeer scherp.
• Gebruik alleen etenswaren om te malen en geen non-food
producten.
• Laat geen lepels of vorken in de maalkamer achter. Bij het gebruik
van het apparaat kan dit schade veroorzaken aan de messen en het
apparaat.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer
te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de
wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Breng
het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw
gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan
kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast
zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een
aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging
in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt
verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging.
NL - 5
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 5TCG7503S Action - manual - 0523.indd 5 7-6-2023 11:24:397-6-2023 11:24:39

Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt
worden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in
water.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden
gemaakt en vervalt het recht op garantie.
• Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak.
Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van
uw gemeente.
NL - 6
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 6TCG7503S Action - manual - 0523.indd 6 7-6-2023 11:24:397-6-2023 11:24:39

NL - 7
PRODUCTOMSCHRIJVING
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u de koffiemolen voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de koffiemolen
voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van
kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens
transport. Plaats de koffiemolen op een stevige vlakke ondergrond. Was het doorzichtige deksel met warm water en een mild
reinigingsmiddel af en droog deze daarna goed af. Wrijf de basis van de koffiemolen met een licht vochtige doek schoon en veeg
de maalkamer en de messen schoon met een pluisvrije doek. Wikkel het snoer altijd volledig af.
Belangrijk: Vul de maalkamer nooit met water.
1. Aan/ uit schakelaar
2. Deksel
3. Maalkamer
4. Messenset
5. Veiligheidsschakelaar
6. Basis (motorbehuizing)
7. Snoeropbergmogelijkheid (onderzijde)
1
2
3
6
4
5
7
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 7TCG7503S Action - manual - 0523.indd 7 7-6-2023 11:24:407-6-2023 11:24:40

NL - 8
DE KOFFIEMOLEN GEBRUIKEN
Controleer of het voltage op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met het voltage dat gebruikt wordt in uw regio.
Plaats de basis op een schoon, vlak en droog oppervlak.
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Vul de maalkamer met koffiebonen, maximaal 60 gram of tot de maximum indicatie. Let op: doe niet teveel in de maalkamer.
3. Controleer of de basis [6] schoon is voor gebruik.
4. Plaats het deksel [2] op de maalkamer en let erop dat de aan/ uit schakelaar [1] gelijk zit met de veiligheidsschakelaar [5].
Aanwijzing: het apparaat zal niet functioneren als het deksel niet goed op de basis geplaatst is.
5. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de koffiemolen te activeren. Het duurt ongeveer 30 seconden voordat de koffiebonen
gemalen zijn. Houdt de deksel tijdens het malen stevig vast.
Aanwijzing: Gebruik de koffiemolen bij voorkeur 45 seconden per keer en laat de koffiemolen daarna 3 minuten uit staan.
Schakel de koffiemolen niet constant in, dit kan problemen aan de motor veroorzaken.
6. Tik, na het malen, zachtjes op het deksel om de losse koffie die vastzit in de maalkamer te laten vallen.
7. Kijk door het doorzichtige deksel om te controleren of de koffiebonen voldoende zijn gemalen.
Belangrijk: Open het deksel pas wanneer de messen tot een volledige stilstand zijn gekomen.
8. Haal de stekker uit het stopcontact na het malen en giet de gemalen koffie eruit.
9. Laat de stekker uit het stopcontact wanneer de koffiemolen niet gebruikt wordt.
REINIGING & ONDERHOUD
Verwijder altijd de stekker uit de wandcontactdoos voordat u de koffiemolen gaat reinigen.
Dompel het snoer, de stekker of de basis nooit onder in water of andere vloeistoffen.
• Spoel na gebruik het deksel om onder de kraan. Deze mag ook in warm water met wat afwasmiddel gereinigd worden,
het deksel is niet vaatwasmachinebestending. Veeg de maalkamer en de messen schoon met een pluisvrije doek.
Let op: de messen zijn zeer scherp.
• De basis kan met een licht vochtige doek afgenomen worden. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
Deze kunnen de behuizing aantasten.
• Droog alle onderdelen goed af.
• Vul de maalkamer nooit met water of andere vloeistoffen.
• Let op: gebruik geen schuursponsen of andere agressieve schoonmaakmiddelen.
• Maak het apparaat na elk gebruik schoon.
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 8TCG7503S Action - manual - 0523.indd 8 7-6-2023 11:24:417-6-2023 11:24:41

NL - 9
DE MAALGRAAD
De maalgraad van de koffie is afhankelijk van de gevulde hoeveelheid en de maalduur.
Een kortere maalduur levert grover gemalen koffie op. Let ook op de aanwijzingen over de maalgraad in de gebruiksaanwijzing
van uw koffieautomaat.
Koffie
Hoeveelheid Maalduur
10 g max. 20 s
40 g max. 25 s
60 g max. 30 s
Espresso
Let op: Bij espressokoffie is onafhankelijk van de bonensoort en de brandingsgraad een fijne maalgraad vereist.
Hoeveelheid Maalduur
16 g (voor 2 kopjes) max. 20 s
32 g (voor 4 kopjes) max. 25 s
56 g (voor 7 kopjes) max. 30 s
MAALTIPS
1. Een GROVE maalgraad wordt over het algemeen gebruikt voor percolators en koffiekannen. Een MIDDELMATIGE maalgraad
wordt gebruikt voor filterkoffiezetapparaten en espressomachines met stoom. Een FIJNE maalgraad wordt gebruikt voor
espressomachines met een elektrische pomp.
2. Pas de maalduur aan afhankelijk van uw smaak en type koffiebonen.
3. Maal voor de verste, meest smaakvolle koffie enkel de nodige hoeveelheid voor de koffie die u gaat zetten. Koffiebonen,
die tot 2 maanden in de diepvries in een luchtdicht bakje bewaard kunnen worden, kunnen worden gemalen wanneer ze nog
bevroren zijn. De gemalen koffie die zich nog in uw koffiemolen bevindt wordt snel oud en zal de smaak van de vers gemalen
koffiebonen aantasten. Maak de maalkamer, de messen en het deksel na elk gebruik schoon.
4. Het apparaat is niet geschikt voor het malen van vochtige, zeer harde of elastische levensmiddelen. Maal geen pinda’s of
korrels zoals tarwe, rijst, gerst of gedroogde maïs. Deze levensmiddelen malen kan het apparaat beschadigen. Gebruik het
apparaat nooit om ijsblokjes te malen.
5. Maal geen peperkorrels of andere specerijen, deze hebben een sterke aroma en kunnen de smaak van uw gemalen koffie
aantasten.
RECYCLING
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Als u het product correct afvoert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 9TCG7503S Action - manual - 0523.indd 9 7-6-2023 11:24:417-6-2023 11:24:41

• Carefully read the entire instruction manual prior to using the
appliance and store it carefully for future reference.
• Only use this appliance for the purposes described in the
instruction manual.
• Only fill the grinding chamber with coffee beans and never fill
it with liquid. The use of liquids in the grinding chamber could
seriously damage the appliance.
• Only connect the appliance to alternate current, to an earthed wall
socket, with a mains voltage that corresponds with the information
provided on the information plate of the appliance.
• Never bend the mains cord sharply.
• Fully unwind the cord to prevent it from overheating.
• Never place the appliance near appliances that give off heat,
such as ovens, gas cookers, hotplates, etc. Keep the appliance away
from walls or other objects that may catch fire, such as curtains,
towels (cotton or paper, etc.).
• Always make sure the appliance is on a sturdy, flat surface and only
use it indoors.
• Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are damaged,
or if the appliance no longer functions properly or if it is damaged
in any other way. In that case, consult the shop or our customer
service. Never replace the plug or cord yourself.
• Repairs to electrical appliances should only be performed by skilled
persons. Incorrect repairs may expose the user to serious hazards.
• Never use the appliance with parts that are not recommended or
supplied by the manufacturer.
• Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from the
wall socket. Never touch the appliance with wet or damp hands.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN
EN - 10
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 10TCG7503S Action - manual - 0523.indd 10 7-6-2023 11:24:417-6-2023 11:24:41

• Keep the appliance out of reach of children. Children do not
see the dangers associated with handling electrical appliances.
Therefore, never allow children to operate electrical appliances
without supervision. Keep the appliance and cord out of reach of
children younger than 8 years of age.
• The appliance can be used by children of 8 years and older and
by persons with limited physical, sensory or mental capacities or
lack of experience or knowledge, provided they use the appliance
under supervision or have been instructed about its safe use and
understand the hazards it may involve.
• Children must not play with the appliance.
• The appliance may not be cleaned or maintained by children,
unless this is done under supervision.
• If the appliance is not being used or is being cleaned, switch off the
appliance and remove the plug from the socket.
• Caution: the blades are very sharp.
• Only use food products for grinding and do not use non-food
products.
• Do not leave spoons or forks in the grinding chamber. When using
the appliance, this could cause damage to the blades and
the appliance.
• If you decide to cease using the appliance due to a defect,
we recommend cutting off the cord after removing the plug
from the wall socket. Take the appliance to the waste processing
department concerned of your municipality.
• If the appliance does not function after it has been switched on,
it is possible that the fuse or earth leakage circuit breaker has
been activated in the electrical distribution box. The group may be
overloaded or an earth leakage current may have occurred.
• In case of a breakdown, never make repairs yourself; a tripped
safety device in the appliance could indicate a defect that cannot
be remedied by removing or replacing this safety device. Only
original parts should be used.
• Never submerge the appliance, cord or plug in water.
EN - 11
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 11TCG7503S Action - manual - 0523.indd 11 7-6-2023 11:24:417-6-2023 11:24:41

• This appliance is only suitable for household use. If the appliance is
not used as intended, no compensation can be claimed in case of
defects or accidents and the warranty will be invalidated.
• Small household appliances do not belong in the dustbin.
Take them to the waste processing department concerned of
your municipality.
EN - 12
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 12TCG7503S Action - manual - 0523.indd 12 7-6-2023 11:24:417-6-2023 11:24:41

PRODUCT DESCRIPTION
EN - 13
PRIOR TO FIRST USE
Follow these instructions when using the coffee grinder for the first time: Carefully remove the coffee grinder from the
packaging and remove all packaging material. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children.
After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport. Place the
coffee grinder on a sturdy flat surface. Wash the transparent lid with warm water and a mild detergent and then wipe it dry
thoroughly. Wipe the base of the coffee grinder with a lightly damp cloth and wipe the grinding chamber and blades with
a lint-free cloth. Always fully unwind the cord.
Important: Never fill the grinding chamber with water.
1. On/off switch
2. Lid
3. Grinding chamber
4. Blade set
5. Safety switch
6. Base (motor casing)
7. Cord storage (bottom side)
1
2
3
6
4
5
7
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 13TCG7503S Action - manual - 0523.indd 13 7-6-2023 11:24:427-6-2023 11:24:42

EN - 14
USING THE COFFEE GRINDER
Check that the voltage stated on the information plate matches the voltage used in your region.
Place the base on a clean, flat and dry surface.
1. Insert the plug into the socket.
2. Fill the grinding chamber with coffee beans, maximum 60 grammes or up to the maximum indication. Caution: do not add
too much coffee to the grinding chamber.
3. Check if the base [6] is clean, prior to use.
4. Place the lid [2] on the grinding chamber and check that the on/off switch [1] is flush with the safety switch [5].
Instruction: the appliance will not function if the lid is not placed correctly on the base.
5. Hold down the on/off switch to activate the coffee grinder. It will take about 30 seconds to grind the coffee beans.
Firmly hold the lid while grinding.
Instruction: Preferably use the coffee grinder 45 minutes each time and then leave it off for 3 minutes. Do not constantly
switch on the coffee grinder, this could cause problems with the motor.
6. After grinding, gently tap on the lid to allow the coffee stuck in the grinding chamber to fall down.
7. Look through the transparent lid to check if the coffee beans have been ground enough.
Important: Only open the lid when the blades have reached complete standstill.
8. Remove the plug from the socket after grinding and pour out the ground coffee.
9. Leave the plug out of the socket when the coffee grinder is not being used.
CLEANING AND MAINTENANCE
Remove the plug from the wall socket before cleaning the coffee grinder.
Never submerge the cord, plug or base in water or other liquids.
• After use, rinse the lid under the tap. It may also be cleaned in warm water and a little bit of washing-up liquid, the lid is not
dishwasher-proof. Wipe the grinding chamber and blades with a lint-free cloth.
Caution: the blades are very sharp.
• The base can be wiped with a lightly damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents. These could affect the base unit.
• Dry all components thoroughly.
• Never fill the grinding chamber with water or any other liquid.
• Caution: do not use abrasive sponges or other aggressive cleaning agents.
• Clean the appliance after each use.
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 14TCG7503S Action - manual - 0523.indd 14 7-6-2023 11:24:427-6-2023 11:24:42

THE GRINDING DEGREE
The grinding degree of the coffee depends on the filled amount and the grinding time.
A shorter grinding time results in a coffee with a coarser grind. Also read the grinding degree instructions in the instruction
manual for your coffee machine.
Coffee
Amount Grinding time
10 g max. 20 s
40 g max. 25 s
60 g max. 30 s
Espresso
Caution: Regardless of bean type and degree of roast, espresso coffee requires a fine grind.
Amount Grinding time
16 g (for 2 cups) max. 20 s
32 g (for 4 cups) max. 25 s
56 g (for 7 cups) max. 30 s
GRINDING TIPS
1. A COARSE grind is generally used for percolators and coffee pots. A MEDIUM grind is used for filter coffee makers and
espresso machines with steam. A FINE grind is used for espresso machines with an electric pump.
2. Adjust the grinding time according to your taste and type of coffee beans.
3. For the freshest, most flavourful coffee, grind only the required amount for the coffee you are about to brew. Coffee beans
that can be stored in air-tight containers in the freezer, can be ground while they are still frozen. The ground coffee remaining
in the coffee grinder ages quickly and will affect the flavour of the freshly ground coffee beans. Clean the grinding chamber,
blades and lid after each use.
4. The appliance is not suitable for grinding wet, very hard or elastic foods. Do not grind peanuts or kernels such as wheat, rice,
barley or dried corn. Grinding these foods may damage the appliance. Do not use the appliance to grind ice cubes.
5. Do not grind peppercorns or other spices, these products have a strong aroma and could affect the flavour of your ground
coffee.
RECYCLING
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
Observe the rules that apply in your country for the separated collection of electric and electronic products.
Correct disposal of the product prevents negative consequences for the environment and for public health.
The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.
EN - 15
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 15TCG7503S Action - manual - 0523.indd 15 7-6-2023 11:24:427-6-2023 11:24:42

• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung
des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie
diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen
können.
• Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
• Füllen Sie Mahlkammer ausschließlich mit Kaffeebohnen
und niemals mit einer Flüssigkeit. Durch die Verwendung
von Flüssigkeiten in der Mahlkammer kann das Gerät schwer
beschädigt werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko-
Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
• Das Netzkabel niemals stark biegen oder knicken.
• Wickeln Sie das Kabel komplett ab, um einer Überhitzung des
Kabels vorzubeugen.
• Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen wie Öfen,
Gasherden, Herdplatten usw. Halten Sie mit dem Gerät immer
einen sicheren Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen
ein, die in Brand geraten können, z. B. zu Gardinen, Baumwoll-
oder Papierhandtüchern usw.
• Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem stabilen,
ebenen Untergrund steht, und verwenden Sie es ausschließlich in
Innenräumen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist
oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich in
dem Fall an Ihren Händler oder unseren Kundendienst. Ersetzen Sie
den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst.
• Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten
ausgeführt werden. Falsch ausgeführte Reparaturen können zu
erheblichen Gefahren für den Benutzer führen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom
Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE
DE - 16
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 16TCG7503S Action - manual - 0523.indd 16 7-6-2023 11:24:427-6-2023 11:24:42

• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus
der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen
oder feuchten Händen an.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist.
Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit
elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb
nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten hantieren. Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8 Jahren
unzugänglich sind.
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder mentaler
Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen
verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter Aufsicht
verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes
instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden,
es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
• Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder wenn es gereinigt wird,
müssen Sie das Gerät komplett ausschalten und den Stecker aus
der Steckdose ziehen.
• Achtung: Die Messer sind sehr scharf.
• Zerkleinern Sie mit diesem Gerät ausschließlich Nahrungsmittel,
keine Non-Food-Produkte.
• Lassen Sie keine Löffel oder Gabeln in der Mahlkammer zurück.
Andernfalls könnten beim Gebrauch die Messer und das Gerät
selbst beschädigt werden.
• Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defekts nicht mehr
zu verwenden, empfehlen wir Ihnen, das Kabel zu durchtrennen,
nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Geben
Sie das Gerät bei der zuständigen Abfallverwertungsstelle in Ihrer
Gemeinde ab.
DE - 17
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 17TCG7503S Action - manual - 0523.indd 17 7-6-2023 11:24:427-6-2023 11:24:42

• Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktioniert, kann die
Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im Sicherungskasten
ausgelöst worden sein. Die Gruppe kann überlastet sein oder es
kann ein Fehlerstrom aufgetreten sein.
• Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst;
das Aktivieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt
hindeuten, der durch das Entfernen oder Austauschen dieser
Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie darauf, dass immer
ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in
Wasser ein.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten
geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei
eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz; dies führt
außerdem zum Erlöschen der Garantieansprüche.
• Kleine Haushaltsgeräte gehören nicht in den Restmüll.
Bringen Sie sie zur Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde.
DE - 18
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 18TCG7503S Action - manual - 0523.indd 18 7-6-2023 11:24:427-6-2023 11:24:42

PRODUKTBESCHREIBUNG
DE - 19
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Bevor Sie das Kaffeeschlagwerk zum ersten Mal verwenden, nehmen Sie es vorsichtig aus der Verpackung und entfernen
Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich
auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport
entstanden sein können. Stellen Sie das Kaffeeschlagwerk auf einen festen und ebenen Untergrund. Waschen Sie den
durchsichtigen Deckel mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel ab und trocknen Sie ihn dann gründlich ab.
Reinigen Sie die Basis des Kaffeeschlagwerks kräftig mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie die Mahlkammer mit
einem fusselfreien Tuch aus. Rollen Sie das Stromkabel immer vollständig ab.
Wichtiger Hinweis: Füllen Sie die Mahlkammer niemals mit Wasser.
1. Ein/Aus-Schalter
2. Deckel
3. Mahlkammer
4. Messerset
5. Sicherheitsschalter
6. Basis (Motorgehäuse)
7. Kabelaufbewahrung (Unterseite)
1
2
3
6
4
5
7
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 19TCG7503S Action - manual - 0523.indd 19 7-6-2023 11:24:437-6-2023 11:24:43

DE - 20
VERWENDUNG DES KAFFEESCHLAGWERKS
Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild des Geräts mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinstimmt.
Stellen Sie die Basis auf eine saubere, flache und trockene Oberfläche.
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2. Füllen Sie die Mahlkammer mit Kaffeebohnen (maximal 60 Gramm oder bis zur Markierung für den maximalen Füllstand).
Achtung: Füllen Sie nicht zu viel in die Mahlkammer.
3. Kontrollieren Sie, ob die Basis [6] sauber und gebrauchsbereit ist.
4. Setzen Sie den Deckel [2] auf die Mahlkammer auf; achten Sie dabei darauf, dass der Schalter Ein/Aus [1] mit dem
Sicherheitsschalter [5] ausgerichtet ist.
Hinweis: Das Gerät funktioniert nicht, wenn der Deckel nicht richtig auf die Basis aufgesetzt wird.
5. Halten Sie den Ein/Aus-Knopf gedrückt, um das Kaffeeschlagwerk zu aktivieren. Es dauert ungefähr 30 Sekunden, bis der
Kaffee gemahlen ist. Halten Sie den Deckel während des Mahlvorgangs gut fest.
Hinweis: Verwenden Sie das Kaffeeschlagwerk jeweils maximal 45 Sekunden und lassen Sie es dann 3 Minuten ausgeschaltet
stehen. Verwenden Sie das Kaffeeschlagwerk nicht im Dauerbetrieb. Dies kann Probleme am Motor verursachen.
6. Klopfen Sie nach dem Mahlen sanft auf Deckel, sodass loser Kaffee, der in der Mahlkammer festklebt, abfällt.
7. Durch den durchsichtigen Deckel können Sie kontrollieren, ob die Kaffeebohnen ausreichend fein gemahlen sind.
Wichtiger Hinweis: Öffnen Sie den Deckel erst, nachdem die Messer vollkommen stillstehen.
8. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schütten Sie den Kaffee heraus.
9. Lassen Sie den Netzstecker herausgezogen, wenn das Kaffeeschlagwerk nicht verwendet wird.
REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Kaffeeschlagwerk reinigen.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder die Basis niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Spülen Sie den Deckel nach Gebrauch unter fließendem Wasser ab. Der Deckel darf auch mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel gereinigt werden; er ist jedoch nicht für die Spülmaschine geeignet. Wischen Sie die Mahlkammer und die Messer
mit einem fusselfreien Tuch ab.
Achtung: Die Messer sind sehr scharf.
• Die Basis kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Diese können das Gehäuse beschädigen.
• Trocknen Sie alle Teile gut ab.
• Füllen Sie die Mahlkammer niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
• Achtung: Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder anderen aggressiven Reinigungsmittel/-methoden.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
TCG7503S Action - manual - 0523.indd 20TCG7503S Action - manual - 0523.indd 20 7-6-2023 11:24:437-6-2023 11:24:43
Table of contents
Languages:
Other tomado Coffee Grinder manuals