Tommee Tippee Digital ear thermometer User manual

digital ear thermometer
INSTRUCTIONS FOR USE
(please read and keep for future reference)
tommeetippee.com

ENEN
LCD DISPLAYLCD DISPLAY
ON/MEMORYON/MEMORY
BUTTONBUTTON
BATTERYBATTERY
COVERCOVER
FRONT COVERFRONT COVER
LENSLENS
PROBEPROBE
HYGIENEHYGIENE
COVERCOVER SCANSCAN
BUTTONBUTTON
REARREAR
COVERCOVER
HYGIENEHYGIENE
COVERCOVER
DETECTORDETECTOR
digital ear thermometer
INSTRUCTIONS FOR USE

• Correct installation of the hygiene cover ensures accurate readings.
• Using the thermometer without a hygiene cover may cause inaccurate readings.
• Do not submerge the device in any liquids or expose it to direct moisture.
• This thermometer is not intended as a substitute for a doctor’s consultation.
• If the condition does not improve consult your doctor.
• This is not an AP or APG product.
• Intended use: The infrared ear thermometer can measure the infrared heat
generatedbyeardrumareaandsurroundingtissuestoreectpatient’sbody
temperature accurately.
• Choking from swallowing hygiene covers and connection ring by children or pets
is possible, please keep out of reach of children and pets.
TEMPERATURE ALARM
• If the thermometer detects a body temperature 99.5°F (37.5°C), one long beep will
sound followed by three short beeps to warn the user of potential fever.
SWITCHING BETWEEN FAHRENHEIT (°F) AND CELSIUS (°C)
• In ‘Power off’ mode, press and hold the ‘Scan’ button.
• Then press the ‘On/Mem’ button for 3 seconds whilst still holding the scan button. The
‘°C’ will change to ‘°F’. You can use the same process to change from ’°F’ back to ‘°C’.
MEMORY FUNCTION
• Press the ‘On/Mem’ button again to see the last temperature stored. The thermometer
will automatically save the last reading into the memory, if it is within the temperature
range of 93.2°F to 108.0°F (34°C to 42.2°C).
Beforerstuse,pulltoremovethetabfromthebatterycover.
Correct installation of the hygiene cover ensures accurate readings. Always use a
new and undamaged hygiene cover before each reading.
WARNINGS AND PRECAUTIONSWARNINGS AND PRECAUTIONS
FUNCTIONSFUNCTIONS
INSTALLING THE HYGIENE COVERINSTALLING THE HYGIENE COVER
3.
1. 2.
Gently twist the probe cap
to remove.
Place a new hygiene cover
into the connection ring.
Insert the thermometer probe
into the centre of the hygiene
cover and connection ring.

TAKING A READINGTAKING A READING
4.
7.
1.
5.
4.
2.
6.
Push until it is secure. If the hygiene cover did not connect
rmly,thisiconwillbeashingontheLCDscreen.
Remove the hygiene cover and re-install.
To measure the ear
temperature, press the
‘Scan’ button until there is a
long beep.
To power off, hold down the ‘On/Mem’ button for
approximately5seconds,untiltheLCDscreenshows‘o’.The
thermometer will automatically shut down after 1 minute if it is
however not turned off, helping prolong battery life.
Press ‘On/Mem’ button. The
thermometer is ready for use
when the ear icon stops
ashingandtwoshortbeeps
have sounded.
TheLCDscreenwilllightup
automatically after pressing
the scan button, and will
automatically turn off after 5
seconds.
Gently pull the baby’s ear
back, straightening the ear
canal. Position the probe
snugly into the ear canal,
ensuring an accurate reading.
The temperature will show
clearlyontheLCDdisplay.
HANDY TIP
Ensure the ear canal
is clean.

The probe is the most delicate part of the thermometer. When cleaning the lens handle
with care to avoid damage. If device is accidentally used without a hygiene cover, clean
the probe as follows:
1. Use a cotton swab (Alcohol 70% concentration) to clean the lens found inside the
probe.
2. Allow the probe to fully dry for at least 1 minute.
• The thermometer should be stored at temperature between -20°C to +50°C.
• Keep the unit dry and away from any liquids and out of direct sunlight.
• The probe should not be submerged in any liquids.
• If the thermometer is used according to the instructions, periodic re-adjustment is not
required. If at any time you question the accuracy of the temperature readings please
contact us.
Understanding the meaning of your child’s temperature.
READING MEANING
>96.3° - 99.4°F (>35.7° - 37.4°c) Acceptable
>99.4° - 101.3°F (>37.4° - 38.5°c) Elevated
>101.3° - 108.0°F (>38.5° - 42.2°c) Possible High Fever
REMEMBER if you are concerned about your child’s health you should see a
doctor. Even in the absence of fever those who exhibit a normal temperature
may still need to receive medical attention.
CARE AND CLEANINGCARE AND CLEANING
HOW TO INTERPRET YOUR READINGHOW TO INTERPRET YOUR READING
• Always use a new and undamaged hygiene cover before each reading.
• It is recommended that you measure 3 times in the same ear. If the 3 readings are
different, select the highest temperature.
• There is no gender and age limitation for using infrared thermometers.
• Holding the thermometer too long may cause a higher ambient temperature reading.
This could make the body temperature reading lower than it actually is.
TIPS FOR TAKING AN ACCURATE READINGTIPS FOR TAKING AN ACCURATE READING

Devicestabilizationinprocess.
Battery is low and no more readings are possible.
Readingbeforedevicestabilization.
The ambient temperature is not within the range between 50°F ~104°F (10°C and 40°C).
Error 5~9, the system is not functioning properly.
Temperature taken is higher than 108.0°F (42.2°C).
Temperature taken is lower than 93.2°F (34°C).
Devicecannotbepoweredontothereadystage.
Solution:Waituntilstopsashing.
Solution: Replace the battery.
Solution:Waituntilstopsashing.
Solution: Allow the thermometer to rest in a room for at least 30 minutes at room temperature:
50°F ~104°F (10°C and 40°C).
Solution: Unload the battery, wait for 1 minute and then turn on.
Solution: Check the integrity of the hygiene cover and take a new temperature reading.
Solution: Make sure the hygiene cover is clean and take a new temperature reading.
Solution: Insert a new battery.
Clinical repeatability 0.18°C newborn to 1 year old, 0.17°C 1-5years old, 0.15°C 5years+
This product comes with a 12-month warranty.
ManufactureDateastheserialnumber(pleaseopenthebatterycover,itisshownontheinsideof
thedevice.)Ex.SN:E912A000001,therst“E”isExternal,thesecondnumber“9”isthe
manufactureyear2009,thethirdandthefourthnumber“12”isthemanufacturemonth,the
remainingguresaretheserialnumber.OurbatchcodeisXXXXVT.
BF type applied part.
TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING

This device is supplied with one lithium cell battery (CR2032).
1. Unscrew battery cover.
2. Flip the battery out with a small screw driver.
3. Insert the new battery under the metal hook on the left side and press the right
sideofthebatterydownrmly
4. Replace the battery cover.
The positive (+) side up and the negative (-) side pointed down.
Temperature measurement range: 93.2-108°F (34-42.2°C).
Operating temperature range: 50-104°F (10-40°C), RH<85%.
Storage temperature range: -20-+50°C, RH 85%.
Transportation temperature: < than 70°C, RH 95%.
Atmospheric pressure: 800~1013 hPa.
Enclosure Rating: IP22.
Dimensions:149.1x42.5x54.9mm.
Weight: 79.7 grams including battery.
Battery life: around 3,000 readings. Enable normal use: 1 year.
ExpectedServiceLife:4years.
Complies with ASTM E1965-98, EN12470-5:2003 Clinical thermometers-Part 5:
Performance of infra-red ear thermometers (with maximum device), IEC/EN60601-1-
2(EMC),IEC/EN60601-1(Safety) standards.
Accuracy: 0.4°F (+/-0.2°C) in a temperature range of 95.9-107.6°F (35.5-42°C).
Accuracy of +/-0.3°C (0.5°F) for other temperature ranges.
Thisthermometerconvertstheeartemperaturetodisplayits“oralequivalent.”
(according to the result of the clinical evaluation).
CHANGING THE BATTERYCHANGING THE BATTERY
PRODUCT SPECIFICATIONPRODUCT SPECIFICATION
BF type applied part.
Classicationforwateringressandparticulatematter.
Maufacturer.
CAUTION.
Please read the instructions for use.
Donotreuse.
SYMBOL DESCRIPTIONSSYMBOL DESCRIPTIONS

MANUFACTURER’S DECLARATION - ELECTROMAGNETIC EMISSIONS
The digital ear thermometer is intended for use in the electromagnetic environment (for home
healthcare)speciedbelow.Thecustomerortheuserofthedigitalearthermometershouldassure
that it is used in such an environment.
RF emissions
CISPR 11
RF emissions
CISPR 11
Group 1
Class B
The digital ear thermometer uses RF energy only for its
internal function. Therefore, its RF emissions are very
low and are not likely to cause any interference in nearby
electronic equipment.
The digital ear thermometer is suitable for use in all
establishments, including domestic establishments and
those directly connected to the public low-voltage power
supply network that supplies buildings used for domestic
purposes.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment-guidance
(for home healthcare environment)
MANUFACTURER’S DECLARATION-ELECTROMAGNETIC IMMUNITY
TheDigitalEarThermometerisintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspeciedbelow.The
customerortheuseroftheDigitalEarThermometershouldassurethatitisusedinsuchanenvironment.
NOTE 1At80MHzand800MHz,theseparationdistanceforthehigherfrequencyrangeapplies.
NOTE 2Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedbyabsorptionandreectionfrom
structures, objects and people.
a.Fieldstrengthsfromxedtransmitters,suchasbasestationsforradio(cellular/cordless)telephonesandlandmobileradios,amateur
radio,AMandFMradiobroadcastandTVbroadcastcannotbepredictedtheoreticallywithaccuracy.Toassesstheelectromagnetic
environmentduetoxedRFtransmitters,anelectromagneticsitesurveyshouldbeconsidered.Ifthemeasuredeldstrengthinthe
locationinwhichtheDigitalEarThermometerisusedexceedstheapplicableRFcompliancelevelabove,theDigitalEarThermometer
should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as
reorientingorrelocatingtheDigitalEarThermometer.
Radiated RF
IEC 61000-4-3
10V/m
80MHz–2,7GHz
80% AM
at1kHz
10V/m
80MHz–2,7
GHz80%AM
at1kHz
Recommended separation distance
d=1,2√P
d=1, 2 √ P8 0 M Hz t o8 0 0 MH z
d=2,3√P800MHzto2,7GHz
where P is the maximum output power rating of the
transmitter in watts (W) according to the transmitter
manufacturer and d is the recommended separation
distance in meters (m).
FieldstrengthsfromxedRFtransmitters,as
determined by an electromagnetic site survey, a should
be less than the compliance level in each frequency
range b.Interference may occur in the
vicinity of equipment marked with
the following symbol:
Immunity test IEC 60601
test level Compliance
level Electromagnetic environment –
guidance

MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY
The digital ear thermometer is intended for use in the electromagnetic environment (for home healthcare)
speciedbelow.Thecustomerortheuserofthedigitalearthermometershouldassurethatitisusedin
such an environment.
Electrostatic
discharge(ESD)
IEC 61000-4-2
Power frequency
(50/60Hz)
magneticeld
IEC 61000-4-8
Contact±8kV
Air±2kV,4kV,±8
kV,±15kV
30 A/m
50Hzor
60Hz
Contact±8kV
Air±2kV,4kV,±8
kV,±15kV
30 A/m
50Hzor
60Hz
Floors should be wood, concrete or ceramic
tile.Ifoorsarecoveredwithsynthetic
material, the relative humidity should be at
least 30 %.
The digital ear thermometer power
frequencymagneticeldsshouldbeatlevels
characteristic of a typical location in a typical
home healthcare environment.
Immunity test IEC 60601
test level Compliance
level Electromagnetic environment-guidance
(for home healthcare environment)
3 A/m
RECOMMENDED SEPARATION DISTANCE BETWEEN PORTABLE AND MOBILE RF
COMMUNICATIONS EQUIPMENT AND THE DIGITAL EAR THERMOMETER
The digital ear thermometer is intended for use in an electromagnetic environment (for home healthcare)
in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the digital ear thermometer
can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and
mobile RF communications equipment (transmitters) and the digital ear thermometer as recommended
below, according to the maximum output power of the communications equipment.
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be
estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the
transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1At80MHzand800MHz,theseparationdistanceforthehigherfrequencyrangeapplies.
NOTE 2 Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedbyabsorptionandreectionfrom
structures, objects and people.
800MHzto2,7GHz
d=2,3√P
0,23
0,73
2,3
7,3
23
80MHzto800MHz
d=1,2√P
0,12
0,38
1,2
3,8
12
0,01
0,1
1
10
100
Rated maximum output
power of transmitter W Separation distance according to frequency of transmitter m

MANUFACTURER’S DECLARATION-ELECTROMAGNETIC IMMUNITY
TEST SPECIFICATIONS FOR ENCLOSURE PORT IMMUNITY TO RF WIRELESS
COMMUNICATIONS EQUIPMENT
The digital ear thermometer is intended for use in the electromagnetic environment (for home
healthcare)speciedbelow.Thecustomerortheuserofthedigitalearthermometershouldassure
that it is usedin such an environment.
385
450
710
745
780
810
870
930
1 720
1 845
1 970
2 450
5 240
5 500
5 785
TETRA 400
GMRS
460,FRS 460
LTE Band 13,
17
GSM 800/900,
TETRA 800,
iDEN 820,
CDMA 850,
LTE Band 5
GSM 1800;
CDMA 1900;
GSM 1900;
DECT;
LTE Band 1, 3,
4, 25; UMTS
Bluetooth,
WLAN,
802.11 b/g/n,
RFID 2450,
LTE Band 7
WLAN
802.11
a/n
1,8
2
0,2
2
2
2
0,2
380 - 390
430 - 470
704 - 787
800 - 960
1 700 -
1 990
2 400 -
2 570
5 100 -
5 800
Pulse
modulation
b) 18 Hz
FM c)
±5 kHz
deviation
1 kHz sine
Pulse
modulation b)
217 Hz
Pulse
modulation b)
18 Hz
Pulse
modulation b)
217 Hz
Pulse
modulation b)
217 Hz
Pulse
modulation b)
217 Hz
27
28
9
28
28
28
9
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
27
28
9
28
28
28
9
Test
frequency
(MHz)
Band a)(MHz) Service
a)
Modulation b) Maximum
power (W)
Distance
(m)
MMUNITY
TEST
LEVEL
(V/m)
Compliance
LEVEL (V/m)
(for home
healthcare)
NOTE 1IfnecessarytoachievetheIMMUNITYTESTLEVEL,thedistancebetweenthetransmittingantennaandtheME
EQUIPMENT or ME SYSTEM may be reduced to 1 m. The 1 m test distance is permitted by IEC 61000-4-3.
a) For some services, only the uplink frequencies are included.
b) The carrier shall be modulated using a 50% duty cycle square wave signal.
c)AsanalternativetoFMmodulation,50%pulsemodulationat18Hzmaybeusedbecausewhileitdoesnotrepresentactual
modulation, it would be worst case.

ESES
PANTALLAPANTALLA
LCDLCD
BOTÓNBOTÓN
ON/ME-ON/ME-
MORY (EN-MORY (EN-
CENDIDO/CENDIDO/
MEMORIA)MEMORIA)
CUBIERTA DECUBIERTA DE
LA BATERÍALA BATERÍA
CUBIERTACUBIERTA
DELANTERADELANTERA
LENTELENTE
SONDASONDA
FUNDAFUNDA
HIGIÉNICAHIGIÉNICA
BOTÓNBOTÓN
SCANSCAN
(EXPLORAR)(EXPLORAR)
CUBIERTACUBIERTA
POSTERIORPOSTERIOR
DETECTORDETECTOR
DE FUNDADE FUNDA
HIGIÉNICAHIGIÉNICA
termómetro digital de oído
INSTRUCCIONES DE USO

• Lacorrectainstalacióndelafundahigiénicagarantizamedicionesprecisas.
• Usar el termómetro sin una funda higiénica puede provocar lecturas inexactas.
• No sumerjas el dispositivo en ningún líquido ni lo expongas a la humedad directa.
• Estetermómetronopretendereemplazarunaconsultamédica.
• Silaafecciónnomejora,consultaatumédico
• Este no es un producto AP o APG.
• Usoprevisto:eltermómetroinfrarrojodeoídopuedemedirelcalorinfrarrojo
generadoporeláreadeltímpanoylostejidoscircundantesparareejarla
temperaturacorporaldelpacienteconprecisión.
• Los niños o las mascotas pueden asxiarse si tragan las fundas de la sonda
y el anillo de conexión, guarda las fundas de la sonda y el anillo de
conexión en lugares fuera del alcance de los niños y las mascotas.
ALARMA DETEMPERATURA
• Sieltermómetrodetectaunatemperaturacorporalde99.5°F(37.5°C),sonaráun
pitido largo seguido de tres pitidos cortos para advertir al usuario sobre una posible
ebre.
CAMBIO ENTRE FAHRENHEIT (°F) Y CELSIUS (°C)
• Enelmodo‘Encendido’,manténpresionadoelbotón‘Scan’(Explorar).
• Luegopresionaelbotón‘On/Mem’(Encendido/Memoria)durante3segundosmientras
siguesmanteniendopresionadoelbotóndeexploración.Losgrados‘°C’cambiarána
grados ‘°F’. Puedes usar el mismo proceso para cambiar de grados ‘°F’ a grados ‘°C’.
FUNCIÓN DE MEMORIA
• Presionanuevamenteelbotón‘On/Mem’(Encendido/Memoria)paraverlaúltima
temperaturaalmacenada.Eltermómetroguardaráautomáticamentelaúltimalectura
en la memoria, si está dentro del rango de temperatura de 93.2°F a 108.0°F
(34°C a 42.2°C).
La correcta instalación de la funda higiénica garantiza mediciones precisas. Usa
siempre una funda higiénica nueva e intacta antes de cada lectura. Asegúrate de
que el conducto auditivo esté limpio.
ADVERTENCIASADVERTENCIAS
FUNCIÓNSFUNCIÓNS
INSTALACIÓN DE LA FUNDA HIGIÉNICAINSTALACIÓN DE LA FUNDA HIGIÉNICA
3.
1. 2.
Gira suavemente la tapa de
la sonda para quitarla.
Colocaunafundahigiénica
nueva en el anillo de
conexión.
Inserta la sonda del
termómetroenelcentrodela
fundahigiénicayelanillode
conexión.

CÓMO USARCÓMO USAR
4.
7.
1.
5.
4.
2.
6.
Empujahastaquequederme.Silafundahigiénicano
seconectórmemente,esteiconoparpadearáenla
pantallaLCD.Retiralafundahigiénicayvuelveainstalarla.
Lacorrectainstalacióndelafundahigiénicagarantiza
lecturas precisas.
Para medir la temperatura
deloído,presionaelbotón
‘Scan’ (Explorar) hasta
escuchar un pitido largo.
Paraencender,manténpresionadoelbotón‘On/Mem’
(Encendido/Memoria) durante aproximadamente 5 segundos,
hastaquelapantallaLCDmuestre‘o-’.Eltermómetrose
apagaráautomáticamentedespuésde1minutosinoestá
encendido,loqueprolongaladuracióndelabatería.
Presionaelbotón‘On/Mem’
(Encendido/Memoria). El
termómetroestálistopara
usarse cuando el icono
de la oreja deja de parpadear
y se escuchan dos pitidos
cortos.
LapantallaLCDseiluminará
automáticamentedespués
depresionarelbotónde
exploración,yseencenderá
automáticamentedespuésde
5 segundos.
Tira suavemente la oreja
delbebéhaciaatrás,de
esta manera, el conducto
auditivo quedará recto.
Colocalasondarmemente
en el conducto auditivo
paragarantizarunalectura
precisa.
Latemperaturasemostrará
con claridad en la pantalla
LCD.
Asegúrate de que
el conducto auditivo
esté limpio.

Lasondaeslapartemásdelicadadeltermómetro.Cuandolimpiesellente,manipula
con cuidado para evitar daños. Si el dispositivo se usa accidentalmente sin la funda
higiénica,limpialasondadelasiguientemanera:
1.Utilizaunhisopodealgodón(concentracióndealcoholal70%)paralimpiarlalente
que se encuentra dentro de la sonda.
2.Dejaquelasondasesequecompletamentedurantealmenos1minuto.
• Eltermómetrodebealmacenarseaunatemperaturadeentre
-4 °F a +122 °F (-20 °C a +50 °C).
• Mantengalaunidadsecayalejadadecualquierlíquidoyfueradelaluzsolardirecta.
• Lasondanodebesumergirseenningúnlíquido.
• Sieltermómetroseutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,noserequiereelreajuste
periódico.
Understanding the meaning of your child’s temperature.
READING MEANING
>96.3° - 99.4°F (>35.7° - 37.4°c) Acceptable
>99.4° - 101.3°F (>37.4° - 38.5°c) Elevated
>101.3° - 108.0°F (>38.5° - 42.2°c) Possible High Fever
REMEMBER if you are concerned about your child’s health you should see a
doctor. Even in the absence of fever those who exhibit a normal temperature
may still need to receive medical attention.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOLIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
CÓMO INTERPRETAR LA LECTURACÓMO INTERPRETAR LA LECTURA
• Vuelveacolocarlafundadelasondadespuésdecadausoparagarantizarunalectura
precisayevitarlacontaminacióncruzada.
• Serecomiendamedir3vecesenelmismooído.Silas3medicionessondiferentes,
selecciona la temperatura más alta.
• Nohaylimitacióndegéneroniedadparausarlostermómetrosinfrarrojos.
• Mantenereltermómetrodurantedemasiadotiempopuedeprovocarunalectura
detemperaturaambientemásalta.Estopodríaprovocarquelamedicióndela
temperatura corporal sea más baja de lo habitual.
CONSEJOS PARA MEDIR LA TEMPERATURA CORRECTAMENTECONSEJOS PARA MEDIR LA TEMPERATURA CORRECTAMENTE

Estabilizacióndeldispositivoenproceso.
Labateríaestábajaynoesposiblerealizarmásmediciones.
Mediciónantesdelaestabilizacióndeldispositivo.
Latemperaturaambientenoestádentrodelrangoentre50°F~104°F(10°Cy40°C).
Error 5~9, el sistema no está funcionando correctamente.
Latemperaturatomadaesmayorque108.0°F(42.2°C).
Latemperaturatomadaesmenorque34°C(93.2°F).
Nosepuedeencendereldispositivoenlaetapadepreparación.
Solución: Espera hasta que deje de parpadear.
Solución:Reemplazalabatería.
Solución: Espera hasta que deje de parpadear.
Solución:Dejaeltermómetroenunahabitaciónatemperaturaambientedurantealmenos30
minutos: 50°F ~104°F (10°C and 40°C). 50°F ~ 104°F (10°C y 40°C).
Solución:Descargalabatería,espera1minutoyvuelveacargarla.
Solución: Revisalaintegridaddelafundahigiénicayrealizaunanuevamedicióndelatemperatura.
Solución: Asegúratedequelafundahigiénicaestélimpiayrealizaunanuevamedicióndelatemperatura.
Solución: Introduce una batería nueva.
Clinical repeatability 0.18°C newborn to 1 year old, 0.17°C 1-5years old, 0.15°C 5years+
Esteproductoincluyeunagarantíade12meses.
Fechadefabricación:aligualqueelnúmerodeserie(abrelacubiertadelabatería,semuestra
enelinteriordeldispositivo).Porejemplo,SN:E912A000001,laprimera“E”signicaExterno,el
segundonúmero“9”eselañodefabricación2009,eltercerycuartonúmero“12”eselmesde
fabricación,lascifrasrestantessonelnúmerodeserie.
PiezaaplicadatipoBF
SOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Estedispositivosesuministraconunabateríadelitio(CR2032).
1.Desenroscalacubiertadelabatería.
2.Quitalabateríaconundestornilladorpequeño.
3.Introducelanuevabateríadebajodelganchodemetalenelladoizquierdo
ypresionaelladoderechodelabateríarmementehaciaabajo.
4.Vuelveacolocarlacubiertadelabatería.
El lado positivo (+) debe apuntar hacia arriba y el lado negativo (-) hacia abajo.
Rangodemedicióndelatemperatura:93.2°Fa108°F(34a42.2°C)
Rango de temperatura de funcionamiento: 50°F a 104°F (10°C a 40°C),
humedad relativa del 15 % ~ 85 %
Rango de temperatura de almacenamiento: -4 °F a +122 °F (-20 °C a +50 °C),
humedad relativa del 85 %
Temperatura de transporte: <70 °C (<158 °F), humedad relativa del 95 %.
Presiónatmosférica:800~1013hPa
Proteccióndelacarcasa:IP22.
Dimensiones:149.1x42.5x54.9mm.
Peso:79.7gramosconlabatería.
Duracióndelabatería:alrededorde3,000lecturas.Habilitadoparausonormal:1año.
Vidaútilprevista:4años.
Cumple con las normas ASTM E1965-98, EN ISO 80601-2-56, IEC/EN60601-1-2
(EMC), IEC/EN60601-1 (Seguridad), ISO10993, RoHS
Precisión:0.4°F(+/-0.2°C)enunrangodetemperaturade95.9°Fa
107.6°F(35.5°Ca42°C)Precisiónde0.5°F(+/-0.3°C)paraotrosrangosdetemperatura.
Estetermómetroconviertelatemperaturadeloídoparamostrarsu“equivalenteoral”.
(Segúnelresultadodelaevaluaciónclínica).
CAMBIO DE LA BATERÍACAMBIO DE LA BATERÍA
ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES
PRECAUCIÓN.
Leelasinstruccionesdeuso.
Noreutilizar
DESCRIPCIONES DE SÍMBOLOSDESCRIPCIONES DE SÍMBOLOS
PiezaaplicadatipoBF.
Clasicaciónparalaentradadeaguaymaterialparticulado.
Fabricante.

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
Eltermómetrodigitaldeoídoestádiseñadoparausarseenelentornoelectromagnético(para
cuidadosdesaludenelhogar)especicadoacontinuación.Elclienteoelusuariodeltermómetro
digitaldeoídodebeasegurarsequeseutiliceentalambiente.
Emisiones de
radiofrecuencia (RF)
CISPR 11
Emisiones de
radiofrecuencia (RF)
CISPR 11
Grupo 1
Clase B
EltermómetrodigitaldeoídousaenergíadeRFsolopara
su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones
de RF son muy bajas y es poco probable que provoquen
interferenciasenequiposelectrónicoscercanos.
Eltermómetrodigitaldeoídoesadecuadoparasuusoen
todos los establecimientos, incluidos los establecimientos
domésticosyaquellosconectadosdirectamenteala
redpúblicadesuministroeléctricodebajatensiónque
abastecealosediciosutilizadosparanesdomésticos.
Prueba de
emisiones
Conformidad Guía de entorno electromagnético (en un
entorno doméstico de cuidados de salud)
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
Eltermómetrodigitaldeoídoestádiseñadoparausarseenelentornoelectromagnético
especicadoacontinuación.Elclienteoelusuariodeltermómetrodigitaldeoídodebeasegurarse
que se utilice en tal ambiente.
Nota 1:A80MHzy800MHz,seaplicaladistanciadeseparaciónparaelintervalodefrecuenciasmásalto.
Nota 2: Esposiblequeestaspautasnoseapliquenentodaslassituaciones.Lapropagaciónelectromagnéticaseveafectadaporla
absorciónyelreejodetodaslasestructuras,objetosypersonas.
a.Lasintensidadesdecampodelostransmisoresjos,comoestacionesbasepararadioteléfonos(celulares/inalámbricos)yradios
móvilesterrestres,radioamateur,emisionesderadioAMyFMyemisionesdetelevisión,nopuedenpredecirseteóricamentecon
exactitud.ParaevaluarelentornoelectromagnéticodebidoalostransmisoresdeRFjos,sedebeconsiderarunainspección
electromagnéticadelsitio.Silaintensidaddecampomedidaenlaubicaciónenlaqueseutilizaeltermómetrodigitaldeoídoexcedeel
niveldeconformidaddeRFaplicableanterior,eltermómetrodigitaldeoídodebecontrolarseparavericarsufuncionamientonormal.
Siseobservaundesempeñoanormal,puedensernecesariasmedidasadicionales,comoreorientaroreubicareltermómetrodigital
deoído.
Radiated RF
IEC 61000-4-3
10V/m
80MHz–2,7GHz
80% AM
at1kHz
10V/m
80MHz–2,7
GHz80%AM
at1kHz
Distanciadeseparaciónrecomendada
d=1,2√P
d=1, 2 √ P8 0 M Hz t o8 0 0 MH z
d=2,3√P800MHzto2,7GHz
P es el valor nominal de potencia máxima de salida
deltransmisorenvatiossegúnelfabricantedel
transmisoryDesladistanciadeseparaciónenmetros
recomendada
Lasintensidadesdeloscamposdetransmisores
RFjosdeterminadasporunainspección
electromagnéticadelsitio,debenserinferioresalnivel
de conformidad en cada intervalo de frecuencias b.
Puede que haya interferencia cerca de
dispositivos marcados con el
símbolosiguiente.
Test de
inmunidad IEC 60601 Nivel de
conformidad Entorno electromagnético: guía

Test de
inmunidad
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
Eltermómetrodigitaldeoídoestádiseñadoparausarseenelentornoelectromagnético(paracuidadosde
saludenelhogar)especicadoacontinuación.Elclienteoelusuariodeltermómetrodigitaldeoídodebe
asegurarse que se utilice en tal ambiente.
Electrostatic
Discharge(ESD)
IEC 61000-4-2
Frecuencia
eléctrica(50/60Hz)
magneticeld
IEC 61000-4-8
Contacto±8kV
Air±2kV,4kV,±8
kV,±15kV
30 A/m
50Hzor
60Hz
Contacto±8kV
Air±2kV,4kV,±8
kV,±15kV
30 A/m
50Hzor
60Hz
El piso debe ser de madera, concreto
o loseta de cerámica. Si el suelo está
recubiertodematerialsintético,lahumedad
relativa debe ser de al menos 30 %
Elniveldeloscamposmagnéticosa
frecuenciadelareddeltermómetrodigitalde
oídodebecorresponderalnivelnormalde
unentornodomésticodecuidadosdesalud
IEC 60601 Nivel de
conformidad Guía de entorno electromagnético (en un
entorno doméstico de cuidados de salud)
3 A/m
DISTANCIA DE SEPARACIÓN RECOMENDADA ENTRE DISPOSITIVOS DE COMUNICACIÓN
POR RF PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL TERMÓMETRO DIGITAL DE OÍDO
Eltermómetrodigitaldeoídodebeusarseenunentornoelectromagnético(paracuidadosdesaluden
elhogar)enelcuallasperturbacionesdeRFesténcontroladas.Elclienteoelusuariodeltermómetro
digitalparaeloídopuedenayudaraprevenirlainterferenciaelectromagnéticamanteniendounadistancia
mínimaentrelosequiposdecomunicacionesporRFportátilesymóviles(transmisores)yeltermómetro
digitalparaeloídotalycomoserecomiendaacontinuación,segúnlapotenciadesalidamáximadel
equipo de comunicaciones.
Paralostransmisoresconunvalornominaldepotenciamáximadesalidanoindicadosanteriormente,ladistanciadeseparación
recomendadadenmetros(m)sepuedecalcularatravésdelaecuaciónaplicablealafrecuenciadeltransmisor,dondePeselvalor
nominaldepotenciamáximadesalidadeltransmisorenvatios(W)segúnelfabricantedeltransmisor.
Nota 1 A80MHzy8000MHz,seaplicaladistanciadeseparaciónparaelintervalodefrecuenciasmásalto.
Nota 2 Esposiblequeestaspautasnoseapliquenentodaslassituaciones.Lapropagaciónelectromagnéticaresultaafectadaporla
absorciónyreexióndeestructuras,objetosypersonas.
800MHzto2,7GHz
d=2,3√P
0,23
0,73
2,3
7,3
23
80MHzto800MHz
d=1,2√P
0,12
0,38
1,2
3,8
12
0,01
0,1
1
10
100
Valor nominal de
potencia máxima de
salida del transmisor W
Valor nominal de potencia máxima de salida del transmisor m

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: ESPECIFICACIONES DEL TEST DE INMUNIDAD
ELECTROMAGNÉTICA PARA INMUNIDAD DEL PUERTO ANEXO DE EQUIPOS DE
COMUNICACIÓN INALÁMBRICOS POR RF
Eltermómetrodigitaldeoídoestádiseñadoparausarseenelentornoelectromagnético(para
cuidadosdesaludenelhogar)especicadoacontinuación.Elclienteoelusuariodeltermómetro
digitaldeoídodebeasegurarsequeseutiliceentalambiente.
385
450
710
745
780
810
870
930
1 720
1 845
1 970
2 450
5 240
5 500
5 785
TETRA 400
GMRS
460,FRS 460
LTE Band 13,
17
GSM 800/900,
TETRA 800,
iDEN 820,
CDMA 850,
LTE Band 5
GSM 1800;
CDMA 1900;
GSM 1900;
DECT;
LTE Band 1, 3,
4, 25; UMTS
Bluetooth,
WLAN,
802.11 b/g/n,
RFID 2450,
LTE Band 7
WLAN
802.11
a/n
1,8
2
0,2
2
2
2
0,2
380 - 390
430 - 470
704 - 787
800 - 960
1 700 -
1 990
2 400 -
2 570
5 100 -
5 800
Modulación de
pulsos
b) 18 Hz
FM c)
±5 kHz
deviation
1 kHz sine
Modulación de
pulsos b)
217 Hz
Modulación de
pulsos b)
18 Hz
Modulación
de pulsos b)
217 Hz
Modulación de
pulsos b)
217 Hz
Modulación de
pulsos b)
217 Hz
27
28
9
28
28
28
9
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
27
28
9
28
28
28
9
Frecuencia de
prueba
(MHz)
Banda
a)(MHz)
Servicio
a)
Modulación b) Potencia
máxima (W)
Distancia
(m)
Nivel del
test de
inmunidad
(V/m)
Nivel de
conformidad
(V/m)
NotaDesernecesarioparaobtenerelNIVELDELTESTDEINMUNIDAD,ladistanciaentrelaantenatransmisorayelsistemao
equipoelectromédicosepuedereducira1m.Ladistanciadepruebade1mestápermitidapor
a) Para algunos servicios, solo se incluye la frecuencia de enlace ascendente.
b) El portador se debe modular usando una señal de onda cuadrada de 50 % el ciclo de trabajo
c)ComoalternativaalamodulaciónFM,sepuedeusarunamodulacióndepulsosde50%a18Hz,porqueaunqueestano
representelamodulaciónreal,seríaelpeorescenario.

tommeetippee.com
Distributed by; Distribuido por;
Mayborn USA Inc. dba Mayborn Group
11th Floor, 1010 Washington Boulevard,
Stamford, Connecticut 06910
Copyright © Mayborn USA Inc, 2019
Leaflet # 0570001
Table of contents
Languages:
Other Tommee Tippee Thermometer manuals