Domo Piet Huysentruy DO301CT User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
CULINAIRE THERMOMETER
THERMOMÈTRE CULINAIRE
KULINARISCHE THERMOMETER
CULINARY THERMOMETER
KUCHYŇSKÝ TEPLOMĚR
DO301CT

DO301CT
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van
aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige
verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar
berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen
of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de
gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie
is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en
ondertekend is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle
onderdelen, welke aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de
garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la
date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à
sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées
ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les
dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement
continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure
normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur
de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie
devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes
non agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi
que le cachet et la signature du magasin gurent sur la carte de
garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent
sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.

DO301CT
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum.
Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die
Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das
Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene
Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine
Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie
gilt nur, wenn der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the
manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of
construction failure. When these failures occur the appliance will be
repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when
the damage to the appliance is caused by wrong use, not following
the instructions or repairs executed by a third party. The warranty will
only be valid if the warranty application has been completed by the
dealer at the time of purchase. All parts, which are subject to wear, are
excluded from the warranty.

4
DO301CT
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR
tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo
výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně
vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního
listu a dokladu o zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době,
záruční doba se prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou
jinou než pověřenou naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou
označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba
začíná dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného tohoto
záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale
vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit
v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-
elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel.
379 422 550

5
DO301CT
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO301CT
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Model
Naam
Nom .......................................................................................................
Name
Jméno
Adres
Adresse ...................................................................................................
Address
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat ...........................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel : ........................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud
si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného
vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.

6
DO301CT
Reklamace: (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu:
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si
zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu
nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

7
DO301CT
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet
naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product
op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband
met het recycleren van dit product, neemt u best
contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal
is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du recyclage
du matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat
d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

8
DO301CT
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial
ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it must be brought to
the applicable collection point for recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
that this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product. The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.

9
DO301CT
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem
není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí
být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických
a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte
životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech
likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj
zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi
podle předpisů pro životní prostředí.

10
DO301CT
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met
een fysieke of sensoriële beperking of mensen
met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat
deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de
gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Hou het toestel buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
• Keukenhoek voor personeel
van winkels, kantoren en andere
gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen

11
DO301CT
• Hotel- en motelkamers en andere
omgevingen met een residentieel
karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
OPGELET
• De thermometer is niet waterproof en niet
vaatwasmachinebestendig.
• Dompel het toestel nooit volledig onder
water.
• Gebruik de thermometer nooit in een
gesloten oven.
• Maak altijd de sensor schoon na gebruik
en plaats het siliconen beschermkapje over
de sensor.
• Vervang de batterijen als het scherm wazig
wordt.

12
DO301CT
GEBRUIK
1. Plaats eerst de batterijen die
apart verpakt zijn (zie ‘Batterijen
vervangen’).
2. Verwijder het siliconen beschermkapje
en reinig de sonde en thermometer voor
het eerste gebruik met een vochtige
doek.
3. Druk op de aan/uit-knop om de thermometer
aan te zetten.
4. Met behulp van de knop °C/°F wisselt u tussen
Celsius- en Fahrenheit-aanduiding.
5. Steek vervolgens de punt van de sonde in het midden van
het vlees (in de oven of in de pan) om de temperatuur te
meten. De weergave is correct wanneer de aanduiding op
het LCD-scherm niet meer verandert. Dit duurt tussen de
4 en maximaal 10 seconden.
6. Het display van de thermometer is voorzien van
verlichting. Bij het aanzetten van de thermometer brandt
dit lichtje 7 seconden. Na deze 7 seconden dooft het
lichtje automatisch. Om het opnieuw te laten branden,
drukt u 2 keer op de aan/uit-knop of 2 keer op de °C/°F-
knop.
7. Om het toestel uit te zetten, drukt u eenmaal op de aan/
uit-knop . Het toestel schakelt onmiddellijk uit.

13
DO301CT
PIET HUYSENTRUYT BEVEELT AAN
Piet Huysentruyt heeft de culinaire thermometer getest en een
gedetailleerde richtlijn opgesteld om vlees en vis optimaal te
bakken aan de hand van de juiste temperatuur voor elke soort:
VLEES Bleu Rosé A point Bien cuit
Rund 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
Kalf 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
Lam 50 °C 55 °C 65 ° C 75 °C
Varken 50 °C 55 °C 65 ° C 75 °C
WILD Bleu Rosé A point Bien cuit
Fazant 65 - 70 °C
Rood wild 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
Duif 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
GEVOGELTE
Kip 65 - 70 °C
Kalkoen 65 - 70 °C
VIS
Zalm 48 °C
Kabeljauw 58 °C

14
DO301CT
REINIGING
Maak de sonde na elk gebruik schoon met een vochtige
doek en plaats het siliconen beschermkapje weer op de
thermometer.
BATTERIJEN VERVANGEN
1. Verwijder het dopje van het
batterijcompartiment door
tegen de wijzers in aan de haak
te draaien.
2. Plaats 2 nieuwe LR44-
batterijen met de +-zijde naar
boven.
3. Sluit het batterijcompartiment door met de klok mee de
haak weer op zijn plaats te draaien.
4. Gebruik altijd twee nieuwe batterijen en gebruik geen
oude en nieuwe batterijen door elkaar. Oude batterijen
niet in de vuilbak gooien, maar aanbieden voor
recyclage.

15
DO301CT
TECHNISCHE GEGEVENS
Behuizing & sonde:
Roestvrij staal 18/8 (304) met een siliconen beschermkapje
Afmetingen:
ø 15mm bij 185mm, sonde: 108mm
Meetbereik:
Celsius: -45°C tot +200°C
Fahrenheit: -49°F tot +392°F
Maatprecisie:
± 1°C bij meting van 0-100°C
± 2°C bij meting van 100-200°C

16
DO301CT
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont cor-
rectement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
Gardez l’appareil hors de la portée d’enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
ou à d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des
magasins, des bureaux ou d’autres lieux
mis en rapport avec l’environnement de
travail

17
DO301CT
• Dans les fermes
• Dans les chambres d’hôtels, de motels
et d’autres lieux avec un caractère rési-
dentiel
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires
ATTENTION
• Le thermomètre n’est pas résistant à l’eau
ni au lave-vaisselle.
• N’immergez jamais complètement
l’appareil dans de l’eau.
• N’utilisez jamais le thermomètre dans un
four fermé.
• Nettoyez toujours le capteur après l’usage
et replacez le capuchon de protection en
silicone sur le capteur.
• Remplacez les piles dès que l’écran se
trouble.

18
DO301CT
USAGE
1. Installez d’abord les piles
emballées séparément (voir
‘Remplacement des piles’).
2. Enlevez le capuchon de protection
en silicone et nettoyez la sonde et le
thermomètre avec un chiffon humide
avant le premier usage.
3. Appuyez sur le bouton allumé/éteint pour
allumer le thermomètre.
4. Utilisez le bouton °C/°F pour changer entre
l’indication Celsius et Fahrenheit.
5. Piquez ensuite la pointe de la sonde au milieu de la
viande (au four ou dans la poêle) pour mesurer la
température. L’affichage est correct dès que l’indication
sur l’écran LCD ne change plus. Ceci dure entre les 4 et
les 10 secondes au maximum.
6. L’écran du thermomètre est pourvu d’éclairage. Lors de
la mise en marche du thermomètre, la lumière de l’écran
s’allume pendant 7 secondes. Après ces 7 secondes, cette
lumière s’éteindra automatiquement. Il faut appuyer 2
fois sur le bouton allumé/éteint ou 2 fois sur le bouton
°C/°F, pour que cette lumière s’allume de nouveau.
7. Appuyez une fois sur le bouton allumé/éteint pour
éteindre l’appareil. L’appareil s’éteindra immédiatement.

19
DO301CT
PIET HUYSENTRUYT RECOMMANDE
Piet Huysentruyt a testé le thermomètre de cuisine et a établi
une directive détaillée pour cuire de façon optimale de la
viande et du poisson à l’aide de la température correcte pour
chaque variété:
VIANDE Bleu Rosé A point Bien cuit
Boeuf 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
Veau 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
Agneau 50 °C 55 °C 65 °C 75 °C
Porc 50 °C 55 °C 65 °C 75 °C
GIBIER Bleu Rosé A point Bien cuit
Faisan 65 - 70 °C
Gibier rouge 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
Pigeon 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
VOLAILLE
Poulet 65 - 70 °C
Dinde 65 - 70 °C
POISSON
Saumon 48 °C
Cabillaud 58 °C

20
DO301CT
NETTOYAGE
Nettoyez la sonde avec un chiffon humide après chaque usage
et replacez le capuchon de protection en silicone sur le ther-
momètre.
REMPLACEMENT DES PILES
1. Enlevez l’embout du
compartiment de piles, en
faisant tourner le crochet
contre le sens des aiguilles
d’une montre.
2. Installez 2 nouvelles piles
LR44 avec le côté + vers le haut.
3. Fermez le compartiment de piles, en faisant tourner le
crochet de nouveau dans le sens opposé.
4. Utilisez toujours deux nouvelles piles et ne mélangez pas
de piles usagées avec de nouvelles piles. Ne jetez pas
de piles usagées dans la poubelle, mais offrez-les pour
recyclage.
Table of contents
Languages:
Other Domo Thermometer manuals