Topcom TIME MASTER 500 User manual

TIME MASTER 500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO /
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING /
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PØÍRUÈKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
1.0

UK The features described in this manual are published with
reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous
réserve de modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen
Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto
de futuras modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med
reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten
nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono
pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob
reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja
a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s
publikowane z zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s
vyhradeným právom na zmenu.

3
ENGLISH
TOPCOM Time Master 500
1 SAFETY NOTES
- Read the instructions before using the Chronometer.
- Keep this user's manual for future reference.
- Avoid exposing your Chronometer to extreme conditions for an
unreasonable amounth of time.
- Avoid rough usages or severe impacts to your Chronometer.
- Do not open the Chronometer's case unless by a certified service
agency because it contains precise electronic sensors and compo-
nents.
2 CARE AND MAINTENANCE
- Clean your Chronometer with a soft cloth.
- Keep your Chronometer away from magnets or appliances which
contains magnetic objects such as mobile phones, speakers and
motors.
- Store your Chronometer in a dry place when it is not in use.
3 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this
product into the normal household garbage but bring the
product to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipments. The symbol on the product, user guide
and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a
recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products
you make an important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on
the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to
your country regulations.

4
TOPCOM Time Master 500
4 BUTTONS
A. START/STOP BUTTON [st./stp.]
• To 'start' or 'stop' the chronograph
function during chronograph mode.
• To select date in time mode.
• To confirm in setting mode.
B. DISPLAY
C. MODE BUTTON [mode]
• To select among the Time mode
and Chronograph mode.
D. LAP/RESET BUTTON [lap/reset]
• To see the lap time or to reset the
chronograph during chronograph mode.
• To increase the digits under setting display.
• To toggle Yes/No.
5TIMEMODE
• Press the [st./stp.] button to select Month, Date and Day of the week.
The day is expressed with numbers on the side of the display 1
to 6 and S (Sunday).
• Press the [lap/reset] button to see the alarm time.
5.1 12/24 HOUR SETTING
During normal time display:
• Press and hold the [lap/reset] button.
• Press the [mode] button once, ‘P’ or ‘A’ will
appear when 12 hour system is set or disap-
pear when 24 hour system is set.
• Release the [lap/reset] button.
A
B
C
D

5
ENGLISH
TOPCOM Time Master 500
5.2 TIME SETTING
In Time mode:
• Press and hold the [mode] button
for more than 3 seconds.
• Release the button and press once
the [mode] button again. The
Tuesday flag (2) and the seconds
will blink on the display.
• Press the [lap/reset] button to
reset the seconds.
• Press the [st./stp.] button to con-
firm. The minutes are flashing.
• Press the [lap/reset] button to
change the minutes.
• Press the [st./stp.] button to confirm.
• Follow previous steps to change hour, months and day.
• Press the [mode] button for final confirmation. The time will be dis-
played.
5.3 MONTH/DATE POSITION INTERCHANGE
In Time mode:
• While pressing and holding the [st./stp.] button, press the [lap/reset]
button to interchange date and month.
5.4 ALARM SETTING
In Time mode:
• Press and hold the [mode] button for more than 3 seconds. The Mon-
day flag (1) and the alarm hour will blink on the display.
• Press the [lap/reset] to change the hour.
• Press the [st./stp.] button to confirm. The minutes are flashing.
• Press the [lap/reset] to change the minutes.
• Press the [mode] button to confirm.

6
TOPCOM Time Master 500
5.4.1 TO ACTIVATE THE ALARM
• Press and hold the [lap/reset] button.
• While holding the [lap/reset] button, press the
[st./stp.] button to switch the Hourly Chime on
‘ ’. Each hour, a tone will be audible.
• While holding the [lap/reset] button, press the
[st./stp.] button again to switch the Alarm on
‘’.
• While holding the [lap/reset] button, press the
[st./stp.] button again to switch the alarm and
once again to switch the Hourly Chime off.
5.4.2 TO TEST THE ALARM
• Press and hold the [lap/reset] button and the [st./stp.] button
together. The alarm will sound.
5.4.3 ALARM SOUND OFF
• When the alarm sounds, press the [lap/reset] button to switch the
alarm off.
6 CHRONOMETER
In Time mode:
1. Press the [mode] button to
switch to Chronometer
mode.
2. Press the [st./stp.] button to
start.
3. Press the [lap/reset] button
while the chronometer is run-
ning.
The lap time is displayed
and the chronometer runs in
the background.
Press the [lap/reset] button again to return to chronometer mode.
4. Press the [st./stp.] button to stop the chronometer.
5. When stopped, press the [lap/reset] button to reset the chronometer.
12
34
5

7
ENGLISH
TOPCOM Time Master 500
7 BATTERY INSTALLATION
When the display shows weak or irregular symbols, the battery needs to be
replaced.
If you are not confident with electronics, let change the battery by a
professional. Do not open the Chronometer yourself.
Remove all screws on the back cover of the chronometer with a small
screwdriver.
Remove and re-install a 3V (CR2032) battery with the positive (+) pole
facing up and replace the cover.
8 CE MARK
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the directive 89/336/EEC. This is confirmed by the
CE-mark. The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
Do not short-circuit batteries & dispose of in fire.

8
TOPCOM Time Master 500
9 TOPCOM WARRANTY
9.1 WARRANTY PERIOD
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period
starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects
causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not
covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase
receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
9.2 WARRANTY HANDLING
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a
valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially
appointed service centre will repair any defects caused by material or
manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfill its warranty obligations by either repairing
or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of
replacement, colour and model can be different from the original purchased
unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period.
The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by
Topcom or its appointed service centres.
9.3 WARRANTY EXCLUSIONS
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage
resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by
Topcom are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as
lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been
changed, removed or rendered illegible.

9
NEDERLANDS
TOPCOM Time Master 500
1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Lees de instructies voor u de chronometer gaat gebruiken.
- Bewaar de handleiding voor later gebruik.
- Stel de chronometer niet bloot aan extreme omstandigheden
gedurende een onredelijk lange tijd.
- Vermijd ruw gebruik en bescherm de chronometer tegen zware
schokken.
- Open de behuizing van de chronometer niet zelf maar laat dit over
aan een gecertificeerd servicecentrum. Het toestel bevat namelijk
elektronische precisiesensoren en -componenten.
2 VERZORGING EN ONDERHOUD
- Reinig de chronometer met een zachte doek.
- Blijf met de chronometer uit de buurt van magneten en toestellen
met magnetische objecten zoals mobiele telefoons, luidsprekers en
motors.
- Bewaar de chronometer op een droge plaats wanneer hij niet
gebruikt wordt.
3 AFVOEREN VAN HET TOESTEL (MILIEU)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet
met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u
het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid
door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de
verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden
hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of
grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de
plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de
buurt.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt
brengt.
Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de
regels die gelden in uw land.

10
TOPCOM Time Master 500
4TOETSEN
A. START/STOP-TOETS [st./stp.]
• Om de chronometerfunctie te
starten of te stoppen in de
chronometermodus.
• Om de datum te selecteren in de
tijdmodus.
• Om te bevestigen in de
instelmodus.
B. DISPLAY
C. MODE-TOETS [mode]
• Om de tijdmodus en de
chronometermodus te selecteren.
D. LAP/RESET-TOETS [lap/reset]
• Om de rondetijd (lap time) te bekijken of om de chronometer te
resetten in de chronometermodus.
• Om de cijfers te vergroten tijdens het instellen van de display.
• Om te wisselen tussen ja/nee.
5 TIJDMODUS
• Druk op de [st./stp.]-toets om de tijd, de maand en de dag van de
week te selecteren. De dag wordt uitgedrukt in cijfers aan de
zijkant van de display 1 tot 6 en S voor zondag (Sunday).
• Druk op de [lap/reset]-toets om de alarmtijd te bekijken.
5.1 12/24-UURWEERGAVE
Tijdens normale tijdweergave:
• Houd de [lap/reset]-toets ingedrukt.
• Druk één keer op de [mode]-toets, ‘P’ of ‘A’
verschijnt als de 12-uurweergave is
ingesteld of verdwijnt als de 24-
uurweergave is ingesteld.
• Laat de [lap/reset]-toets los.
A
B
C
D

11
NEDERLANDS
TOPCOM Time Master 500
5.2 TIJD INSTELLEN
In de tijdmodus:
• Houd de [mode]-toets langer dan 3
seconden ingedrukt.
• Laat de toets los en druk nogmaals
een keer op de [mode]-toets. De
vlag van dinsdag (2) en de
seconden knipperen op de display.
• Druk op de [lap/reset]-toets om de
seconden te resetten.
• Druk op de [st./stp.]-toets om te
bevestigen. De cijfers voor de
minuten knipperen.
• Druk op de [lap/reset]-toets om de
minuten te wijzigen.
• Druk op de [st./stp.]-toets om te bevestigen.
• Herhaal de vorige stappen om het uur, de maanden en de dag aan te
passen.
• Druk op de [mode]-toets om definitief te bevestigen. De tijd verschijnt
op de display.
5.3 MAAND/DAG VAN PLAATS VERWISSELEN
In de tijdmodus:
• Terwijl u de [st./stp.]-toets ingedrukt houdt, drukt u op de [lap/reset]-
toets om dag en maand van plaats te verwisselen.
5.4 ALARM INSTELLEN
In de tijdmodus:
• Houd de [mode]-toets langer dan 3 seconden ingedrukt. De vlag van
maandag (1) en het uur van het alarm knipperen op de display.
• Druk op de [lap/reset]-toets om het uur te wijzigen.
• Druk op de [st./stp.]-toets om te bevestigen. De cijfers voor de
minuten beginnen te knipperen.
• Druk op de [lap/reset]-toets om de minuten te wijzigen.
• Druk op de [mode]-toets om te bevestigen.

12
TOPCOM Time Master 500
5.4.1 OM HET ALARM TE ACTIVEREN
• Houd de [lap/reset]-toets ingedrukt.
• Terwijl u de [lap/reset]-toets ingedrukt houdt,
drukt u op de [st./stp.]-toets om op elk heel uur
een geluidssignaal af te laten gaan ‘ ’. Op elk
heel uur hoort u een pieptoon.
• Terwijl u de [lap/reset]-toets ingedrukt houdt,
drukt u nogmaals op de [st./stp.]-toets om het
alarm in te schakelen ‘ ’.
• Terwijl u de [lap/reset]-toets ingedrukt houdt,
drukt u nogmaals op de [st./stp.]-toets om het
alarm uit te schakelen en nog een keer op deze
toets om de pieptoon op het uur uit te schakelen.
5.4.2 OM HET ALARM TE TESTEN
• Houd de [lap/reset]-toets en de [st./stp.]-toets samen ingedrukt. Het
alarm weerklinkt.
5.4.3 ALARMGELUID UITSCHAKELEN
• Wanneer het alarm weerklinkt, drukt u op de [lap/reset]-toets om het
alarm uit te schakelen.
6 CHRONOMETER
In de tijdmodus:
1. Druk op de [mode]-toets om
over te schakelen naar de
chronometermodus.
2. Druk op de [st./stp.]-toets
om de chronometer te
starten.
3. Druk op de [lap/reset]-toets
terwijl de chronometer loopt.
De rondetijd (lap time) wordt
weergegeven en de
chronometer loopt op de achtergrond.
Druk nogmaals op de [lap/reset]-toets om terug te keren naar de
chronometermodus.
12
34
5

13
NEDERLANDS
TOPCOM Time Master 500
4. Druk op de [st./stp.]-toets om te chronometer te stoppen.
5. Als de chronometer stilstaat, drukt u op de [lap/reset]-toets om de
chronometer te resetten.
7 BATTERIJ PLAATSEN
Als de symbolen op de display slecht zichtbaar worden of onregelmatig van
vorm zijn, moet de batterij vervangen worden.
Als u niet vertrouwd bent met elektronica kunt u de batterij beter laten
vervangen door een vakman. Maak de chronometer zelf niet open.
Verwijder de schroeven van het deksel aan de achterkant van de
chronometer met een kleine schroevendraaier.
Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe 3 V (CR2032) batterij met
de positieve(+) pool naar boven en sluit het deksel.
8 CE-MARKERING
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van
richtlijn 89/336/EEC. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. De
verklaring van overeenstemming treft u aan op:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur.

14
TOPCOM Time Master 500
9 TOPCOM-GARANTIE
9.1 GARANTIETERMIJN
De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De
garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt
aangeschaft. Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar
effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt
door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de
originele aankoopbon waarop de aankoopdatum en het toestelmodel staan
aangegeven.
9.2 AFWIKKELING VAN GARANTIECLAIMS
Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het servicecentrum van
Topcom, samen met een geldige aankoopbon.
Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een
van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal-
of fabricagefouten kosteloos repareren.
Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen
door defecte toestellen, of onderdelen ervan, te repareren dan wel te
vervangen. In het geval van vervanging kunnen de kleur en het model
verschillend zijn van het oorspronkelijk aangeschafte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum bepaalt wanneer de garantietermijn
ingaat. De garantietermijn wordt niet verlengd als het toestel wordt
vervangen of gerepareerd door Topcom of een van haar aangewezen
servicecentra.
9.3 GARANTIEBEPERKINGEN
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist
gebruik en schade als gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen
of accessoires die niet worden aanbevolen door Topcom, vallen buiten de
garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem,
water en brand, noch enige tijdens transport veroorzaakte schade.
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie als het serienummer
op het toestel is veranderd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.

15
FRANÇAIS
TOPCOM Time Master 500
1 CONSEILS DE SÉCURITÉ
- Lisez les instructions avant d'utiliser le chronomètre.
- Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
- Evitez d'exposer votre chronomètre à des conditions extrêmes
pendant une durée déraisonnable.
- Utilisez votre chronomètre avec soin et évitez les impacts.
- N'ouvrez pas le boîtier du chronomètre ; seul un centre de service
agréé peut l'ouvrir car il contient des composants et des capteurs
électroniques précis.
2 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- Nettoyez votre chronomètre avec un chiffon doux.
- Gardez votre chronomètre loin des aimants ou des appareils
contenant des objets métalliques comme les téléphones mobiles,
les haut-parleurs et les moteurs.
- Rangez votre chronomètre dans un endroit sec lorsque vous ne
l'utilisez pas.
3 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
(ENVIRONNEMENT)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les
déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode
d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils
sont déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou
matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la
protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur
les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles.
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations
en vigueur dans votre pays.

16
TOPCOM Time Master 500
4BOUTONS
A. BOUTON START/STOP [st./stp.]
• Pour lancer ou arrêter la fonction
de chronographe en mode
chronographe.
• Pour sélectionner la date en mode
horloge.
• Pour confirmer en mode de
configuration.
B. ECRAN
C. BOUTON MODE [mode]
• Pour sélectionner entre le mode
Horloge et le mode Chronographe.
D. BOUTON LAP/RESET [lap/reset]
• Pour afficher la durée du tour ou pour réinitialiser le chronographe en
mode chronographe.
• Pour augmenter les chiffres pendant le réglage de l'écran.
• Pour basculer entre Oui et Non.
5MODEHORLOGE
• Appuyez sur le bouton [st./stp.] pour sélectionner le mois, la date et
le jour de la semaine. Le jour est exprimé avec les nombres 1 à 6
et S pour dimanche (Sunday) sur le bord de l'écran.
• Appuyez sur le bouton [lap/reset] pour afficher l'heure de l'alarme.
5.1 RÉGLAGE HORAIRE 12/24
Avec l'écran d'heures normales:
• Appuyez sur le bouton [lap/reset] et
maintenez-le enfoncé.
• Appuyez une fois sur le bouton [mode], ‘P’
ou ‘A’ s'affiche lorsque le format 12 heures
est configuré ou ne s'affiche pas lorsque le
format 24 heures est configuré.
• Relâchez le bouton [lap/reset].
A
B
C
D

17
FRANÇAIS
TOPCOM Time Master 500
5.2 RÉGLAGE DE L'HEURE
En mode Horloge:
• Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton [mode] pendant au moins
3 secondes.
• Relâchez le bouton et appuyez une
nouvelle fois sur le bouton [mode].
L'indicateur « Tuesday » (mardi)
(2) et les secondes clignotent sur
l'écran.
• Appuyez sur le bouton [lap/reset]
pour réinitialiser les secondes.
• Appuyez sur le bouton [st./stp.]
pour confirmer. Les minutes
clignotent.
• Appuyez sur le bouton [lap/reset] pour modifier les minutes.
• Appuyez sur le bouton [st./stp.] pour confirmer.
• Répétez les étapes précédentes pour modifier l'heure, le jour et le
mois.
• Appuyez sur le bouton [mode] pour la confirmation finale. L'heure
s'affiche.
5.3 ECHANGE DE POSITION MOIS/DATE
En mode Horloge:
• Tout en maintenant enfoncé le bouton [st./stp.], appuyez sur le
bouton [lap/reset] pour interchanger la date et le mois.
5.4 RÉGLAGE DE L'ALARME
En mode Horloge:
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [mode] pendant au moins 3
secondes. L'indicateur « Monday » (lundi) (1) et l'heure de l'alarme
clignotent sur l'écran.
• Appuyez sur le bouton [lap/reset] pour modifier l'heure.
• Appuyez sur le bouton [st./stp.] pour confirmer. Les minutes
clignotent.
• Appuyez sur le bouton [lap/reset] pour modifier les minutes.
• Appuyez sur le bouton [mode] pour confirmer.

18
TOPCOM Time Master 500
5.4.1 POUR ACTIVER L'ALARME
• Appuyez sur le bouton [lap/reset] et maintenez-
le enfoncé.
• Tout en maintenant enfoncé le bouton
[lap/reset], appuyez sur le bouton [st./stp.]
pour activer le carillon horaire ‘ ’. Toutes les
heures, une tonalité sera émise.
• Tout en maintenant le bouton [lap/reset]
enfoncé, appuyez à nouveau sur le bouton
[st./stp.] pour activer l'alarme ‘ ’.
• Tout en maintenant enfoncé le bouton
[lap/reset], appuyez à nouveau sur le bouton
[st./stp.] pour désactiver l'alarme et une autre
fois pour désactiver le carillon horaire.
5.4.2 POUR TESTER L'ALARME:
• Appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons
[lap/reset] et [st./stp.]. L'alarme sonne.
5.4.3 DÉSACTIVER L'ALARME:
• Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton [lap/reset] pour la
désactiver.
6 CHRONOMÈTRE
En mode Horloge:
1. Appuyez sur le bouton
[mode] pour basculer sur le
mode Chronomètre.
2. Appuyez sur le bouton
[st./stp.] pour démarrer.
3. Appuyez sur le bouton
[lap/reset] pendant que le
chronomètre est en cours
d'exécution.
La durée du tour s'affiche et
le chronomètre s'exécute en arrière-plan.
12
34
5

19
FRANÇAIS
TOPCOM Time Master 500
Appuyez à nouveau sur le bouton [lap/reset] pour revenir au mode
chronomètre.
4. Appuyez sur le bouton [st./stp.] pour arrêter le chronomètre.
5. Une fois arrêté, appuyez sur le bouton [lap/reset] pour réinitialiser le
chronomètre.
7 MISE EN PLACE DES PILES
Lorsque l'écran affiche des symboles faible ou irréguliers, les piles doivent
être remplacées.
Si vous n'avez pas confiance en l'électronique, laissez un professionnel
changer la pile. N'ouvrez pas le chronomètre vous-même.
Retirez toutes les vis du couvercle du compartiment à piles au dos du
chronomètre avec un petit tournevis.
Retirez et réinstallez une pile 3V (CR2032) en plaçant le pôle positif (+) face
vers le haut et replacez le couvercle.
8 MARQUE CE
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
de la directive 89/336/EEC. Le marquage CE indique cette conformité. La
déclaration de conformité peut être consultée sur:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu.

20
TOPCOM Time Master 500
9 GARANTIE TOPCOM
9.1 PÉRIODE DE GARANTIE
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La
période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les
accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le
fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat
original sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
9.2 MISE EN ŒUVRE DE LA GARANTIE
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-
vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de
service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements
dus à un vice de matière ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de
garantie en réparant ou en remplaçant les pièces ou les appareils
défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être
différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La
période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé
par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
9.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une
utilisation incorrecte et les dommages résultant de l'utilisation de pièces et
d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la
garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments
extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dommages provoqués par
le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur
les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
Table of contents
Languages: