manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Topeak
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Topeak F55 User manual

Topeak F55 User manual

INSTALL SMARTPHONE DRYBAG WITH SMARTPHONE ON STEM
SMARTPHONE DRYBAG
User's Guide
GB D F E PLI J CHKR
NOTA:
Non consigliamo di montare lo SmartPhone
DryBag con lo smartphone, in quanto il
troppo peso potrebbe causare la perdita
dell'attacco dal manubrio
UWAGA:
Nie zalecamy montażu SmartPhone DryBag ze
smartfonem w środku na kierownicy,
ponieważ łączna waga smartfona i pokrowca
jest na tyle znacząca, że może to powodować
poluzowanie się Fixera F55.
ڦຍ;
SmartPhone DryBag ޙᛉщ྅ٺ֘ԯ˯
Ă፟ࢦณΞົౄј׽ؠᗫ௲Ăౄј
፟ຫ๋Ą
NOTE:
We do not recommend to mount SmartPhone
DryBag with smartphone on the handlebar as
the overall weight is heavy and may cause
the fixer to loosen from the handlebar.
NOTE:
Wir empfehlen das SmartPhone DryBag nicht
zusammen mit dem Smartphone am Lenker zu
montieren. Das Gesamtgewicht könnte dadurch zu
schwer sein, so dass sich die Halterung vom
Lenker lösen könnte.
NOTE:
Nous déconseillons le montage du
SmartPhone DryBag avec des smartphones
sur le cintre car le poids total est lourd et
peut déserrer la fixation du cintre.
NOTA:
No recomendamos montar el SmartPhone
DryBag con Smartphone en el manillar, ya que
podría pesar demasiado y el Fixer podría verse
dañado.
Fixer F55
CLICK
ኛٺՏѨֹϡSmartPhone ֨ఠ݈૟ӵᙥఠቁ၁ދр
ޢـ˭ၦ׌ԶĂ֭ᕆрγދ˾ઇঈ૜ീྏćࡶѣயϠ
ঈ૜ன෪Ăӈ׍ѣ֨ΑΞщֹϡĄ
ࠎ˞ଋ۞smartphoneפ۞ܮӀّĂͽࠎᔖҺౄј
֨ఠ۞ຫᗼĂኛٺՏѨֹϡώயݡ݈Ăொ
smartphone˯ІϡݡĂтĈ᜕ܲ0ഥă҅፟ඈĄ
ࠎᔖҺЊࣆ߹ҌఠĂኛٺՏѨֹϡԆSmartPhone
֨ఠޢĂА૟ఠͽߘహ۞ᑡ޹઀ஐĂ֭хٸд
ౚ୲઀ᒌ఍Ăͽ֨צሗĄ
Before each use, make sure to check the airtight
function of SmartPhoneDryBag by sealing the zipper
closure, rolling down top-closure backward twice and
close the outer cover. When venting air is no longer
audible, SmartPhoneDryBagis ready for use.
In order to access your smartphone from SmartPhone
DryBag easily and to prevent damage, make sure to
detach all accessories such as protective covers and
earphones before each use.
Clean and dry SmartPhoneDryBagwith a soft towel
after each use. Store in a cool dry place to prevent
moisture absorption.
•
•
•
•
•
•
Przed każdym użyciem sprawdź czy smartphone DryBag
jest dobrze zamknięty przez uszczelnienie suwaczka,
zrolowanie zamknięcia dwa razy i zamknięcie osłony
zewnętrznej. Gdy nie słychać uchodzącego powietrza,
smartphone DryBag jest gotowy do użycia.
W celu uzyskania łatwego dostępu do smartfona ze
SmartPhone DryBag i aby zapobiec uszkodzeniom należy
odłączyć wszystkie akcesoria takie jak pokrowce i
słuchawki przed każdym użyciem.
Wyczyść i wysusz SmartPhone DryBag miękkim ręcznikiem
po każdym użyciu. Przechowuj w chłodnym i suchym
miejscu aby zapobiec wchłanianiu wilgoci.
Prima di ogni uso, assicuratevi che funzioni la tenuta
d'aria della borsa SmartPhone DryBag chiudendo la zip,
arrotolando la parte superiore della chiusura due volte e
chiudendo la chiusura esterna. Quando non si sente più
aria fuoriuscire dalla borsa, SmartPhone DryBag è pronta
all'uso.
Per poter accedere facilmente alla vostra borsa
SmartPhone DryBag ed evitare danni, assivuratevi che
tutti gli accessori come le custodie protettive e le
auricolari, prima di ogni utilizzo.
Pulire e asciugare la borsa SmartPhone DryBag con un
panno morbido prima di ogni uso. Riporre in luogo asciutto
per evitare deterioramento.
•
•
•
Achten Sie vor der Erstverwendung darauf die wasserdichte
Funktion der SmartPhone DryBag zu prüfen, indem Sie den
Reißverschluss abdichten, den oberen Verschluss rückseitig
zweifach anrollen und die äußere Hülle schließen. Sobald kein
Luftentweichen mehr hörbar ist, ist die SmartPhone DryBag
einsatzbereit.
Um einen einfachen Zugang zu Ihrem Smartphone zu erhalten
und um Schäden vorzubeugen, achten Sie darauf alle
Zubehörteile wie Schutzhüllen oder Kopfhörer vor jeder
Verwendung der SmartPhone DryBag zu entfernen.
Reinigen und trocknen Sie die SmartPhone DryBag mit einem
weichen Tuch nach jedem Einsatz. Bewahren Sie die Tasche
an einem kühlen, trockenen Platz auf, um eine
Feuchtigkeitsaufnahme zu vermeiden.
•
•
•
•
•
•
Antes de cada uso, asegúrese de comprobar el
hermetismo de la funda SmartPhone DryBag cerrando el
cierre de la bolsa, plegándola hacia atrás dos vueltas y
cerrando el cierre exterior. Cuando se deje de escuchar
escape de aire, la funda SmartPhone DryBag estará lista
para su uso.
Para acceder a su smartphone fácilmente y evitar dañarla
una vez introducida en la funda SmartPhone DryBag,
asegúrese de retirar, antes de cada uso, todos los
accesorios tales como cubiertas protectoras y auriculares.
Limpie y seque la funda SmartPhone DryBag con una
toalla suave después de cada uso. Guárdela en lugar frío
y seco para evitar la absorción de humedad.
•
•
•
Avant chaque utilisation, veiller à ce que la fonction étanche
du SmartPhone DryBag soit effective en enroulant la partie
supérieure deux fois et en fermant la protection. Lorsque
l’air s’échappant n’est plus audible, le SmartPhone DryBag
est prêt à être utilisé.
Afin d’accéder à votre Smartphone facilement et afin d’éviter
tout dommage au DryBag, veillez à retirer tout accessoires
du smartphone comme housse de protection ou casque
d’écoute.
Nettoyer et sécher le SmartPhone DryBag avec un tissus
doux après chaque utilisation. Entreposer dans un endroit
frais et sec afin d’éviter toute absorption d’humidité.
4mm Allen key
IMPORTANT NOTES / IMPORTANT NOTES / NOTE IMPORTANTE / NOTAS IMPORTANTES / NOTE IMPORTANTI / WAŻNE UWAGI / /
12 3
Press Rolling
Down
Ɵڦຍְี
SMARTPHONE DRYBAG
User's Guide
Do not store your smartphone in DryBag for extended
periods in direct sunlight or hot environments. Please
refer to your Smartphone Important Product
Information Guide for operation temperatures.
High Temperature Warning:
Extended use of your smartphone in DryBag in direct
sunlight may cause the smartphone to overheat and
cease to work properly. If this occurs, remove your
smartphone from DryBag and move it to a cooler
environment. Allow it to cool completely before
resuming use.
Ne pas entreposer votre smartphone dans le DryBag pendant
une période prolongée aux rayons du soleil ou dans un
environnement chaud. Veuillez vous référer au guide
d’information de votre Smartphone pour les températures de
fonctionnement.
Avertissement sur les hautes températures:
Une exposition prolongée aux rayons du soleil de votre
smartphone dans le DryBag peut entrainer une surchauffe de
l’appareil et une erreur de fonctionnement. Si cela se produit,
retirer le smartphone du DryBag et placer le dans un endroit
plus frais. Laissez la température de l’appareil baisser avant
toute utilisation.
No guarde su smartphone en la funda DryBag durante
largos periodos de tiempo expuesta al sol o en ambientes
calurosos. Por favor, consulte la Guía de Información
importante sobre su Smartphone en referencia a
temperatura de funcionamiento del producto.
Advertencia sobre altas temperaturas:
El uso prolongado al sol del smartphone dentro de la
DryBag puede producir el sobre calentamiento del
smartphone y que deje de funcionar correctamente. Si
esto ocurriese, saque el smartphone de la DryBag,
póngalo en un ambiente más fresco y deje que se enfríe
antes de volver a utilizarlo.
ኛдวЍۡٕ໢ᒖဩ˭ܜม૟ଋ۞smartphoneќৼ
ٺ֨ఠĂٺ໢ᒖဩፆү݈ኛણዦଋ۞smartphoneࣧᇄ
யݡֹϡᄲځĄ
໢ፆүڦຍְี;
д֨ఠܜมֹϡଋ۞smartphoneĂགྷวЍۡĂΞ
ົౄјଋ۞smartphone໢ޘ࿅҃ୁજ᜕ܲ྅ཉĂౄј൑ڱ
ፆүĄ઄т൴ϠѩېڶĂኛଂ֨ఠפ΍ଋ۞smartphone
֭ொҌ୲ஜ۞гĂޞҽݒޢӈΞࢦາፆүĄ
non esporre per lunghi periodi il vostro smartphone in
DryBag sotto il sole o in luoghi caldi. Per favore leggete con
attenzione il manuale d'istruzioni smartphone per
l'esposizione delle alte temperature.
Attenzione alle alte temperature:
L'uso prolungato dell' smartphone in DryBag sotto la luce
diretta del sole, può causare il surriscaldamento del vostro
smartphone o possibili danni di funzionamento. Se
necessario rimuovere il vostro smartphone dalla borsa
DryBag e riporlo in ambiente fresco e asciutto. Fatelo
raffredare completamente prima di riutilizzarlo.
Bewahren Sie das SmartPhone nicht für lange Zeit in der
DryBag auf, wenn jene direktem Sonnenlicht oder heißen
Temperaturen ausgesetzt ist. Beachten Sie bitte die Infos zu
den Betriebstemperaturen in der Smartphone Anleitung zu
den wichtigen Produktinformationen.
Temperatur-Warnung :
Eine übermäßige Nutzung des Smartphones in der DryBag
unter direktem Sonnenlicht kann ein Überhitzen des
Smartphones bewirken sowie dessen korrekte Funktion
beeinträchtigen. Falls die eintritt, nehmen Sie das
Smartphone aus der DryBag und kühlen Sie es solange ab,
bis es wieder einsatzbereit ist.
Nie przechowuj smartfona w DryBag przez dłuższy czas na
słońcu lub ciepłych miejscach. Proszę zapoznać się
instrukcją obsługi Smartphona co do zalecanych
temperatur pracy.
Ostrzeżenie :
Długie stosowanie smartfona w DryBag w pełnym słońcu
może spowodować przegrzanie i smartphon przestanie
prawidłowo działać. Jeśli to nastąpi, usuń smartfona z
DryBag i przenieś go do chłodniejszego otoczenia. Pozostaw
do całkowitego ostygnięcia przed ponownym użyciem.
WARNING /
ACHTUNG / ATTENTION / ADVERTENCIA / ATTENZIONE / OSTRZEŻENIE / / /
2 Anni di garanzia : solo per difetti di produzione alle parti
meccaniche.
Condizioni di garanzia
Per usufruire della garanzia è necessario essere in possesso
dello scontrino originale di acquisto. In caso il prodotto ci
venga restituito senza lo scontrino la garanzia decorrerà dalla
data di fabbricazione. La garanzia decade qualora il prodotto
venga danneggiato da uso improprio, sovraccarico, modifiche
o utilizzato in maniera diversa da quella descritta nelle
presenti Istruzioni d’uso.
* Le caratteristiche del prodotto possono essere cambiate
senza preavviso.
I prodotti Topeak sono in vendita nei negozi specializzati
per ciclisti. Per ogni richiesta o chiarimento rivolgetevi al
rivenditore Topeak più vicino.
Sito web: www.topeak.com
GARANZIA
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedoch nur gegen
Herstellermängel.
Gewährleistungsansprüche
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den
Gewährleistungs-Service zu erhalten. Bei Artikel die ohne Kaufbeleg
eingesendet werden, wird davon ausgegangen, dass die
Gewährleistung mit dem Herstellungsdatum beginnt. Alle
Gewährleistungsansprüche werden ungültig, wenn der Artikel auf
Grund eines Unfalls beschädigt oder zweckentfremdet wurde,
Systemänderungen oder andere Veränderungen vorgenommen
wurden oder der Artikel anderweitig verwendet wurde als in
diesem Handbuch beschrieben.
* Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen keiner
vorherigen Ankündigung
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel
erhältlich. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak
Händler auf, um offene Fragen zu klären. Für Kunden in
Deutschland, Tel. 0261-899998-28 Homepage: www.topeak.de
GEWÄHRLEISTUNG
2-year Warranty: All mechanical components against
manufacturer defects only.
Please contact your Topeak dealer with any questions.
For customers in the USA, call: 1-800-250-3068
Website: www.topeak.com
* The specifications and design are subject to change
without notice.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your original sales
receipt. Items returned without a sales receipt will assume
that the warranty begins on the date of manufacture. All
warranties will be void if the product is damaged due to user
crash, abuse, system alteration, modification, or used in any
way not intended as described in this manual.
GARANTÍA
Garantía de 2 años : Todos los componentes mecánicos sólo
contra defectos del fabricante.
Requerimientos para Reclamación de Garantía
Para obtener los servicios de Garantía, tiene que disponer del
justificante de compra original. En los artículos devueltos sin
el justificante, se considerará como fecha de início de la
Garantía la fecha de fabricación. No se considerarán
cubiertos por la Garantía los artículos dañados por golpes,
abuso, alteraciones o uso de otra manera o para otros usos a
los descritos en este Manual.
* Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin notificación
previa.
Por favor, contacte con su vendedor Topeak para cualquier
consulta.
For USA customer service call : 1-800-250-3068
www.topeak.com
WARRANTY
Copyright © Topeak, Inc. 2015
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre tout
défaut de fabrication.
Réclamation de la garantie
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous devez être
en possession de la facture d'achat originale. Si le produit
nous est retourné sans cette facture d'achat, nous
considérons la date de fabrication comme début de la
garantie. Toute garantie sera considérée comme nulle si le
produit à été endommagé suite à une chute, à un abus, une
surcharge, à un quelconque changement ou modification ou à
une utilisation autre que celle décrite dans ce manuel.
* Les spécifications et l'apparence peuvent être sujettes à
certaines modifications.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la moindre
question.
For USA customer service cal l : 1-800-250-3068
www.topeak.com
GARANTIE
யݡܲ׽
GWARANCJA
2 lata gwarancji: Na wady fabryczne wszystkich części
mechanicznych.
Warunki korzystania z gwarancji
Aby uzyskać serwis gwarancyjny, należy posiadać oryginalny
dowód zakupu. Gdy produkt reklamowany jest bez paragonu
zakładamy, że gwarancja rozpoczyna sie od daty produkcji.
Wszystkie gwarancje sa nieważne jeśli produkt został
uszkodzony na skutek wypadku, nadużycia, zmiany, modykacji
lub wykorzystywany w jakikolwiek sposób niezgodny z
opisanym w niniejszej instrukcji.
* Specykacja i projekt mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
W przypadku jakichkolwiek pytań skontaktuj się
ze sprzedawcą lub importerem Topeak.
ܲ׽ࢋՐ;
Ϧኛܲ׽ഇࢨ۞ڇચĂืᑭ׍ᔉ෴൴ைĂࡶ൑ڱ೩ֻĂ
݋׎ܲ׽ഇࢨ૟ҋᄦౄഇฟؕზĄࡶЯֹϡ۰ຕၢᗼă
ֹϡ༊ăҋҖԼ྅ăՀԼր௚ٕϏ޷໰ᄲځ˯۞ϒቁፆ
үёĂώயݡ૟జЕˢܲ׽ቑಛĄ
Topeakயݡ่ѣдώΦ଱ᝋ۞૞ຽགྷዚથᔉ෴Ăֳѣܲ
׽۞ᝋӀĄ
+ώΦܲ঻யݡఢតՀᝋӀĄ
Topeakயݡ࠹ᙯ۞ྤĂኛࠀྙ Topeak ༊г଱ᝋ۞གྷዚથ
შӬ : www.topeak.com
M-TT9831-40-41-42-ML 10/15

Other Topeak Rack & Stand manuals

Topeak PREPSTAND ZX User manual

Topeak

Topeak PREPSTAND ZX User manual

Topeak PREPSTAND X PRO User manual

Topeak

Topeak PREPSTAND X PRO User manual

Topeak PREPSTAND eUP User manual

Topeak

Topeak PREPSTAND eUP User manual

Topeak TUNE-UP STAND X User manual

Topeak

Topeak TUNE-UP STAND X User manual

Topeak PREPSTAND eUP PRO TW031 Installation and user guide

Topeak

Topeak PREPSTAND eUP PRO TW031 Installation and user guide

Topeak TT9845 User manual

Topeak

Topeak TT9845 User manual

Topeak PREPSTAND eUP User manual

Topeak

Topeak PREPSTAND eUP User manual

Topeak FLASHSTAND SLIM X User manual

Topeak

Topeak FLASHSTAND SLIM X User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Turbosound Manchester Series quick start guide

Turbosound

Turbosound Manchester Series quick start guide

PSSO CSA installation guide

PSSO

PSSO CSA installation guide

Bose Companion 3 Series II Detailed assembly instructions

Bose

Bose Companion 3 Series II Detailed assembly instructions

Pressalit Care R1210 Mounting instruction

Pressalit Care

Pressalit Care R1210 Mounting instruction

Vivo STAND-V012/W instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V012/W instruction manual

Pulsar ZRS2768GD installation guide

Pulsar

Pulsar ZRS2768GD installation guide

Arcan ALSS15 quick start guide

Arcan

Arcan ALSS15 quick start guide

CHIEF MCD Series installation instructions

CHIEF

CHIEF MCD Series installation instructions

Schwaiger LWH 25535 quick start guide

Schwaiger

Schwaiger LWH 25535 quick start guide

Gogen DRZAKTILTL user manual

Gogen

Gogen DRZAKTILTL user manual

Saris CycleGlide Assembly instructions

Saris

Saris CycleGlide Assembly instructions

Blaupunkt BP-WB301 manual

Blaupunkt

Blaupunkt BP-WB301 manual

Atdec AWMS-DW6 installation guide

Atdec

Atdec AWMS-DW6 installation guide

YOKOGAWA 701983 user manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA 701983 user manual

SUSPENZ Double Trouble 22-9935 quick start guide

SUSPENZ

SUSPENZ Double Trouble 22-9935 quick start guide

New Star Computer Products CPU-D025BLACK instruction manual

New Star Computer Products

New Star Computer Products CPU-D025BLACK instruction manual

Audiovox CCDFR installation instructions

Audiovox

Audiovox CCDFR installation instructions

HDX HD14HRCPS Use and care guide

HDX

HDX HD14HRCPS Use and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.