TORTU nauru User manual

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
ANLEITUNGEN FÜR DEN EINBAU


ITALIANO � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
ENGLISH � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
FRANÇAIS� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
ESPAÑOL � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
DEUTSCH � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 29


IT-5
INDICE
1
2
3
3.1
4
5
6
7
8
9
9.1
INFORMAZIONI TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DIMENSIONI DI INGOMBRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UTENSILI E MATERIALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dispositivi di protezione individuale (dpi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONSIGLI PRIMA DI COMINCIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PREPARAZIONE DEL SITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PREPARAZIONE DELLA VASCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INSTALLAZIONE DELLE TUBAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AVVERTENZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GARANZIA LIMITATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Eccezioni e restrizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

6-IT

IT-7
INFORMAZIONI TECNICHE*
* Misure approssimate, solo indicative
Dimensioni in centimetri
Fig. 1
DIMENSIONI DI INGOMBRO
1
2
Gentile Cliente,
innanzitutto La ringraziamo per la ducia dimostrataci con l’acquisto di un prodotto.
Tutto il contenuto si basa sulle più recenti informazioni di prodotto disponibili al momento della pubblica-
zione.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche alle caratteristiche del prodotto, imballaggio o disponibilità,
in qualsiasi momento, senza preavviso. L’illustrazione potrebbe non corrispondere al Vostro prodotto reale.
Dedicate qualche minuto alla lettura di questo manuale prima di cominciare l’installazione�
Tutte le dimensioni sono nominali�
PESO NETTO MINERALMARMO LIGHT:
PESO NETTO SOLID SURFACE:
CAPACITÀ AL TROPPO PIENO:
DIMENSIONI:
105 kg (231 lb)
105 kg (231 lb)
318 l (84 gal)
178 cm (70”) x 80 cm (31”) x 57 cm (h) (22”(h))

8-IT
UTENSILI E MATERIALI
Dispositivi di protezione individuale (dpi)
CONSIGLI PRIMA DI COMINCIARE
PREPARAZIONE DEL SITO
3
3
4
5
• Metro
• Matita
• Livella
• Sigillante
• Squadra
• Cutter
• Cinghie
• Utensili e materiale per la lavorazione del legno
• Stracci
• Distanziali in legno
• Osservare tutte le disposizioni idrauliche e costruttive locali.
• Le indicazioni seguenti sono rivolte a personale qualicato provvisto del necessario bagaglio tecnico
• ed esperienza per maneggiare il prodotto in assoluta sicurezza.
• Questa è una vasca per stanza da bagno e deve essere utilizzata esclusivamente a tale scopo. L’uso impro-
prio della vasca esime il produttore da ogni responsabilità e fa decadere ogni forma di garanzia.
• Disimballare ed ispezionare la vasca per accertare eventuali danni. Riporre la vasca nel cartone no al
momento dell’installazione.
• Prima dell’installazione, vericare l’accessibilità ai collegamenti idraulici nali.
• Vericare il tipo di collegamento e montaggio adeguato per il rubinetto.
• Non installare il rubinetto in corrispondenza del troppo-pieno.
• Assicurarsi che il pavimento e l’eventuale pedana garantiscano un supporto adeguato di minimo 800 kg (circa
1800 lb) sotto la vasca. Vericare che il pavimento e la supercie di appoggio siano piani e livellati�
• Questa vasca può essere installata a terra o su pedana rialzata o incassata.
• Se la vasca appoggia a terra è necessario preparare un foro delle dimensioni indicate nella gura sottostante; il
pozzetto dovrà essere opportunamente collocato tenendo conto dell’ingombro della vasca (vedi Fig. 2).
• Occhiali protettivi
L’installazione deve essere eettuata da almeno due persone.
Rischio di danneggiamento� Non sostenere la vasca dal bordo.
NOTA:
ATTENZIONE:
i
Fig. 2
Dimensioni in centimetri e in pollici
min. 69 (27’’)
min. 30 (12’’)
30 (12’’)
40 (16’’)
12 (5’’)

IT-9
• Estrarre la vasca dall’imballo che dovrà essere smaltito nel rispetto delle normative locali vigenti.
• Posizionare la vasca sul luogo dell’installazione mantenendola sollevata da terra tramite dei blocchetti in
legno.
• Installare il kit di scarico sulla vasca come indicato nelle immagini (vedi Fig. 3) e secondo le istruzioni del
produttore del kit di scarico stesso.
• Collegare il sifone alla piletta di scarico secondo le istruzioni del fabbricante del kit di scarico.
• Aprire i rubinetti dell’acqua calda e fredda e vericare eventuali perdite da tutti i collegamenti.
• Fare scorrere l’acqua nella vasca e controllare i collegamenti di scarico per accertare eventuali perdite.
• Riempire la vasca no al troppopieno e vericare eventuali perdite.
• Rimuovere i blocchetti in legno e sigillare con silicone tutto il contorno della base della vasca.
Rischio di lesioni personali�
i danni materiali�
Eventuali rubinetti montati sul bordo della vasca che possono inavvertitamente essere usati come mezzi di
supporto, non sono appropriati o sicuri per questa operazione.
Accertarsi della presenza di guarnizioni di tenuta su tutte le connessioni di scarico della vasca.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
Fig.3
PREPARAZIONE DELLA VASCA
INSTALLAZIONE DELLE TUBAZIONI
6
7

10-IT
• Questa vasca non deve essere usata autonomamente da persone con ridotte capacità motorie, sensitive
e/o cognitive (bambini inclusi), o comunque prive di nozioni necessarie per il suo utilizzo.
• Assicurarsi che i bambini, nel caso utilizzino la vasca, vengano sorvegliati da una persona responsabile
della loro sicurezza.
• Le vasche sono state concepite per un uso domestico o similare e devono essere installate ed impiegate
solamente all’interno a temperatura ambiente.
• Sono pericolosi l’uso o la vicinanza di apparecchi elettrici (radio, asciugacapelli, ...) quando si sta usando
la vasca.
• Porre particolarmente attenzione quando si utilizza la vasca da soli: restare immersi a lungo nell’acqua
calda potrebbe causare nausea, capogiri, svenimenti.
• È sconsigliabile utilizzare la vasca dopo l’assunzione di medicinali o comunque sostanze che possono
indurre sonnolenza o alterare la pressione sanguigna.
• Non usare comunque l’acqua a temperatura superiore ai 40 °C.
• Quando bagnata la supercie della vasca aumenta il suo grado di scivolosità, in particolare se vengono
usati shampoo, sapone e oli. Prestate la dovuta attenzione!
• Per la pulizia si SCONSIGLIA l’utilizzo di prodotti chimici aggressivi quali acetone, trielina, acidi forti (acido
muriatico ...) e basi forti (soda caustica ...), detergenti industriali, solventi utilizzati nel settore della verni-
ciatura. Per maggiori informazioni rifarsi alle istruzioni di cura e manutenzione del prodotto incluse.
• NON utilizzare raschietti metallici, spazzole di ferro, o altri utensili domestici metallici per rimuovere mac-
chie, vernice, stucco o altro.
• Alcune sostanze come inchiostro, cosmetici e tinte, se rimangono in contatto prolungato con la supercie
della vasca, possono macchiare il materiale; la stessa cosa può succedere con le sigarette accese.
La presente garanzia copre gli eventuali difetti di produzione, materiali o lavorazioni.
Il produttore provvederà, a sua discrezione, a riparare, sostituire o ad eettuare gli interventi adeguati, nei
casi in cui l’ispezione evidenziasse un qualunque difetto vericatosi in normali condizioni d’uso entro 2 anni
dalla data di acquisto (Europa) oppure entro 1 anno dalla data di acquisto (U.S.A., Canada e resto del mon-
do). Il produttore non sarà responsabile per quanto riguarda i costi di rimozione o di installazione.
Quando il prodotto non viene impiegato in conformità alle istruzioni relative all’uso e all’impiego delineati
nelle istruzioni per l’installazione, e quando non vengono osservati i suggerimenti e gli avvertimenti ivi
inclusi. Quando il prodotto sia stato modicato o smontato parzialmente o totalmente, o sia stato utilizzato
con negligenza e abbia di conseguenza subito danni attribuibili all’utilizzatore, al singolo individuo o a stru-
menti usati senza alcuna autorizzazione dal produttore. La presente garanzia non copre i danni risultanti da
disastri quali incendi o calamità naturali, comprese inondazioni, terremoti, ecc.
Alcuni stati/province non prevedono limitazioni in merito alla durata di una garanzia implicita o all’esclu-
sione o limitazione di danni speciali, incidentali o consequenziali, per cui tali limitazioni ed esclusioni po-
trebbero non valere per voi. La presente garanzia vi concede specici diritti legali. Questa garanzia non
pregiudica i diritti inderogabili di legge dell’acquirente.
Questa è la nostra garanzia esclusiva scritta.
Le garanzie implicite, inclusa quella di commerciabilità e idoneità per scopi particolari, sono espres-
samente limitate nella durata alla durata stessa della presente garanzia�§Il produttore declina ogni
responsabilità per danni speciali, incidentali o consequenziali�
Si raccomanda di non utilizzare questo prodotto con una temperatura dell’acqua superiore a 55°C
(130°F)�
Il produttore non sarà responsabile dei danni conseguenti ad un impiego non corretto del prodotto�
AVVERTENZE
GARANZIA LIMITATA
Eccezioni e restrizioni
8
9
9�1

EN-11
CONTENTS
1
2
3
3.1
4
5
6
7
8
9
9.1
TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
OVERALL DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
TOOLS AND MATERIALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Personal protective equipment (ppe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
BEFORE STARTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PREPARING THE SITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PREPARING THE TUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INSTALLING THE PIPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
WARNINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LIMITED WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Exceptions and restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

12-EN

EN-13
TECHNICAL INFORMATION*
* All measurements are approximate
Dimensions in centimeters
Fig. 1
OVERALL DIMENSIONS
1
2
Dear Customer,
Thank you for purchasing of this product.
This manual contains the latest product information available at the moment it was printed.
We reserve the right to modify product specications, packaging or availability at any time without prior
notice. The illustration may not correspond to the product you purchased.
Please spend a few minutes reading this manual before installing your tub�
All dimensions are rated�
NET WEIGHT MINERALMARMO LIGHT:
NET WEIGHT SOLID SURFACE:
CAPACITY AT OVERFLOW LEVEL:
DIMENSIONS:
105 kg (231 lb)
105 kg (231 lb)
318 l (84 gal)
178 cm (70”) x 80 cm (31”) x 57 cm (h) (22”(h))

14-EN
TOOLS AND MATERIALS
Personal protective equipment (ppe)
BEFORE STARTING
PREPARING THE SITE
3
3
4
5
• Rule
• Pencil
• Spirit level
• Sealer
• Square
• Cutter
• Belts
• Woodworking tools and materials
• Rags
• Wooden spacers
• Observe all local hydraulic and construction regulations.
• The following instructions are for qualied personnel with sucient technical know-how and experience
to handle the product in total safety.
• This is a bathtub and must only be used for this purpose. Improper use of the tub shall relieve the produ-
cer from all liability and invalidate the warranty.
• Unpack the tub and inspect it for damage. Put the tub back in its pack until it is required for installation.
• Before installing the tub, check access to the nal hydraulic connections.
• Check the type of connection and assembly for the tap.
• Do not install the tap over the overow.
• Make sure the oor and the platform (if mounted) oer a support of at least 800 kg (approximately 1800
lb) under the tub. Make sure the oor and supporting surface are at and even�
• This tub can be installed on the oor or on a raised or recessed platform.
• If the tub is placed on the oor, drill a hole of the size indicated in the gure below; the trap must be sui-
tably positioned bearing in mind the dimensions of the tub (see Fig. 2).
• Safety goggles
The tub must be installed by at least two people.
Damage risk� Do not lift the tub using its edge.
N�B�:
CAUTION:
i
Fig. 2
Dimensions in centimetres and inches
min. 69 (27’’)
min. 30 (12’’)
30 (12’’)
40 (16’’)
12 (5’’)

EN-15
• Remove the tub from its pack and dispose of the latter according to local by-laws.
• Place the tub in its installation position and keep it clear from the oor using wooden blocks.
• Install the drain kit on the tub as shown in Fig. 3, following the instructions of the manufacturer of the
drain kit.
• Connect the trap to the plug surround as per the drain kit manufacturer’s instructions.
• Open the hot and cold water taps and check all the connections for leaks.
• Fill the tub with water and check the drain connections for leaks.
• Fill the tub to the overow and check for leaks.
• Remove the wooden blocks and apply silicone around the base of the tub.
Risk of injury�
Risk of damage�
Taps mounted on the edge of the tub that can inadvertently be used as a means of support are not appro-
priate or safe for this operation.
Make sure gaskets are applied to all the drain connections.
CAUTION:
CAUTION:
Fig.3
PREPARING THE TUB
INSTALLING THE PIPING
6
7

16-EN
• This tub must not be used by people with impaired physical, sensory and/or cognitive capacities (inclu-
ding children) or those not possessing the notions required to use it. Make sure that children are monito-
red by a person responsible for their safety.
• The tubs have been designed for domestic or similar use and must only be installed and used indoors at
room temperature.
• It is dangerous to use them in the vicinities of electrical appliances (radios, hairdryers, ...).
• Take special care when using the tub on your own: remaining in the water for a long time could cause
nausea, dizziness and fainting.
• do not use the tub after taking medicines or other substances that could cause drowsiness or alter your
blood pressure.
• Never use water at temperatures higher than 40 °C.
• When the surface of the tub is wet it becomes more slippery, especially if shampoos, soaps and oils are
used. Pay due care and attention!
• DO NOT use aggressive product to clean the tub such as acetone, trichloroethylene, strong acids (hydro-
chloric acid ...) and strong bases (caustic soda ...), industrial detergents, solvents used in the paint industry.
For further information consult the attached product care and maintenance instructions.
• DO NOT use metal scrapers, iron brushes, or other domestic metal tools to remove stains, paint, ller and
the like.
• If certain substances, such as ink, cosmetics and dyes, remain in prolonged contact with the surface of the
tub, they can stain the material; the same thing applies to lit cigarettes.
This warranty covers any production, material or processing faults.
The producer shall, at its discretion, repair, replace or perform other appropriate operations if the inspection
reveals any faults occurring in normal conditions of use within 2 years from the date of purchase (Europe)
or within 1 year from the date of purchase (U.S.A., Canada and the rest of the world). The producer declines
liability for removal or installation costs.
When the product is not used according to the operating instructions contained in the installation in-
structions and when the tips and warnings are not observed. When the product has been modied or par-
tially or totally dismounted, or if it has been used negligently and suered damage at the hands of the user,
other individuals or tools used without the authorisation by producer. This warranty does not cover damage
caused by disasters, such as re or natural calamities, including ooding, earthquakes, etc.
As some states/ provinces do not limit the duration of an implied warranty or special, incidental or conse-
quential damage, these limits and exclusions may not apply. This warranty gives you specic legal rights.
This warranty does not aect the purchaser’s binding legal rights.
This is our exclusive written warranty.
The duration of implied warranties, including saleability and suitability for particular purposes, is
expressly limited to the duration of this warranty�
The producer declines all liability for special, incidental or consequential damage�
Do not use this product with a water temperature in excess of 55°C (130°F)�
The producer declines all liability for damage deriving from the incorrect use of the product�
WARNINGS
LIMITED WARRANTY
Exceptions and restrictions
8
9
9�1

FR-17
SOMMAIRE
1
2
3
3.1
4
5
6
7
8
9
9.1
INFORMATIONS TECHNIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
OUTILS ET MATÉRIELS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Équipements de protection individuelle (EPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
RECOMMANDATIONS PRÉLIMINAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PRÉPARATION DU SITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PRÉPARATION DE LA BAIGNOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INSTALLATION DES TUYAUTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
AVERTISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LIMITES DE LA GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Exceptions et restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

18-FR

FR-19
INFORMATIONS TECHNIQUES*
* Mesures approximatives, à titre indicatif uniquement
Dimensions en centimètres
Fig. 1
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
1
2
Chère Cliente, cher Client,
nous tenons avant toute chose à vous remercier de la conance que vous nous avez témoignée en achetant
de ce produit.
Toutes les informations fournies reètent l’état de nos connaissances au moment de la publication.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications aux caractéristiques du produit, de son emballa-
ge ou de sa disponibilité à tout moment, sans préavis aucun. L’illustration présente dans cette notice peut
diérer du produit réel en votre possession.
Nous vous invitons à consacrer quelques minutes pour lire cette notice avant de procéder à l’installation�
Toutes les dimensions sont nominales�
POIDS NET MINERALMARMO LIGHT:
POIDS NET SOLID SURFACE:
CAPACITÉ AU TROP-PLEIN:
DIMENSIONS:
105 kg (231 lb)
105 kg (231 lb)
318 l (84 gal)
178 cm (70”) x 80 cm (31”) x 57 cm (h) (22”(h))

20-FR
OUTILS ET MATÉRIELS
Équipements de protection individuelle (EPI)
RECOMMANDATIONS PRÉLIMINAIRES
PRÉPARATION DU SITE
3
3
4
5
• Mètre
• Crayon
• Niveau
• Mastic
• Équerre
• Cutter
• Courroies
• Outils et matériel pour le travail du bois Chions
• Entretoises en bois
• Respecter toutes les dispositions hydrauliques et de construction locales en vigueur.
• Les indications suivantes s’adressent à un personnel qualié et en possession des qualications techni-
ques et de l’expérience nécessaires pour manipuler le produit en toute sécurité.
• Cette est une baignoire pour salle de bains et doit être utilisée uniquement à cette n. Toute utilisation
inadéquate de la baignoire dégagera le constructeur de toute responsabilité et annulera toute forme de
garantie.
• Déballer et contrôler la baignoire an de vérier qu’elle n’a pas été endommagée pendant le transport.
• Ranger ensuite la baignoire dans son emballage en carton jusqu’au moment de l’installation.
• Avant l’installation, vérier l’accessibilité aux raccordements hydrauliques nals.
• Vérier le type de raccordement et de montage approprié pour le robinet.
• Ne pas installer le robinet au niveau du trop-plein.
• S’assurer que le sol et l’éventuelle estrade assurent un support approprié d’au moins 800 kg (environ 1800 lb)
sous la baignoire. Vérier que le sol et la surface d’appui sont plats et à niveau�
• Cette baignoire peut être installée au sol ou sur une estrade rehaussée ou encastrée.
• Si la baignoire est posée sur le sol, il faut prévoir un trou aux dimensions indiquées dans la gure ci-dessous ;
La trappe de visite devra être positionnée en tenant compte de l’encombrement de la baignoire (voir Fig. 2).
• Lunettes de protection
L’installation doit être eectuée par au mois deux personnes.
Risque d’endommagement� Ne pas soutenir la baignoire par le bord.
REMARQUE:
ATTENTION:
i
Fig. 2
Dimensions en centimètres et en pouces
min. 69 (27’’)
min. 30 (12’’)
30 (12’’)
40 (16’’)
12 (5’’)
Table of contents
Languages:
Popular Bathtub manuals by other brands

harma
harma MT-RT1804 Instructions of installation

Swiss Madison
Swiss Madison Avancer SM-AB590 installation instructions

American Standard
American Standard Williamsburg Elite 2425E SERIES installation instructions

Kohler
Kohler Tercet K-1160-GLA manual

Sterling
Sterling AFD Bath 71121112 Specifications

BELLAGIO
BELLAGIO MT-NR1500 Instructions of installation

Jacuzzi
Jacuzzi Moove blower installation manual

Reece
Reece KADO LUSSI installation instructions

American Standard
American Standard Ellisse Built-In 2703.118W Specification sheet

Svedbergs
Svedbergs Oval 170 quick start guide

Kohler
Kohler VOLUTE K-20610T installation instructions

Kohler
Kohler K-792 installation guide