Tracer TRAADA46352 User manual

Lampa z funkcją ładowania bezprzewodowego
i portem USB
Instrukcja obsługi
Desk Lamp with Wireless Charging
and USB Port
Instructions for use
Lampa s funkcí bezdrátového nabíjení
a portem USB
Návod k obsluze
Lampa s funkciou bezdrôtového nabíjania
a portom USB
Návod na obsluhu
Лампа с функцией беспроводной зарядки
и USB-портом
Руководство по эксплуатации
Lámpa vezeték nélküli töltés funkcióval
és USB porttal
Használati útmutató
Tischlampe mit kabelloser Ladefunktion
und USB-Port
Bedienungsanleitung
Лампа с функция за безжично зареждане
и USB порт
Инструкция за обслужване
PL
EN
CS
SK
RU
HU
DE
BG


3
Instrukcja obsługi PL
Lampa z funkcją ładowania
bezprzewodowego i portem USB
Środki ostrożności
1. W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania, należy używać
zasilacza o mocy powyżej 5V/2A.
2. Należy unikać kontaktu lampy z wodą i innymi płynami.
3. Podczas czyszczenia lampy LED należy upewnić się, że zasilanie
zostało odłączone.
4. Jeśli lampa nie działa, nie należy jej samodzielnie demontować,
gdyż może to grozić porażeniem elektrycznym.
5. Aby uniknąć uszkodzenia oczu, nie należy patrzeć przez długi czas
bezpośrednio na źródło światła.
Uwaga: W celu zachowania własnego bezpieczeństwa i
uniknięcia wypadków, należy stosować się do powyższych
środków ostrożności. W przypadku użytkowania lampy i zasilacza
niezgodnie z powyższymi środkami ostrożności, nie ponosimy
odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia lampy LED lub
wypadki.
Charakterystyka produktu
● Brak migotania, mniej niebieskiego światła
● Włącznik dotykowy, łatwa obsługa
● Wybór światła naturalnego lub białego za pomocą przełącznika
● Długa żywotność diod
● Port wyjściowy USB
● Wbudowana ładowarka bezprzewodowa
● Obrotowe ramie lampy, możliwość regulacji kąta świecenia
● Proste i eleganckie wzornictwo, składana konstrukcja
DANE TECHNICZNE
Napięcie wejściowe DC5V 2A
Moc lampy ≤ 7W
Napięcie ładowarki bezprzewodowej 5V 1A
Ładowanie bezprzewodowe – efektywność 75%
Temperatura barwy 5500-6500 K
Żywotność LED 50000 h
Materiał ABS
Wymiary produktu
225×120×370 mm

4
Instrukcja obsługi
PL Lampa z funkcją ładowania
bezprzewodowego i portem USB
1. Włóż wtyk kabla zasilającego do gniazda DC5V 2A znajdującego
się z tyłu podstawy lampy, a wtyk USB do gniazda zasilacza
(zasilacz DC5V 2A).
2. Po podłączeniu lampy, lekko dotknij włącznik indukcyjny, aby
włączyć światło. Przytrzymaj przycisk, aby przejść do trybu
ściemniania; naciśnij krótko, aby przełączać tryby oświetlenia:
światło naturalne/światło białe.
3. Port wyjściowy USB, maksymalne napięcie wyjściowe 5V/1A.

5
Instrukcja obsługi PL
Lampa z funkcją ładowania
bezprzewodowego i portem USB
4. Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej
Umieść telefon komórkowy z odbiornikiem indukcyjnym na panelu
ładowania bezprzewodowego lampy; środek cewki odbiornika musi
być ułożony dokładnie na środku panelu ładowarki bezprzewodowej
lampy. Gdy wskaźnik zasilania zmieni się z czerwonego na zielony,
telefon komórkowy jest naładowany.
Panel ładowarki bezprzewodowej
Uwaga: Nie można korzystać ze wszystkich powyższych funkcji
jednocześnie. Można używać tylko dwóch funkcji na raz.
5. Klosz i ramię lampy są regulowane, aby umożliwić dostosowanie
kąta świecenia.

6
User’s manual
EN Desk Lamp with Wireless Charging
and USB Port
Use of attention
1. In order to ensure the use eect, be sure to use the power adapter
with output above 5V/2A
2. Please note to keep the lamp away from water and other liquids.
3. If you need to clean LED eye-friendly light, please make sure that
the power is disconnected.
4. If the lamp doesn’t work, please do not disassemble it by yourself
in case of touching electricity.
5. To avoid damage to the eyes, do not look directly at the light source
of the lamp for a long time.
Note: For your safety and to avoid accidents, please abide by
the above precautions. If NOT using the desk lamp and power
adapter in accordance with the above precautions, we will not
be responsible for any damage to the LED eye-protection lamp
or any accidents.
Functional characteristics
● No icker, Less blue light
● Touch switch, easy operation
● Natural light, White light, Click switch at Random
● Use of imported lamp bead, using long life
● USB output port
● Built-in wireless charging
● Flexible rotating shaft, which can adjust lighting angle
● Simple design, folding structure, simple and elegant
TECHNICAL DATA
Input Power DC5V 2A
Lamp Power ≤ 7W
Wireless charging output 5V 1A
Wireless charging eciecy 75%
Color Temperature 5500-6500 K
Light service life 50000 h
Material ABS
Product size
225×120×370 mm

7
User’s manual EN
Desk Lamp with Wireless Charging
and USB Port
1. Insert the DC head of the power cord into the DC5V 2A socket
at the rear end of the lamp base, and USB male head is inserted
into he outlet of the power adapter (power adapter specication
DC5V 2A).
2. After powered on, lightly touch the induction switch to turn
on the light, long press to enter the innitely dimming mode,
short press to switch the lighting modes freely, natural light/
white light.
3. USB output port, Maximum output power 5V/1A.

8
User’s manual
EN Desk Lamp with Wireless Charging
and USB Port
4. The use of wireless charging device
Place the mobile phone with the wireless charging receiver on the radio
charge panel of the desk lamp charge panel of the desk lamp, and the
center of the receiving coil must be aligned with the center position
of the desk lamp’s wireless charging panel. The power indicator is
changed from red to green, and the mobile phone is charged.
Wireless charging panel
Attention: wireless charging, USB output port and desk lamp
lighting, these three functions cannot work at the same time,
Only two functions can be used at the same time.
5. The Lamp’s head and arm are both exibly adjustable to adjust
the lighting angle.

9
Návod k obsluze CS
Lampa s funkcí bezdrátového
nabíjení a portem USB
Bezpečnostní opatření
1. Pro správné používání používejte napájecí zdroj s výkonem nad
5V / 2A.
2. Vyhněte se kontaktu lampy s vodou a jinými kapalinami.
3. Při čištění lampy LED se ujistěte, že byl odpojen napájecí zdroj.
4. Pokud lampa nefunguje, nedemontujte lampu sami, protože by to
mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.
5. Abyste se vyvarovali poškození očí, nedívejte se dlouhou dobu
přímo na světelný zdroj.
Poznámka: Za účelem vlastní bezpečnosti a předcházení
nehodám, postupujte podle výše uvedených bezpečnostních
pokynů. V případě používání lampy a adaptéru v rozporu s výše
uvedenými bezpečnostními opatřeními, nejsme zodpovědní za
žádné poškození LED lampy nebo nehody.
Charakteristika produktu
● Žádné blikání, méně modrého světla
● Dotykový spínač, snadné ovládání
● Pomocí spínače vyberte přírodní nebo bílé světlo
● Dlouhá životnost diod
● Výstupní port USB
● Vestavěná bezdrátová nabíječka
● Otočné rameno lampy, možnost nastavení úhlu osvětlení
● Jednoduchý a elegantní design, skládaná konstrukce
TECHNICKÉ PARAMETRY
Vstupní napětí DC5V 2A
Výkon lampy ≤ 7W
Napětí bezdrátové nabíječky 5V 1A
Bezdrátové nabíjení - účinnost 75%
Teplota barvy 5500-6500 K
Životnost LED 50000 h
Materiál ABS
Rozměry výrobku
225×120×370 mm

10
Návod k obsluze
CS Lampa s funkcí bezdrátového
nabíjení a portem USB
1. Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky DC5V 2A
umístěné na zadní straně základny a vložte zástrčku USB do
elektrické zásuvky (napájení DC5V 2A).
2. Po připojení lampy lehce poklepejte na indukční spínač, pro
zapnutí světla. Podržte tlačítko, pro přechod do režimu stmívání;
krátkým stisknutím přepnete mezi režimy osvětlení: přirozené
světlo / bílé světlo.
3. Výstupní port USB, maximální výstupní napětí 5V / 1A.

11
Návod k obsluze CS
Lampa s funkcí bezdrátového
nabíjení a portem USB
4. Použití bezdrátové nabíječky
Umístěte mobilní telefon s indukčním přijímačem na panel nabíjení
bezdrátového nabíjení na lampě; střed cívky přijímače musí být
umístěn přesně ve středu panelu bezdrátové nabíječky lampy. Jakmile
se indikátor napájení změní z červeného na zelený, mobilní telefon
je nabitý.
Panel bezdrátové nabíječky
Poznámka: Nelze použít všechny výše uvedené funkce najednou.
Můžete použít pouze dvě funkce najednou.
5. Stínítko lampy a rameno jsou nastavitelné, pro nastavení
úhlu osvětlení.

12
Návod na obsluhu
SK Lampa s funkciou bezdrôtového
nabíjania a portom USB
Bezpečnostné opatrenia
1. Pre správne používanie používajte napájací zdroj s výkonom nad
5V/2A.
2. Vyhnite sa kontaktu lampy s vodou a inými kvapalinami.
3. Pri čistení lampy LED sa uistite, že bol odpojený napájací zdroj.
4. Ak lampa nefunguje, nerozoberajte lampu sami, pretože by to
mohlo spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
5. Aby ste sa vyvarovali poškodeniu očí, nepozerajte sa dlhú dobu
priamo na svetelný zdroj.
Poznámka: Za účelom vlastnej bezpečnosti a predchádzaniu
nehodám, postupujte podľa vyššie uvedených bezpečnostných
pokynov. V prípade používania lampy a adaptéra v rozpore s vyššie
uvedenými bezpečnostnými opatreniami, nie sme zodpovední
za žiadne poškodenie LED lampy alebo nehody.
Charakteristika produktu
● Žiadne blikanie, menej modrého svetla
● Dotykový spínač, jednoduché ovládanie
● Pomocou spínača vyberte prírodné alebo biele svetlo
● Dlhá životnosť diód
● Výstupný port USB
● Vstavaná bezdrôtová nabíjačka
● Otočné rameno lampy, možnosť nastavenia uhla osvetlenia
● Jednoduchý a elegantný dizajn, skladaná konštrukcia
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupné napätie DC5V 2A
Výkon lampy ≤ 7W
Napätie bezdrôtovej nabíjačky 5V 1A
Bezdrôtové nabíjanie - Účinnosť 75%
Teplota farby 5500-6500 K
Životnosť LED 50000 h
Materiál ABS
Rozmery výrobku
225×120×370 mm

13
Návod na obsluhu SK
Lampa s funkciou bezdrôtového
nabíjania a portom USB
1. Zasuňte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky DC5V 2A
umiestnenej na zadnej strane základne a vložte zástrčku USB
do elektrickej zásuvky (napájanie DC5V 2A).
2. Po pripojení lampy zľahka poklepte na indukčný spínač pre
zapnutie svetla. Podržte tlačidlo, aby prejsť na režim stmievania;
krátkym stlačením prepnete medzi režimami osvetlenie:
prirodzené svetlo/biele svetlo.
3. Výstupný port USB, maximálne výstupné napätie 5V / 1A.

14
Návod na obsluhu
SK Lampa s funkciou bezdrôtového
nabíjania a portom USB
4. Použitie bezdrôtovej nabíječky
Umiestnite mobilný telefón s indukčným prijímačom na panel nabíjania,
bezdrôtového nabíjania na lampe; stred cievky prijímača musí byť
umiestnený presne v strede panela bezdrôtovej nabíjačky lampy.
Akonáhle sa indikátor napájania zmení z červeného na zelený,
mobilný telefón je nabitý.
Panel bezdrôtovej nabíjačky
Poznámka: Nie je možné použiť všetky vyššie uvedené funkcie
naraz. Môžete použiť iba dve funkcie naraz.
5. Tienidlo lampy a rameno sú nastaviteľné pre nastavenie uhla
osvetlenia.

15
Руководство
пользователя RU
Лампа с функцией беспроводной
зарядки и USB-портом
Меры предосторожности
1. В целях обеспечения правильного использования, необходимо
использовать блок питания мощностью свыше 5V/2A.
2. Следует избегать контакта лампы с водой и другими жидкостями.
3. Во время чистки светодиодной лампы убедитесь в том, что
питание было отключено.
4. Если лампа не работает, нельзя разбирать ее самостоятельно,
так как это может привести к поражению электрическим током.
5. Во избежание повреждения глаз, не смотрите в течение
длительного времени непосредственно на источник света.
Внимание: Для обеспечения собственной безопасности
и предупреждения несчастных случаев, необходимо
соблюдать описанные выше меры предосторожности.
В случае использования лампы и блока питания
способом, несоответствующим вышеуказанными мерами
предосторожности, мы не несем ответственности за любые
повреждения светодиодной лампы или несчастные случаи.
Характеристика прибора
● Отсутствие мерцания, меньше синего света
● Сенсорный выключатель, простота в эксплуатации
● Выбор естественного и белого света с помощью переключателя
● Длительный срок службы светодиодов
● Выходной порт USB
● Встроенное беспроводное зарядное устройство
● Поворотный держатель лампы, возможность регулировки угла
свечения
● Простой и элегантный дизайн, складная конструкция
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Входное напряжение DC5V 2A
Мощность лампы ≤ 7W
Напряжение беспроводного зарядного
устройства
5V 1A
Беспроводная зарядка – эффективность 75%
Цветовая температура 5500-6500 K
Срок службы светодиодной лампы 50000 h
Материал ABS
Габариты устройства
225×120×370 mm

16
Руководство
пользователя
RU Лампа с функцией беспроводной
зарядки и USB-портом
1. Вставьте разъем шнура питания в гнездо DC5В 2А,
находящееся на задней части лампы, а разъем USB в
гнездо блока питания (блок питания DC5В 2А).
2. После подключения лампы, слегка прикоснитесь к
сенсорному выключателю, чтобы включить свет.
Удерживайте включатель, чтобы перейти в режим
затемнения, нажмите коротко, чтобы переключать режимы
освещения: естественный свет/белый свет.
3. Выходной USB порт, максимальное выходное напряжение
5В/1A.

17
Руководство
пользователя RU
Лампа с функцией беспроводной
зарядки и USB-портом
4. Использование беспроводного зарядного устройства
Поместите мобильный телефон с индукционным приемником на
панель беспроводной зарядки лампы; центр катушки приемника
должен быть расположен точно в центре панели беспроводного
зарядного устройства лампы. Когда индикатор питания меняет
свой свет с красного на зеленый, мобильный телефон заряжен.
Панель беспроводного
зарядного устройства
Внимание: Нельзя пользоваться всеми функциями
одновременно. Одновременно можно использовать только
две функции.
5. Плафон и держатель можно регулировать, чтобы настроить
угол освещения.

18
Használati útmutató
HU Lámpa vezeték nélküli töltés
funkcióval és USB porttal
Óvintézkedések
1. A megfelelő működés biztosításához 5V/2A-nál nagyobb
teljesítményű tápegységet kell használni.
2. Kerülni kell a lámpa vízzel és más folyadékokkal való érintkezését.
3. A LED lámpa tisztítása során győződjön meg róla, hogy lekapcsolta
a tápellátást.
4. Ha nem működik a lámpa, nem szabad önállóan szétszereli, mivel
fennáll az áramütés veszélye.
5. A szemsérülés elkerülése végett ne nézzen hosszabb ideig
közvetlenül a fényforrásba.
Figyelem: A saját biztonság megőrzése és a balesetek elkerülése
végett alkalmazkodjon a fenti óvintézkedésekhez. A lámpa és a
tápegység fentebb felsorolt óvintézkedéseinek be nem tartása
esetén nem vállalunk felelősséget a LED lámpa sérüléséért vagy
a lámpa használata során bekövetkező balesetért.
A termék jellemzése
● Villogás hiánya, kevesebb kék fény
● Érintőkapcsoló, könnyű használat
● Természetes fény vagy fehér fény kiválasztása a kapcsolóval
● Diódák hosszú élettartama
● USB kimeneti port
● Beépített vezeték nélküli töltő
● Forgó lámpaszár, állítható világítási szög
● Egyszerű és elegáns design, összecsukható szerkezet
MŰSZAKI ADATOK
Bemeneti feszültség DC5V 2A
Teljesítmény ≤ 7W
Vezeték nélküli töltő feszültsége 5V 1A
Vezeték nélküli töltés – hatékonyság 75%
Színhőmérséklet 5500-6500 K
LED élettartama 50000 h
Anyag ABS
A termék mérete
225×120×370 mm

19
Használati útmutató HU
Lámpa vezeték nélküli töltés
funkcióval és USB porttal
1. Digja be a töltőkábel érintkezőjét a lámpatalp hátulján lévő
DC5V 2A aljzatba, az USB érintkezőt a tápegység aljzatára
(DC5V 2A tápegység).
2. A lámpa csatlakoztatása után noman érintse meg az indukciós
kapcsolót a lámpa bekapcsolásához. Tartsa megérintve a
gombot a sötétítés mód eléréséhez; nyomja meg röviden a
világítási módok bekapcsolásához: természetes fény/fehér fény.
3. USB kimeneti port, maximális kimeneti feszültség 5V/1A.

20
Használati útmutató
HU Lámpa vezeték nélküli töltés
funkcióval és USB porttal
4. A vezeték nélküli töltő használata
Helyezze rá a mobiltelefont az indukciós vevővel a lámpa vezeték
nélküli töltőpadjára; a vevő tekercsének pontosan a lámpa vezeték
nélküli töltőpadjának a közepén kell lennie. Ha a piros töltésjelző kék
színűre változik, a telefon feltöltött állapotban van.
Vezeték nélküli töltőpad
Figyelem: A fent felsorolt funkciók egyszerre nem használhatók.
Egyszerre csak két funkció használható.
5. A lámpabúra és a lámpaszár szabályozható, így beállítható a
kívánt megvilágítási szög.
Table of contents
Languages:
Other Tracer Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Orion
Orion Stl 12-1186/1 satin Mounting and safety instructions

Orion
Orion LA 4-1189 Mounting and safety instructions

Sea gull lighting
Sea gull lighting 16048 installation instructions

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting REMZI TBL4237A manual

Nebula
Nebula RGBW 4in1 user manual

Philips
Philips 374198616 Specifications

Eurolux
Eurolux T20B Installation

Catellani & Smith
Catellani & Smith Stchu-Moon 08 manual

Lightolier
Lightolier VR PARABOLIC VRA1G8LS232 Specifications

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting HEMPER TBL4423A manual

Dale Tiffany
Dale Tiffany TT90235 Assembly instructions

Home Accents
Home Accents TY086-1824-2 Assembly instructions