TRACKIMO MINI User manual

1
1 Your Trackimo Device Parts
Trackimo Web:
http://app.trackimo.com
iPhone app:
https://itunes.apple.com/il/app/trackimo/id796838006?mt=8
Android App:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.codepan.trackimo
ENGLISH
The Package Includes:
• Magnetic Charging Cable
• Belt Pouch
• Lanyard
2 What’s in the box
This Quick Start Guide, Product Safety and Warranty
booklet are also included.
• If any item is damaged or missing, contact your point
of purchase for assistance.
• Use only approved accessories.
• Accessories may vary by country or region.
4 Turn on your device for the first time
Turn your trackimo on by pressing the power button
for at least 3 seconds. The green light should flash for
a few seconds. Then place your trackimo outside in view of
the sky and wait at least 15 minutes.
This first-time wait is needed for the device to get initial
GPS positioning Now you are ready to activate your
trackimo. Open the Internet browser on your computer,
go to app.trackimo.com, sign up to create your account,
check your email to get the confirmation message, then
log in, click“Activate”and follow the instructions. Welcome
to Trackimo!
3 Install and Charge the Battery
Your battery is pre-installed but not charged when you first
unpack your device.
To charge, connect one end of the magnetic charging
cable to the charging port at the back of the device
and the other end to a USB power adaptor. Then connect
the USB adapter to a power outlet. You can also connect
the USB cable to a computer.
Charge the device for 12 hours. When charging, the red
light blinks. When full, the red light is steady on as long
as it is connected.
Power button
Charging port
Green
Red
Blue
SOS button
2
46
1
5
3

2
FRANÇAIS
DEUTSCH
Le paquet contient :
• un câble de recharge magnétique ;
• une sacoche à porter à la ceinture ; et
• un cordon.
Das Paket enthält:
• Magnetisches Ladekabel
• Gürteletui
• Tragegurt
2 Contenu de la boîte
Ce Guide de démarrage rapide, y compris le Livret de
garantie et de sécurité du produit.
• Si un élément est endommagé ou manquant,
contactez votre point de vente pour obtenir de l’aide.
• N’utilisez que des accessoires approuvés.
• Les accessoires peuvent varier selon le pays ou la région.
2 Was Sie in dieser Schachtel finden werden
Diese Kurzanleitung; auch Produktsicherheit- und
Garantieheft sind inbegriffen.
• Wenn ein Teil fehlen oder beschädigt sein sollte,
wenden Sie sich sofort an Ihren Händler.
• Bitte verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
• Zubehör kann je nach Land oder Region variieren.
4 Allumez votre appareil pour la
première fois
Allumez votre trackimo en appuyant sur le bouton
d’alimentation pendant au moins 3 secondes.
Le voyant vert doit clignoter pendant quelques
secondes. Ensuite, placez votre trackimo face au ciel et
attendre au moins 15 minutes. Ce premier temps d’attente
est nécessaire à l’appareil pour obtenir le positionnement
GPS initial. Vous êtes maintenant prêt à activer votre
trackimo. Ouvrez le navigateur Internet sur votre ordinateur,
allez à app.trackimo.com, Inscrivez-vous pour créer votre
compte, vérifiez votre email pour recevoir le message de
confirmation, puis connectez-vous, cliquez sur « Activer » et
suivez les instructions. Bienvenue à Trackimo!
4 Schalten Sie Ihr Gerät zum ersten mal ein
Schalten Sie Ihr trackimo ein indem Sie mindestens 3
Sekunden lang auf die Netztaste drücken. Dabei sollte
das grüne Licht einige Sekunden lang blinken. Dann
stellen Sie Ihr trackimo draussen hin, in Sicht des Himmels
und warten Sie mindestens 15 Minuten lang. Diese
Wartezeit ist bei der ersten Benutzung erforderlich damit
das Gerät seine anfängliche GPS-Positionierung erhält. Nun
sind Sie soweit und können Ihr trackimo starten. Öffnen
Sie den Internet Browser auf Ihrem Computer, begeben
Sie sich auf app.trackimo.com, melden Sie sich an, um
Ihr Konto zu erstellen, überprüfen Sie Ihre E-Mail, um die
Bestätigungsmeldung zu erhalten, melden Sie sich an,
klicken Sie auf“Aktivieren”und folgen Sie den Anweisungen.
Willkommen bei Trackimo!
3 Installez et chargez la batterie
Votre batterie est préinstallée, mais elle n’est pas chargée la
première fois que vous déballez votre appareil.
Pour recharger, raccordez une extrémité du câble
de charge magnétique au port de charge à l’arrière
de l’appareil et l’autre extrémité à un adaptateur
d’alimentation USB. Puis branchez l’adaptateur USB sur
une prise de courant. Vous pouvez également connecter le
câble USB à un ordinateur.
Chargez l’appareil pendant 12 heures. Lors du chargement,
la lumière rouge clignote. Lorsque la batterie est pleine,
le voyant rouge reste allumé fixe aussi longtemps que
l’appareil est connecté.
3 Akku installieren und laden
Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal auspacken, ist der Akku
bereits vorinstalliert, aber noch nicht geladen.
Zum Aufladen verbinden Sie das eine Ende des
magnetischen Ladekabels mit dem Ladeanschluss an der
Rückseite des Geräts und das andere Ende an einen
USB-Strom-Adapter. Dann verbinden Sie den USB-Adapter
an das Stromnetz. Das USB-Kabel können Sie auch mit dem
Computer verbinden.
Laden Sie das Gerät 12 Stunden lang auf. Während des
Ladevorgangs blinkt das rote Licht Wenn das Gerät
aufgeladen ist, leuchtet das rote Licht durchgehend auf,
solange das Gerät mit dem Akku-Kabel verbunden ist.

3
ITALIANO
ESPAÑOL
La confezione contiene:
• Cavo magnetico per la ricarica
• Astuccio da fissare alla cintura
• Cordino
El Paquete Incluye:
• Cable de Recarga Magnética
• Bolsillo para Cinturón
• Correa
2 Contenuto della scatola
La scatola contiene anche questa Guida Rapida, la Scheda
sulla Sicurezza e la Garanzia.
• Se alcuni articoli risultano danneggiati o mancanti,
contattate il punto vendita presso cui avete acquistato il
dispositivo per ricevere assistenza.
• Utilizzate solo con accessori approvati.
• Gli accessori possono variare a seconda del paese o della
regione.
2 Qué viene en la caja
También se incluyen esta Guía de Inicio Rápido y el folleto
de Garantía y Seguridad del Producto.
• Si cualquier artículo está dañado o falta, contacte a su
punto de venta para asistencia
• Use sólo accesorios aprobados
• Los accesorios pueden variar entre países o regiones
4 Prima accensione del dispositivo
Accendete il trackimo premendo il pulsante di accensione
per almeno 3 secondi. La spia verde dovrebbe
lampeggiare per qualche secondo. Quindi posizionate
il trackimo all’esterno, esposto al cielo, e aspettate per
almeno 15 minuti. Questa attesa iniziale è necessaria per
consentire al dispositivo di rilevare il posizionamento GPS
iniziale. Ora potete attivare il trackimo. Aprite il browser
internet sul computer, andate su app.trackimo.com,
registratevi per creare il vostro account, controllate la
casella di posta elettronica dove riceverete un messaggio di
conferma, quindi entrate, cliccate “Attivazione”e seguite le
istruzioni. Benvenuti in Trackimo!
4 Encienda su dispositivo por primera vez
Encienda su trackimo presionando el botón de encendido
por al menos 3 segundos. La luz verde debe
parpadear por unos pocos segundos. Luego coloque
su trackimo afuera viendo al cielo y espere al menos 15
minutos. Esta primera vez se requiere de un tiempo para
que el dispositivo obtenga el posicionamiento GPS inicial.
Ahora está listo para activar su trackimo. Abra el Navegador
de Internet en su computadora, vaya a app.trackimo.com,
regístrese para crear su cuenta, revise su correo electrónico
para obtener el mensaje de confirmación, luego ingrese,
haga clic en“Activar”y luego siga las instrucciones.
¡Bienvenido a Trackimo!
3 Come installare e ricaricare la batteria
La batteria è pre-installata, ma quando aprite la confezione
del dispositivo per la prima volta, non è carica. Per caricarla,
collegate una estremità del cavo magnetico alla porta per
la ricarica che si trova sul lato posteriore del dispositivo
e l’altra estremità a un adattatore USB. Quindi
collegate l’adattatore USB a una presa elettrica. È possibile
collegare il cavo USB anche a un computer.
Lasciate in carica il dispositivo per 12 ore. Durante la
carica, la spia rossa lampeggia. Quando il dispositivo è
completamente carico, la spia rossa rimane accesa senza
lampeggiare fino a quando il dispositivo rimane collegato.
3 Instalación y Recarga de la Batería
Su batería viene preinstalada pero no recargada cuando
desempaque por primera vez su dispositivo.
Para recargar, conecte un extremo del cable de recarga
magnética al puerto de recarga en la parte posterior
del dispositivo y el otro extremo a un adaptador de
corriente USB. Luego conecte el adaptador de USB a una
toma de corriente. También puede conectar el cable USB a
una computadora.
Recargue el dispositivo por 12 horas. Cuando esté
recargando la luz roja parpadeará. Cuando esté
completamente recargado la luz roja permanecerá
encendida mientras esté conectado.

4
РУССКИЙ
ČESKÁ
• Принадлежности могут быть разными, в зависимости
от страны или региона.
Упаковка включает в себя:
• Магнитный кабель для зарядки
• Сумку на ремне
• Строп
Toto balení obsahuje:
• Magnetický nabíjecí kabel
• Obal k zavěšení na opasek
• Šňůrka na krk
2 Что находится в коробке
Краткое руководство пользователя, брошюра по
технике безопасности и гарантийный талон также
входят в комплектацию.
• Если любой из компонентов поврежден или
отсутствует, обратитесь за поддержкой в пункт
покупки.
• Используйте только утвержденные комплектующие
принадлежности.
2 Obsah balení
Obsažena je tato Krátká příručka a brožura Bezpečnost
produktu a záruka.
• Pokud je kterákoli položka poškozena nebo chybí,
obraťte se s žádostí o pomoc na prodejce.
• Používejte pouze schválené doplňky.
• Doplňky se mohou lišit podle země nebo oblasti.
4 Первое включение устройства
Включите Ваш trackimo, нажав кнопку питания и
удерживайте ее в течение не менее 3 секунд. Зеленая
лампочка на передней части аппарата должна
загореться на несколько секунд. Расположите аппарат
на открытом пространстве и подождите не менее 15
минут. Начальный период ожидания необходим для GPS
позиционирования аппарата.
Теперь вы можете активировать ваш trackimo.
Откройте интернет-браузер на вашем компьютере,
зарегистрируйтесь на app.trackimo.com, и после
получения подтверждения регистрации по эл. почте
зайдите в систему и нажмите на“Activate”(Активировать).
Следуйте инструкциям. Добро пожаловать в Trackimo!
4 První zapnutí zařízení
Zapněte své trackimo podržením tlačítka zapnutí
po dobu alespoň 3 sekund. Zelené světlo by pak
mělo několik vteřin blikat. Poté umístěte své trackimo
ven s výhledem na nebe a počkejte alespoň 15 minut.
Tato doba čekání je nutná, aby zařízení získalo počáteční
údaje ke zjištění své polohy dle GPS. Nyní jste připraveni
k aktivaci svého trackimo. Otevřete na svém počítači
prohlížeč internetu, přejděte na adresu app.trackimo.com,
zaregistrujte se a vytvořte si účet, zkontrolujte svůj e-mail,
na který vám přijde potvrzovací zpráva, přihlaste se k účtu,
klikněte na„Aktivovat“ a řiďte se pokyny na obrazovce.
Vítejte v Trackimo!
3 Установка и зарядка аккумулятора
При первой распаковке вашего устройства батарея
установлена но не заряжена.
Для зарядки подключите один конец магнитного
зарядного кабеля к порту для зарядки на задней панели
устройства а другой конец к сетевому адаптеру
USB. Затем подключите USB адаптер к розетке. Вы также
можете подключить кабель USB к компьютеру. Аппарат
должен заряжаться в течении 12 часов. Во время зарядки
будет мерцать красная лампочка После того, как он
зарядится, красная лампочка будет гореть постоянно,
пока он будет подключен.
3 Instalace a nabití baterie
Vaše baterie je v zařízení vložena, ale při dodání není nabitá.
Za účelem nabití připojte jeden konec magnetického
nabíjecího kabelu k nabíjecímu portu v zadní části zařízení
a druhý konec zasuňte do napájecího adaptéru USB.
Poté připojte adaptér USB do elektřiny. Kabel USB můžete
také zapojit do počítače.
Zařízení nabíjejte 12 hodin. Při nabíjení bude blikat červené
světlo . Až bude baterie nabita, bude červené světlo při
připojení k nabíjecímu zařízení svítit.

5
NEDERLANDS
MAGYAR
De verpakking bevat:
• Magnetische laadkabel
• Riembuidel
• Lanyard
A csomag tartalma:
• Mágneses töltőkábel
• Övre helyeztető tartó
• Nyakba akasztható zsinór
2 Wat zit er in de doos
Deze snelstartgids, het productveiligheid- en
garantieboekje is ook ingesloten.
• Als er een onderdeel beschadigd is of ontbreekt, neem
dan contact op met uw verkooppunt voor hulp.
• Gebruik enkel toegelaten accessoires.
• Accessoires kunnen verschillen naargelang het land en
de regio.
2 A doboz tartalma
A csomag az„Első lépések”, a termékbiztonsági és a jótállási
füzeteket is tartalmazza.
• Ha bármely elem sérült vagy hiányzik, segítségért
forduljon az eladóhoz.
• Csak jóváhagyott tartozékokat használjon.
• A tartozékok országonként vagy régiónként
eltérhetnek.
4 Schakel uw toestel voor de eerste keer in
Schakel uw trackimo in door ten minste 3 seconden lang
op de powerknop te drukken. Het groene lampje
zou gedurende enkele seconden moeten knipperen.
Plaats uw trackimo vervolgens buiten met zicht op de lucht
en wacht ten minste 15 minuten. Deze initiële wachttijd
is nodig om het toestel het initiële GPS-signaal te laten
ontvangen. U bent nu klaar om uw trackimo te activeren.
Open de internetbrowser op uw computer, ga naar
app.trackimo.com, meld u aan om een account te creëren,
controleer uw e-mail om het bevestigingsbericht te
ontvangen, log vervolgens in, klik op“Activeer” en volg de
instructies. Welkom bij Trackimo!
4 A készülék első bekapcsolása
Az Trackimo készülék bekapcsolásához tartsa legalább
3 másodpercig lenyomva a főkapcsolót . A zöld
lámpának néhány másodpercig villognia kell. Ezt
követően helyezze az Trackimo készüléket olyan helyre,
ahol az ég látható, és várjon legalább 15 percet. Erre
az első várakozásra azért van szükség, hogy a GPS első
pozicionálása megtörténjen. Ezt követően készen
áll az Trackimo készülék aktiválására. Nyissa meg az
internetböngészőjét, keresse fel az app.Trackimo.com
helyet, regisztráljon a fiókja létrehozásához, keresse meg
e-mailjei között a megerősítő üzenetet, majd jelentkezzen
be, kattintson az„Activate”(aktiválás) elemre és kövesse az
utasításokat. A Trackimo nevében üdvözöljük!
3 De batterij installeren en opladen
Uw batterij werd op voorhand geïnstalleerd maar is niet
opgeladen als u uw toestel voor het eerst uitpakte.
Verbind een uiteinde van de magnetische laadkabel met
de laadpoort aan de achterkant van het toestel en het
andere uiteinde aan een USB-poweradapter. Verbind de
USB-adapter vervolgens met een stroombron. U kunt de
USB-kabel ook op een computer aansluiten.
Laad het toestel gedurende 12 uur op. Tijdens het opladen
knippert het rode lampje . Als de batterij volledig
opgeladen is, blijft het rode lampje branden zolang het
toestel verbonden is.
3 Az akkumulátor behelyezése és töltése
Az akkumulátort gyárilag a készülékbe helyezték, de az
eszköz első kicsomagolásakor nincs feltöltve.
A töltéshez csatlakoztassa a mágneses töltőkábel egyik
végét az eszköz hátulján található töltőcsatlakozóhoz ,
a másik végét pedig egy USB-tápadapterhez. Ezt követően
csatlakoztassa az USB-adaptert egy elektromos aljzathoz. Az
USB-kábelt egy számítógéphez is csatlakoztathatja.
Töltse az eszközt 12 órán keresztül. Töltés közben a
piros lámpa . villog. Amikor feltöltött, a piros lámpa
folyamatosan világít, ha a készülék csatlakoztatva van.

6
LATVIJAS
LIETUVAS
Paka iekļauj:
• Magnētisko uzlādes kabeli
• Siksnas somiņu
• Auklu
Pakuotėje rasite:
• Magnetinį įkrovimo laidą
• Maišelį diržui
• Diržą
2 Kas atrodams kastē
Iekļauta arī šī Ātrās palaišanas rokasgrāmata, Izstrādājuma
drošības un garantijas brošūra.
• Ja kāds no priekšmetiem ir bojāts vai tā trūkst,
sazinieties ar pārdevēju, lai saņemtu palīdzību.
• Izmantojiet tikai apstiprinātus piederumus.
• Piederumu klāsts var mainīties atkarībā no valsts un
reģiona.
2 Kas yra dėžėje
Viduje rasite greito paleidimo vadovą, produkto saugos
instrukciją bei garantinis bukletą.
• Jei kuris elementas yra sugadintas, ar jo trūksta,
susisiekite su jį pardavusiu atstovu.
• Naudokite tik gamintojo pripažintus priedus.
• Skirtingose šalyse priedai gali būti skirtingi.
4 Ieslēdziet ierīci pirmo reizi
Ieslēdziet savu trackimo, nospiežot jaudas pogu
vismaz uz 3 sekundēm. Dažas sekundes jāmirgo zaļajai
gaismai Pēc tam novietojiet trackimo ārpusē ar
skatu uz debesīm un gaidiet vismaz 15 minūtes. Šī pirmā
procedūra ir nepieciešama, lai ierīce saņemtu sākotnējā GPS
pozicionējuma datus. Tagad jūs varat aktivizēt savu trackimo.
Savā datorā atveriet interneta pārlūku; dodieties uz
app.trackimo.com; veiciet pierakstīšanos, lai izveidotu savu
kontu; pārbaudiet savu e-pastu, lai saņemtu apstiprinājuma
paziņojumu; bet pēc tam veiciet pieteikšanos, noklikšķiniet
“Activate”(Aktivizēt) un sekojiet norādījumiem. Laipni lūgti
Trackimo!
4 Prietaiso įjungimas pirmą kartą
Ljunkite seklį nuspausdami įjungimo mygtuką ir
palaikydami mažiausiai 3 sekundes. Kelias sekundes
turėtų sumirksėti žalia lemputė Tada padėkite seklį
lauke, mažiausiai 15 minučių. Pirmą kartą tai padaryti reikia
tam, kad prietaisas nustatytų GPS padėtį. Dabar galite
aktyvuoti seklį. Kompiuteryje įjunkite interneto naršyklę,
surinkite app.trackimo.com, užsiregistruokite, kad
sukurtumėte savo paskyrą, pasitikrinkite elektroninį paštą, ar
gavote patvirtinančią žinutę, tada prisijunkite, nuspauskite
„Aktyvuoti“ ir vykdykite nurodymus. Sveikiname prisijungus
prie„Trackimo“!
3 Uzstādiet un uzlādējiet akumulatoru
Izpakojot ierīci, akumulators ir ievietots vietā, bet nav
uzlādēts.
Lai veiktu uzlādi, magnētiskā uzlādes kabeļa vienu galu
savienojiet ar uzlādes pieslēgvietu ierīces aizmugurē ,
bet otru galu ar elektrības adapteri. Pēc tam USB adapteri
pieslēdziet elektrotīklam. Turklāt jūs varat USB kabeli savienot
ar datoru.
Uzlādējiet ierīci 12 stundas. Uzlādes laikā mirgo . sarkanā
gaisam. Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, sarkanā
gaisma degs, kamēr vien netiks pārtraukts savienojums ar
elektrotīklu.
3 Surinkimas bei baterijos įkrovimas
Kai pirmą kartą išpakuosite prietaisą, jūsų prietaiso baterija
jau bus įmontuota, tačiau nebus įkrauta.
Norėdami įkrauti bateriją, vieną magnetinio įkrovimo laido
galą prijunkite prie įkrovimo lizdo, esančio kitoje prietaiso
pusėje , o kitą galą, prie USB įtampos adapterio. Tada
įjunkite adapterį į elektros lizdą. USB laidą taip pat galite
prijungti prie kompiuterio.
Prietaiso bateriją reikia įkrauti 12 valandų. Prietaiso baterijos
įkrovimo metu mirksės raudona lemputė. . Pilnai
įkrovus bateriją, jei ji dar yra įjungta, raudona lemputė švies
nenutrūkstamai.

7
DANSK
EESTI
Denne pakke indeholder:
• Magnetisk opladningskabel
• Bæltepouch
• Nøglebånd
Komplekt sisaldab:
• Magnetiline laadimiskaabel
• Vöökott
• Kaelarihma
2 Hvad er der i æsken
IDenne hurtige brugerguide samt en brochure om
produktsikkerhed og garanti
• Hvis der er dele, som er beskadiget eller mangler, bedes
du kontakte forhandleren for yderligere assistance.
• Brug kun godkendt tilbehør.
• Tilbehøret kan variere alt efter land eller område.
2 Pakendist leiate
Kiirjuhendi ja tooteohutusse ning garantii voldikud.
• Kui mõni esemetest on kahjustatud või puudub, võtke
ühendust enda ostukohaga.
• Kasutage üksnes heakskiidetud tarvikuid.
• Lisavarustus võib sõltuvalt riigist või regioonist erineda.
4 Tænd apparatet for første gang
Tænd for dit trackimo ved at trykke på
strømforsyningsknappen i mindst 3 sekunder. Det
grønne lys lyser op i nogle få sekunder. Anbring derefter
dit trackimo udendørs under åben himmel og vent i mindst
15 minutter. Denne første ventetid er nødvendig, for at
apparatet kan etablere den første GPS-positionering. Nu er
du klar til at aktivere dit trackimo. Åbn Internet-browseren
på din computer, gå til app.trackimo.com, meld dig til
for at oprette din konto, tjek din e-mail for at modtage
bekræftelsesmeddelelsen og log derefter på, klik“Aktiver”og
følg anvisningerne. Velkommen til Trackimo!
4 Seadme esmakordne sisse lülitamine
Lülitage enda trackimo sisse, hoides toitenuppu
vähemalt 3 sekundit alla vajutatuna. Roheline tuli
vilgub paar sekundit. Seejärel asetage trackimo välja sedasi,
et seadmel on otsenähtavus taevaga ja oodake vähemalt
15 minutit. Esmakordsel kasutamisel on ootamine vajalik,
GPS-positsioneerimiseks. Olete nüüd valmis enda trackimo
aktiveerimiseks. Avage arvuti veebilehitsejas aadress
app.trackimo.com, liituge ja avage konto, kontrollige
e-kirjaga saadetud kinnitussõnumit, logige sisse, klõpsake
nupule„Aktiveeri“ ja järgige kuvatavaid juhtnööre.
Teretulemast Trackimo kasutajaks!
3 Installering og opladning af batteri
Batteriet er allerede installeret, men ikke opladet, når du
pakker apparatet ud første gang.
For at lade op skal du forbinde den ene ende af det
magnetiske opladningskabel til opladeporten på bagsiden af
apparatet , og den anden ende til en USB-strømadapter.
Derefter skal du forbinde USB-adapteren til en stikkontakt.
Du kan også forbinde USB-kablet til en computer.
Lad apparatet op i 12 timer. Under opladning vil den røde
lampe blinke. Når fuldt opladet er det røde lys tændt
konstant, så længe der er forbindelse.
3 Aku paigaldamine ja laadimine
Aku on eelnevalt paigaldatud, kuid mitte laetud.
Laadimiseks ühendage üks magnetilise laadimiskaabli ots
seadme tagaosas asuva laadimispesaga ja teine ots
USB-toiteadapteriga. Seejärel ühendage USB-toiteadapter
vooluvõrku. USB-toiteadapteri võite ühendada ka arvutiga.
Seadme laadimine võtab aega 12 tundi. Laadimise
ajal vilgub punane tuli . Täielikud laetud aku puhul
jääb vooluvõrku ühendatud adapteri korral punane tuli
stabiilselt põlema.

8
KREEKA
ROMÂNĂ
Pachetul include:
• Cablu magnetic de încărcare
• Gentuţă pentru curea
• Şnur
Το Πακέτο Περιλαμβάνει:
• Μαγνητικό Καλώδιο Φόρτισης
• Θήκη ζώνης
• Κορδόνι
2 Τι υπάρχει μέσα στο κουτί
Αυτός ο Οδηγός γρήγορης εκκίνησης, η Ασφάλεια Προϊόντων
και το βιβλιαράκι της Εγγύησης περιλαμβάνονται επίσης.
• Αν κάποιο αντικείμενο έχει υποστεί ζημιά ή λείπει,
επικοινωνήστε με το κατάστημα από όπου το αγοράσατε
για βοήθεια.
• Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα.
• Τα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν ανά χώρα ή περιοχή.
2 Ce conţine cutia
În pachet sunt incluse şi acest Ghid rapid de pornire şi
certificatul de garanţie şi de siguranţă a produsului.
• În cazul în care lipseşte vreo component sau este
distrusă, contactaţi magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul pentru a beneficia de asistenţă.
• Utilizaţi numai accesorii aprobate.
• Accesoriile pot varia în funcţie de ţară sau regiune.
4 Ενεργοποιήστε τη συσκευή σας για
πρώτη φορά
Ενεργοποιήστε την trackimo σας πιέζοντας το κουμπί
ενεργοποίησης για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα. Το
πράσινο φως θα πρέπει να αναβοσβήσει για μερικά
δευτερόλεπτα. Μετά, τοποθετήστε την trackimo έξω ενόψει
του ουρανού και περιμένετε για τουλάχιστον 15 λεπτά. Η
αναμονή την πρώτη φορά χρειάζεται για να κάνει η συσκευή
τον αρχικό προσδιορισμό τοποθεσίας GPS Τώρα είστε έτοιμοι
να ενεργοποιήσετε την trackimo σας. Ανοίξτε το πρόγραμμα
περιήγησης Ίντερνετ στον υπολογιστή σας, πηγαίνετε στο app.
trackimo.com, εγγραφείτε για να δημιουργήσετε τον λογαριασμό
σας, ελέγξτε το email σας για να λάβετε το μήνυμα επιβεβαίωσης,
στη συνέχεια, συνδεθείτε, κάντε κλικ στο“Ενεργοποίηση”και
ακολουθήστε τις οδηγίες. Καλώς ήλθατε στο Trackimo!
4 Pornirea dispozitivului pentru prima dată
Porniţi trackimo apăsând butonul de pornire timp de
cel puţin 3 secunde. Lumina verde ar trebui să clipească
timp de câteva secunde. Apoi, aşezaţi trackimo afară sub
cerul liber şi aşteptaţi cel puţin 15 minute. Această aşteptare
iniţială este necesară pentru ca dispozitivul să obţină
coordonatele GPS iniţiale. Acum puteţi activa trackimo dvs.
Deschideţi browserul de Internet pe calculator, accesaţi
pagina app.trackimo.com, înregistraţi-vă pentru a vă
crea un cont, verificaţi e-mailul pentru a primi mesajul de
confirmare, apoi conectaţi-vă, faceţi clic pe„Activare” şi
urmaţi instrucţiunile. Bine aţi venit la Trackimo!
3 Εγκατάσταση και Φόρτωση της
Μπαταρίας
Η μπαταρία σας είναι προ-εγκατεστημένη, αλλά δεν έχει
φορτιστεί την πρώτη φορά που ανοίγετε την συσκευή σας.
Για φόρτιση, συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου μαγνητικής
φόρτισης στη θύρα φόρτισης στο πίσω μέρος της συσκευής
και το άλλο άκρο σε ένα USB τροφοδοτικό. Μετά συνδέστε το
τροφοδοτικό USB σε μια πρίζα. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε το
καλώδιο USB σε έναν υπολογιστή.
Φορτίστε τη συσκευή για 12 ώρες. Κατά τη φόρτιση, το κόκκινο
φως αναβοσβήνει. Όταν έχει φορτίσει, το κόκκινο φως είναι
σταθερά αναμμένο όσο είναι συνδεδεμένο.
3 Instalarea şi încărcarea bateriei
Când despachetaţi pentru prima data dispozitivul dvs.,
bateria este preinstalată, dar nu şi încărcată.
Pentru a o încărca, conectaţi un capăt al cablului
magnetic de încărcare la portul de încărcare de pe spatele
dispozitivului şi celălalt capăt la un adaptor de încărcare
USB. Apoi, conectaţi adaptorul USB la o priză de curent. De
asemenea, puteţi conecta cablul USB la un calculator.
Încărcaţi dispozitivul timp de 12 ore. În timpul încărcării,
lumina roşie clipeşte. Când este complet încărcată,
lumina roşie rămâne aprinsă pe toată durata cât dispozitivul
este conectat.

9
PORTUGUÊS
POLSKA
Opakowanie zawiera:
• Magnetyczny przewód ładowania
• Kieszeń na pasek
• Falrep
O Pacote inclui:
• Cabo Magnético de Carregamento
• Bolsa de cintura
• Corda
2 O que está na caixa
Este Guia de Início Rápido, assim como o livreto de Segurança
do Produto e a Garantia.
• Se algum item estiver danificado ou faltando, entre em
contato com seu ponto de compra para assistência.
• Use apenas acessórios aprovados.
• Os acessórios podem variar de acordo com o país ou
a região.
2 Zawartość opakowania
Przewodnik szybkiego uruchomienia, oraz broszura na
temat bezpieczeństwa i gwarancja produktu.
• Jeśli brakuje jakiegokolwiek komponentu lub jest
uszkodzony, skontaktuj się z punktem sprzedaży.
• Używaj tylko aprobowanych akcesoriów.
• W zależności od kraju lub regionu akcesoria mogą się
różnić.
4 Ligue seu aparelho pela primeira vez
Ligue seu trackimo pressionando o botão de força pelo
menos por 3 segundos. Uma luz verde deve piscar por
alguns segundos. Coloque então seu trackimo fora em vista do
céu e aguarde 15 minutos. Esta espera inicial é necessária para
que o aparelho receba posicionamento do GPS. Agora você
está pronto para ativar seu trackimo. Abra o navegador de seu
computador, vá para app.trackimo.com, assine para criar uma
conta, verifique seu email para receber uma mensagem de
confirmação, faça login, clique“Ativar”e siga as instruções.
Bem vindo ao Trackimo!
4 Pornirea dispozitivului pentru prima dată
Włącz swoje trackimo wciskając przycisk zasilania i
przytrzymując go przez 3 sek. Zielona dioda będzie
migać przez kilka sekund. Wtedy przenieś swoje trackimo
na zewnątrz, skieruj na niebo i poczekaj przynajmniej
15 minut. Czas ten jest wymagany przy pierwszym
uruchomieniu po to, aby urządzenie ustaliło pozycję GPS.
Teraz możesz korzystać ze swojego trackimo. Na swoim
komputerze uruchom przeglądarkę internetową, przejdź
do strony app.trackimo.com, zarejestruj się i utwórz
swoje konto, sprawdź pocztę, czy przyszła wiadomość
potwierdzająca, jeśli tak, zaloguj się, kliknij przycisk“Activate”
[aktywuj] i wypełniaj instrukcje. Witamy w Trackimo!
3 Instalar e Carregar a Bateria
Sua bateria está instalada, mas não está carregada quando você
desempacotar seu aparelho pela primeira vez.
Para carregar, conecte uma ponta do cabo magnético de
carregamento na porta de carregamento na traseira do aparelho
e a outra ponta no adaptador de força USB. Conecte então o
adaptador USB para uma tomada. Você pode também conectar
o cabo USB a um computador.
Carregue o aparelho por 12 horas. Durante o carregamento,
uma luz vermelha pisca. Quando repleto, a luz vermelha fica
estável durante todo o tempo em que está conectada.
3 Instalacja i ładowanie baterii
W momencie rozpakowania, twoja bateria jest
zainstalowana, ale nie naładowana.
Aby ją naładować, podłącz jeden koniec magnetycznego
przewodu ładowania do gniazda ładowania z tyłu
urządzenia drugi koniec podłącz do zasilacza USB.
Zasilacz USB podłącz do gniazdka. Przewód USB możesz
również podłączyć do komputera.
Urządzenie należy ładować przez 12 godzin. Podczas
ładowania miga czerwona dioda . Po naładowaniu,
czerwona dioda świeci stale, o ile przewód ładowania jest
ciągle podłączony do zasilania.

10
NORWESKI
SLOVENSKÉ
Balenie obsahuje tieto súčasti:
• Magnetický nabíjací kábel
• Kapsička na opasok
• Pútko
Pakken inkluderer:
• Magnetisk ladekabel
• Mobilveske
• Taljereip
2 Hva er i esken?
Denne hurtigstartveiledningen, produktsikkerhets- og
garantiheftet er også inkludert.
• Hvis noen del er skadet eller mangler, kontakt
kjøpestedet for hjelp.
• Bruk kun godkjente tilbehør.
• Tilbehør kan variere etter land eller region.
2 Obsah balenia
Táto príručka pre rýchly štart, brožúra produktov a záruky
sú tiež súčasťou balenia.
• Ak je niektorá položka poškodená alebo chýba,
požiadajte o pomoc na mieste nákupu.
• Používajte iba schválené príslušenstvo.
• Príslušenstvo sa môže líšiť podľa krajiny alebo regiónu.
4 Slå på enheten din for første gang
Slå på trackimo ved å trykke på strømknappen i minst 3
sekunder. Det grønne lyset skal blinke i et par sekunder.
Plasser deretter trackimo ute med utsikt til himmelen og
vent i minst 15 minutter. Denne førstegangsventingen
er nødvendig for at enheten skal oppnå initial GPS-
posisjonering Nå er du klar til å aktivere trackimo. Åpne
nettleseren på datamaskinen din, gå til app.trackimo.com,
registrer deg for å opprette konto, sjekk e-posten din for
å få bekreftelse, logg deretter på, klikk på“Aktiver”og følg
instruksjonene. Velkommen til Trackimo!
4 Prvé zapnutie zariadenia
Zapnite trackimo stlačením tlačidla napájania aspoň
na 3 sekundy. Zelená kontrolka by mala blikať niekoľko
sekúnd. Potom choďte so trackimo von, kde budete mať
výhľad na oblohu, a počkajte aspoň 15 minút. Toto čakanie
je potrebné iba prvý raz, aby zariadenie získalo svoju prvú
GPS polohu. Teraz môžete aktivovať svoje trackimo. Otvorte
internetový prehliadač vo vašom počítači, prejdite na
adresu app.trackimo.com, zaregistrujte sa pre vytvorenie
účtu, skontrolujte e-mail s potvrdzovacou správou, prihláste
sa, kliknite na tlačidlo Aktivovať a postupujte podľa
pokynov. Vitajte v aplikácii Trackimo!
3 Installer og lad batteriet
Batteriet ditt er forhåndsinstallert men ikke ladet når du først
pakker opp enheten din.
For å lade må du koble en ende av den magnetiske
ladekabelen til ladeporten på baksiden av enheten og
den andre enden til en USB-strømadapter. Koble deretter
USB-adapteren til et strømuttak. Du kan også koble USB-
kabelen til en datamaskin. Lad enheten i 12 timer. Det røde
lyset blinker når den lader. Når den er fulladet, er det
røde lyset konstant på så lenge det er tilkoblet.
3 Inštalácia a nabíjanie batérie
Batéria je predinštalovaná, no pri prvom rozbalení
zariadenia nie je nabitá.
Batériu nabijete tak, že pripojíte jeden koniec
magnetického nabíjacieho kábla do nabíjacieho portu na
zadnej strane zariadenia a druhý koniec k nabíjaciemu
adaptéru USB. Následne pripojte USB adaptér do elektrickej
zásuvky. USB adaptér môžete tiež pripojiť k počítaču.
Zariadenie nabíjajte 12 hodín. Počas nabíjania bliká červená
kontrolka . Po nabití bude červená kontrolka svietiť, kým
je adaptér zapojený do zásuvky.

11
SVENSKA
TÜRK
Paket İçeriği:
• Manyetik Şarj Kablosu
• Kemer çantası
• Kablo
Paketet innehåller:
• Magnetisk laddningskabel
• Bältesväska
• Snodd
2 Vad lådan innehåller
Det inkluderas Snabbstartsguide, samt häfte med
Produktsäkerhet och Garanti.
• Om något föremål är skadat eller saknas, kontakta ditt
inköpsställe för hjälp.
• Använd bara godkända tillbehör.
• Tillbehör kan variera beroende på land eller region
2 Kutunun içindekiler
Bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu, Ürün Güvenliği ve Garanti
kitapçığı da dahildir.
• Herhangi bir parça hasarlı veya eksikse yardım için
ürünü aldığınız satış noktasıyla iletişim kurun.
• Sadece onaylı aksesuarları kullanın.
• Aksesuarlar ülkeye veya bölgeye göre değişebilir.
4 Sätt på din enhet för första gången
Sätt på din trackimo genom att trycka på strömknappen
under minst 3 sekunder. Den gröna lampan bör flasha under
några sekunder. Placera sedan din trackimo utomhus under
öppen himmel och vänta minst 15 minuter. Denna väntan, under
den första gången, behövs för att enheten ska kunna ta emot
den initiala GPS-positioneringen.
Du kan nu aktivera din trackimo. Öppna webbläsaren på din
dator, gå till app.trackimo.com, registrera dig för att skapa ditt
konto, kolla din mail för bekräftelsemeddelandet, logga sedan
in, klicka på ”Aktivera”och följ instruktionerna. Välkommen till
Trackimo!
4 Cihazınızın ilk çalıştırılması
Trackimo’nuzu çalıştırmak için açıp kapama düğmesine
en az 3 saniye basın. Yeşil ışık birkaç saniye
boyunca yanıp söner. Ardından trackimo’nuzu göğe açık
bir alana götürüp en az 15 dakika bekleyin. Bu ilk bekleme
cihazın başlangıç GPS konumunu alması içindir. Artık
trackimo’nuzu etkinleştirmeye hazırsınız. Bilgisayarınızdaki
İnternet tarayıcısını açın, app.trackimo.com sayfasına
gidin, kaydolarak hesabınızı oluşturun, e-postanızı kontrol
edip onay mesajını alın, ardından giriş yapın,“Activate”
(Etkinleştir) üstüne tıklayın ve talimatları takip edin.
Trackimo’ya hoşgeldiniz!
3 Installera och ladda batteriet
Ditt batteri är förinstallerat, men ej laddat, då du packar upp din
enhet för första gången.
För att ladda, anslut den enda änden av den magnetiska
laddningskabeln till laddningsporten på baksidan av enheten
och den andra änden till en USB strömadapter. Anslut sedan
USB-adaptern till ett strömuttag. Du kan även ansluta USB-kabeln
till en dator.
Ladda enheten under 12 timmar. Under laddningen kommer den
röda lampan att blinka. Då den är fulladdad kommer den
röda lampan att lysa stadigt så länge som den är ansluten.
3 Pilin Yerleştirilmesi ve Şarjı
Cihazınızın paketini ilk açtığınızda piliniz yerleştirilmiş, ancak
şarj edilmemiştir.
Şarj etmek için manyetik şarj kablosunun bir ucunu cihazın
arkasındaki şarj yuvasına diğer ucunu da bir USB
güç adaptörüne bağlayın. Ardından USB adaptörünü bir
elektrik prizine takın. USB kablosunu bir bilgisayara da
bağlayabilirsiniz.
Cihazı 12 saat şarj edin. Şarj ederken kırmızı ışık yanıp
söner. Cihazın pili dolduğunda, cihaz bağlı olduğu sürece,
kırmızı ışık sürekli yanar.

12
2
34
.
.
.
USB
.USB
.
USB
. . 12
.
3
trackimo
.
.
. 15
trackimo
.
trackimo
.GPS
app.trackimo. :
,com
"
!Trackimo
.
""
:
Table of contents
Other TRACKIMO GPS manuals

TRACKIMO
TRACKIMO UNIVERSAL TRACKER User manual

TRACKIMO
TRACKIMO Travel Tracker User manual

TRACKIMO
TRACKIMO TRKM110 User manual

TRACKIMO
TRACKIMO Guardian 2G User manual

TRACKIMO
TRACKIMO TRKM010 User manual

TRACKIMO
TRACKIMO TRKM002 User manual

TRACKIMO
TRACKIMO TRKM019 User manual

TRACKIMO
TRACKIMO TRKM010B User manual

TRACKIMO
TRACKIMO Trackimo User manual

TRACKIMO
TRACKIMO TRKM002/010 User manual