Tracon PD Series User manual

www.traconelectric.com
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | USER MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MANUALE UTENTE | NAVODILO ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE | UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NÁVOD NA POUŽITÍ | UPUTE ZA UPORABU | ISTRUZIONE MANUALE
PD...
20230711 PD...
L
W
H
H
D
W
H
L
L
W
H
L
H
W
H
D
H
D
W
H
L
H
L
W
D
H
D
H
D
L
(mm)
W
(mm)
H
(mm)
×
PD75X35 80 42 40 IP 54 × 8
PD75X75 75 75 40 IP 54 × 12
PD85X85 85 85 37 IP 54 × 12
PD100X100 100 100 40 IP 54 × 12
Elastične razvodne kutije na zid
MG16
MG12
MG16
MG12
400
V AC
Ta
-10..+55 °C
PE
54

• Montaż skrzynki przyłączeniowej może przeprowadzić wyłącznie specjalista zgodnie
z obowiązującymi przepisami instalacyjnymi!
• Maksymalna różnica napięć przewodów zainstalowanych w puszce przyłączeniowej
wynosi 400 V!
• Zawsze używaj odpowiedniego miernika napięcia, aby sprawdzić stan braku napięcia!
• Do montażu i konserwacji używać wyłącznie izolowanych narzędzi!
• Surowo ZABRONIONE jest zdejmowanie pokrywy skrzynki przyłączeniowej pod
napięciem podczas pracy!
• Podczas podłączania kabla należy zapewnić odpowiednie uszczelnienie!
Ez a dokumentum előzetes bejelentés nélkül megváltozhat! Naprakész információk a honlapon!
This document could be modied without notice. Updated Information on Website.
Änderungen am Dokument ohne Ankündigung möglich. Aktuelle Informationen nden Sie auf unserer Webseite.
Zastrzegamy możliwość zmiany niniejszego dokumentu bez uprzedzenia! Bieżące informacje można znaleźć na stronie internetowej!
Acest document poate modicat fără o noticare prealabilă! Informaţii actualizate pe pagina noastră de internet!
Ovaj dokument se može promeniti bez prethodne najave ! Aktuelne informacije možete naći na web-sajtu!
Ta dokument se lahko spremeni brez predhodnega obvestila! Posodobljene informacije najdete na spletni strani!
Questo documento puó cambiare senza preavviso. Le informazioni aggiornate si trovano sul sito web.
Tento dokument sa môže zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia! Aktuálne informácie na web-stránke!
Tento dokument může být změněn bez předchozího oznámení! Aktualne informacije su na web stranici!
Ovaj dokument se može promijeniti bez prethodne najave. Važeće informacije su na web stranici.
• A kötődoboz szerelését csak szakember végezheti a mindenkori létesítési előírások
mellett !
• A kötődobozban létesített vezetékek maximális feszültség különbsége 400 V !
• Mindig használjon megfelelő feszültségmérő készüléket a feszültségmentes állapot
ellenőrzésére !
• A szereléshez és karbanntartáshoz kizárólag szigetelt szerszámokat használjunk !
• Üzem közben feszültség alatt a kötődoboz fedelének eltávolítása szigorúan TILOS !
• A vezeték becsatlakozásánál a megfelelő tömítettséget biztosítani kell !
HU
Figyelem!
• Der Einbau des Anschlusskastens darf nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden Installa-
tionsvorschriften durchgeführt werden!
• Die maximale Spannungsdierenz der in der Anschlussdose verlegten Leitungen beträgt 400 V!
• Zur Überprüfung der Spannungsfreiheit immer ein geeignetes Spannungsmessgerät
verwenden!
• Für Montage und Wartung nur isoliertes Werkzeug verwenden!
• Es ist strengstens VERBOTEN, den Deckel des Anschlusskastens während des Betriebs unter
Spannung zu entfernen!
• Beim Anschluss des Kabels ist auf eine ausreichende Abdichtung zu achten!
DE
Achtung!
• Montarea cutiei de conectare poate efectuată numai de un specialist în conformitate
cu reglementările de instalare în vigoare!
• Diferența maximă de tensiune a relor instalate în cutia de joncțiune este de 400 V!
• Utilizați întotdeauna un dispozitiv de măsurare a tensiunii adecvat pentru a verica
starea fără tensiune!
• Utilizați numai scule izolate pentru asamblare și întreținere!
• Este strict INTERZIS să scoateți capacul cutiei de conectare sub tensiune în timpul
funcționării!
• La conectarea cablului trebuie asigurată o etanșare adecvată!
RO
Atenţie!
• Montažo priključne omarice lahko izvede samo strokovnjak v skladu z veljavnimi
predpisi za montažo!
• Največja napetostna razlika žic, nameščenih v razvodni omarici, je 400 V!
• Za preverjanje breznapetostnega stanja vedno uporabite ustrezno napravo za mer-
jenje napetosti!
• Za montažo in vzdrževanje uporabljajte samo izolirana orodja!
• Odstranjevanje pokrova priključne omarice pod napetostjo med delovanjem je STRO-
GO PREPOVEDANO!
• Pri priključitvi kabla je treba zagotoviti ustrezno tesnjenje!
SI
Pozor!
• Montáž pripojovacej skrinky môže vykonať iba odborník v súlade s platnými mon-
tážnymi predpismi!
• Maximálny rozdiel napätia vodičov inštalovaných v rozvodnej skrini je 400 V!
• Na kontrolu stavu bez napätia vždy používajte vhodné zariadenie na meranie napätia!
• Na montáž a údržbu používajte iba izolované náradie!
• Počas prevádzky je prísne ZAKÁZANÉ odstraňovať kryt rozvodnej skrine pod
napätím!
• Pri pripájaní kábla je potrebné zabezpečiť dostatočné utesnenie!
SK
Upozornenie!
• The installation of the connection box can only be carried out by a specialist in accor-
dance with the applicable installation regulations!
• The maximum voltage dierence of the wires installed in the junction box is 400 V!
• Always use a suitable voltage measuring device to check the no-voltage condition!
• Only use insulated tools for assembly and maintenance!
• It is strictly FORBIDDEN to remove the cover of the connection box under voltage
during operation!
• Adequate sealing must be ensured when connecting the cable!
UK
Attention!
PL
Uwaga!
• Montažu priključne kutije može izvršiti samo stručnjak u skladu sa važećim propisima
za ugradnju!
• Maksimalna razlika napona žica ugrađenih u razvodnu kutiju je 400 V!
• Uvek koristite odgovarajući uređaj za merenje napona da proverite stanje bez napo-
na!
• Za montažu i održavanje koristite samo izolovane alate!
• Strogo je ZABRANJENO skidanje poklopca priključne kutije pod naponom u toku
rada!
• Prilikom povezivanja kabla potrebno je obezbediti odgovarajuće zaptivanje!
RS
Pažnja!
• L’installazione della scatola di connessione può essere eseguita solo da uno specia-
lista in conformità con le norme di installazione applicabili!
• La massima dierenza di tensione dei cavi installati nella scatola di giunzione è di 400 V!
• Utilizzare sempre un dispositivo di misurazione della tensione adatto per controllare la
condizione di assenza di tensione!
• Utilizzare solo strumenti isolati per il montaggio e la manutenzione!
• È severamente VIETATO rimuovere il coperchio della scatola di connessione sotto
tensione durante il funzionamento!
• Durante il collegamento del cavo deve essere garantita una tenuta adeguata!
IT
Attenzione!
• Montáž připojovací krabice může provést pouze odborník v souladu s platnými mon-
tážními předpisy!
• Maximální rozdíl napětí vodičů instalovaných ve spojovací krabici je 400 V!
• Pro kontrolu beznapěťového stavu vždy používejte vhodné zařízení pro měření
napětí!
• Pro montáž a údržbu používejte pouze izolované nářadí!
• Za provozu je přísně ZAKÁZÁNO odstraňovat kryt přípojné skříně pod napětím!
• Při připojování kabelu musí být zajištěno dostatečné utěsnění!
CZ
Upozornění!
• ¡La instalación de la caja de conexión solo puede ser realizada por un especialista de
acuerdo con las normas de instalación vigentes!
• ¡La diferencia máxima de voltaje de los cables instalados en la caja de conexiones es
de 400 V!
• ¡Utilice siempre un dispositivo de medición de voltaje adecuado para vericar la
condición sin voltaje!
• ¡Utilice únicamente herramientas aisladas para el montaje y el mantenimiento!
• ¡Está estrictamente PROHIBIDO quitar la tapa de la caja de conexiones bajo tensión
durante el funcionamiento!
• ¡Debe garantizarse un sellado suciente al conectar el cable!
ES
ATENCIÓN !
HR
Pozor!
• Montažu priključne kutije smije izvršiti samo stručnjak u skladu s važećim propisima
o montaži!
• Maksimalna razlika napona žica ugrađenih u razvodnu kutiju je 400 V!
• Za provjeru stanja bez napona uvijek koristite odgovarajući uređaj za mjerenje
napona!
• Za montažu i održavanje koristite samo izolirane alate!
• Strogo je ZABRANJENO skidanje poklopca priključne kutije pod naponom tijekom
rada!
• Prilikom spajanja kabela potrebno je osigurati odgovarajuće brtvljenje!
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK | SAFETY INSTRUCTIONS | SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE |
KORISNIČKI PRIRUČNIK | NAVODILO ZA UPORABO |
AVVERTENZE IMPORTANTI | NÁVOD NA POUŽITIE |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
SIGURNOSNE UPUTE
www.traconelectric.com
PD...
20230711 PD...
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Tracon Cables And Connectors manuals