manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tracon
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. Tracon TR5KN User manual

Tracon TR5KN User manual

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | USER MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE | MANUALE UTENTE |
NAVODILO ZA UPORABO | NÁVOD NA POUŽITIE | UPUTSTVO ZA UPOTREBU |
NÁVOD NA POUŽITÍ | UPUTE ZA UPORABU | ISTRUZIONE MANUALE
HU MŰSZAKI ISMERTETŐ TR5KN…
HOMLOKOLDALI SEGÉDÉRINTKEZŐK
Olyan mechanikus kapcsolókészülék, amely más kapcsolóvagy vezérlőké-
szülékek működésének vezérlésére alkalmas, beleértve a kontaktor állapotá-
nak jelzését és villamos reteszelését is. Homlokfelületre pattintható két- vagy
négyérintkezős segédérintkező-egység.
Műszaki adatok
Névleges üzemi feszültség: 660 V AC
Névleges szigetelési feszültség: 690 V AC
Névleges termikus áram: 10 A
Rövidzárlati védőeszköz: olvadóbiztosító gG 10 A
Védettségi fokozat: IP 20
Beköthető vezeték: 1×1,0 mm2 ... 2×2,5 mm2
Környezeti hőmérséklet: -25 °C ... +50 °C
Mechanikai élettartam: 5×106kapcsolási ciklus
Villamos élettartam (AC15): max. 3600 kapcsolási ciklus/óra
CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL TR5KN..
BLOKY ČELNÍCH POMOCNÝCH KONTAKTŮ
KE STYKAČŮM TR1K
Jsou upevnitelné na čelní panel stykačů TR1K. Umožňují rozšířit počet spí-
nacích a rozpínacích pomocných kontaktů, čímž se umožňuje signalizace
zapnutého a vypnutého stavu, výpadku zařízení spínaného stykačem TR1K,
atd.
Technické parametry
Jmenovité provozní napětí: 660 V AC
Jmenovité izolační napětí: 690 V AC
Jmenovitý tepelný proud: 10 A
Předřazená pojistka: tavná vložka s char. gG, 10 A
Ochrana krytím: IP 20
Průřez připojitelných vodičů: 1×1,0 mm2 ... 2×2,5 mm2
Provozní teplota: -25 °C ... +50 °C
Mechanická životnost: 5×106 spín. cyklů
Hustota spínání (AC15): max. 3600 spín. cyklů/hod.
SK UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL TR5KN..
BLOKY ČELNÝCH POMOCNÝCH
KONTAKTOV KU STYKAČOM TR1K
Sú upevniteľné na čelný panel stykačov TR1K. Umožňujú rozšíriť počet
spínacích a rozpínacích pomocných kontaktov, čím sa umožňuje signalizá-
cia zopnutého a vypnutého stavu, výpadku zariadenia spínaného stykačom
TR1K, atď.
Technické parametre
Menovité prevádzkové napätie: 660 V AC
Menovité izolačné napätie: 690 V AC
Menovitý tepelný prúd: 10 A
Predradená poistka: tavná vložka s char. gG, 10 A
Ochrana krytím: IP 20
Prierez pripojiteľných vodičov: 1×1,0 mm2 ... 2×2,5 mm2
Prevádzková teplota: -25 °C ... +50 °C
Mechanická životnosť: 5×106 spín. cyklov
Hustota spínania (AC15): max. 3600 spín. cyklov/hod.
RO PROSPECT TEHNIC CONTACTE AUXILIARE
PENTRU FAŢADĂ DE TIP TR5KN
Este un dispozitiv mecanic de comutare care permite comanda altui echipa-
ment de comutare sau de comandă, înclusiv şi semnalizarea stării contacto-
rului, precum şi realizarea interblocajului electric al acestuia. Se pot monta pe
faţadă, prin click, unităţi cu două sau patru contacte auxiliare.
Date tehnice
Tensiunea nominală de lucru: 660 V AC
Tensiunea nominală de izolaţie: 690 V AC
Curentul termic nominal: 10 A
Dispozitiv de prot. la scurtcircuit: sig. fuzibilă gG 10 A
Grad de protecţie: IP 20
Conductor de conectare: 1×1,0 mm2...2×2,5 mm2
Temperatura ambiantă: -25 °C ... +50 °C
Durata de viaţă mecanică: 5×106 cicluri de comutare
Durata de viaţă electrică (AC15): max. 3600 cicluri de comutare /oră
HR TEHNIČKI OPIS POMOĆNI KONTAKTI ZA
PREDNJU STRANU TR5KN…
Mehanička sklopna naprava koja je prikladna za upravljanje radom drugih
sklopnih i upravljačkih aparata, podrazumijevajući i indikaciju stanja i električ-
no blokiranje sklopnika. Na prednju stranu se može postaviti jedinica pomoć-
nih kontakata s 2 ili 4 kontakta.
Tehnički parametri
Nazivni pogonski napon: 660 V AC
Nazivni izolacijski napon: 690 V AC
Nazivna termička struja: 10 A
Zaštitna od kratkog spoja: rastalnim osiguračem gG 10 A
Stupanj zaštite: IP 20
Presjek vodiča za spajanje: 1×1,0 mm2 ... 2×2,5 mm2
Temperatura okruženja: -25 °C ... +50 °C
Mehanički vijek trajanja: 5×106sklopnih ciklusa
Učestalost sklapanja (AC15): max. 3600 sklopnih ciklusa /sat
TR5KN
www.traconelectric.com231117/TR5KN
SI TEHNIČNI OPIS SPREDNJI POMOŽNI
KONTAKTOR TR5KN…
Mehanska sklopna naprava je primerna za upravljanje delovanja drugih sklo-
pnih in upravljalnih aparatov, kamor spada tudi indikacija stanja in električna
blokada sklopnika.
Na prednjo stran se lahko priključi enota pomožnih kontaktov z dvema ali s
štirimi kontakti.
Tehnični podatki
Nazivna pogonska napetost: 660 V AC
Nazivna izolacijska napetost 690 V AC
Nazivni termični tok: 10 A
Zaščitne naprave pred
kratkim stikom: z talilno varovalko gG 10 A
Stopnja zaščite: IP 20
Uporaben vodnik: 1×1,0 mm2 ... 2×2,5 mm2
Temperatura okolja: -25 °C ... +50 °C
Mehanska življenjska doba: 5×106 cikel ON/OFF
Električna življenjska
doba (AC15): max. 3600 ciklov ON/OFF/ur
RS TEHNIČKI PRIKAZ ČEONI POMOĆNI
KONTAKTI TIPA TR5KN…
To su takve sklopne sprave, koje komanduju druge komandne ili sklopne
sprave, opreme, podrazumevajući signalizaciju stanja kontaktora ili njegovog
električnog zabravljivanja. Moduli se natakivaju na čeonu površinu, i imaju
dva ili četiri para pomoćnih kontakata.
Tehnički podaci
Nazivni pogonski napon: 660 V AC
Nazivni izolacioni napon: 690 V AC
Nazivna termička struja: 10 A
Zaštita od kratkog spoja: topljivi osigurač gG 10 A
Stepen zaštite: IP 20
Presek priključaka: 1×1,0 mm2 ... 2×2,5 mm2
Temperatura sredine: -25 °C ... +50 °C
Mehanički životni vek: 5×106sklopnih ciklusa
Električni životni vek (AC15): maks. 3600 sklopnih ciklusa /sat
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STYKI
POMOCNICZE CZOŁOWE TYPU TR5KN...
Blok styków pomocniczych to mechaniczny łącznik służący do sterowania
działaniem innego aparatu łączeniowego lub sterującego, w tym do sygna-
lizacji stanu stycznika lub do jego blokady elektrycznej. Jest on wykonany
jako jednostka z 2 lub 4 stykami, którą można zatrzaskowo przymocować do
powierzchni czołowej stycznika.
Dane techniczne
Znamionowe napięcie pracy: 660 V AC
Znamionowe napięcie izolacji: 690 V AC
Znamionowy prąd termiczny: 10 A
Ochrona przeciwzwarciowa: bezpiecznik topikowy gG, 10 A
Stopień ochrony: IP 20
Maks. przekrój przyłączy: 1×1,0 mm2 ... 2×2,5 mm2
Temperatura pracy: -25 °C ... +50 °C
Trwałość mechaniczna: 5×106 cykli przełączeniowych/ godz.
Trwałość łączeniowa (AC15): maks. 3600 cykli przełą - czeniowych/godz.
www.traconelectric.com231117/TR5KN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | USER MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE | MANUALE UTENTE |
NAVODILO ZA UPORABO | NÁVOD NA POUŽITIE | UPUTSTVO ZA UPOTREBU |
NÁVOD NA POUŽITÍ | UPUTE ZA UPORABU | ISTRUZIONE MANUALE
DE TECHNISCHE INFORMATION TR5KN…
HILFSKONTAKT FÜR DIE VORDERSEITE
Ein mechanisches Schaltgerät für den Betrieb von Steuergeräten, einschließ-
lich der Anzeige des Zustands des Schützes und seiner elektrischen Verrie-
gelung. Zwei- oder vierpolige Hilfskontakteinheit, die auf der Frontäche auf-
schnappbar ist.
Technische Daten
Bemessungsbetriebsspannung: 660 V AC
Bemessungsisolationsspannung: 690 V AC
Thermischer Nennstrom: 10 A
Kurzschlussschutzeinrichtung: Sicherung gG 10 A
Schutzart: IP 20 Anschließbare
Leitung: 1×1,0 mm2 ... 2×2,5 mm2
Umgebungstemperatur: -25 °C ... +50 °C
Mechanische Lebensdauer: 5×106 Schaltzyklen
Elektrische Lebensdauer (AC15): max. 3600 Schaltzyklen/Stunde
UK USER MANUAL
TR5KN… FRONT SIDE AUXILIARY
CONTACTS
The front side auxiliary contacts are designed for di󰀨erent automation in the
auxiliary circuits e.g. operating other switching or control devices, signaling
the operation of the relay, making interlocking between two relays etc. The
units with two or four contacts can be clicked on the front plate of relays.
Technical data
Rated operation voltage: 660 V AC
Rated insulation voltage: 690 V AC
Rated thermal current: 10 A
Short circuit protection: blade fuse gG 10 A
Protection degree: IP 20
Terminal capacity: 1×1,0 mm2 ... 2×2,5 mm2
Ambient temperature: -25 °C ... +50 °C
Mechanical life: 5×106 switching cycles
Electrical life (AC15): max. 3600 switching cycles/hour
TR5KN
www.traconelectric.com231117/TR5KN
A termékek részletes adatlapja megtalálható webáruházunkban!
The detailed data sheet of products please nd in our web shop!
Detalliertes produktprol nden sie in unserem online-shop!
Detaljni parametri proizvoda mogu se naći u našoj web trgovini!
Szczegółowe dane techniczne urządzeń są dostępne na stronie internetowej!
Datele tehnice detaliate ale produselor se găsesc în magazinul nostru virtual!
Detaljne podatke proizvoda možete naći na našem webshopu!
Podrobna predstavitev naprav se nahaja v naši spletni trgovini.
Podrobný datový list výrobků se nachází v našem webshop-u!
Podrobný dátový list výrobkov sa nachádza v našom webshop-e!
La scheda tecnica del prodotto si trova sul nostro webshop!
HU UK
Figyelem! Attention!
DE PL
Achtung! Uwaga!
RO RS
Atenţie! Pažnja!
SI IT
Pozor! Attenzione!
SK CZ
Upozornenie! Upozornění!
HR
Pozor!
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK | SAFETY INSTRUCTIONS | SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE | KORISNIČKI PRIRUČNIK
NAVODILO ZA UPORABO | AVVERTENZE IMPORTANTI | NÁVOD NA POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | SIGURNOSNE UPUTE | ISTRUZIONE DI SICUREZZA
Ez a dokumentum előzetes bejelentést nélkül megváltozhat! Naprakész információk a hon-
lapon! l This document could be modied without notice. Updated Information on Web-
site. l Änderungen am Dokument ohne Ankündigung möglich. Aktuelle Informationen nden
Sie auf unserer Webseite. l
Zastrzegamy możliwość zmiany niniejszego dokumentu bez uprzedzenia!
Bieżące informacje można znaleźć na stronie internetowej!
l Acest document poate  modicat fără
o noticare prealabilă! Informaţii actualizate pe pagina noastră de internet! lOvaj dokument se
može promeniti bez prethodne najave ! Aktuelne informacije možete naći na web-sajtu! lTa do-
kument se lahko spremeni brez predhodnega obvestila! Posodobljene informacije najdete na spletni
strani! l Questo documento può cambiare senza preavviso. Informazioni aggiornate si trovano
sul sito internet. l Tento dokument sa môže zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia! Aktuálne
informácie na web-stránke! l Tento dokument může být změněn bez předchozího oznámení! Ak-
tuální informace na web-stránce! l Ovaj dokument se može promijeniti bez prethodne najave.
Važeće informacije su na web stranici.
TR5KN
• Használat előtt vizuálisan ellenőrizze a terméket!
• Sérült terméket ne használjon, és ne próbálja megjavítani, vigye szervízbe!
• Csak rendeltetésszerűen használja a terméket, a műszaki paraméterek gyelembe
vételével!
• Védje portól, víztől és egyéb szennyeződéstől, rendszeresen törölje meg!
• Tisztításon kívül egyéb karbantartást nem igényel!
• A tisztítás előtt húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból!
• Mint minden elektromos eszköz esetében, tartsa az eszközt gyermekektől távol!
• Check the product visually before use!
• Do not use or attempt to repair a damaged product, take it to a service center!
• Only use the product as intended, considering the technical parameters!
• Protect it from dust, water and other contamination, wipe it regularly!
• Apart from cleaning, it does not require any other maintenance!
• Unplug the device from the mains before cleaning!
• As with all electrical devices, keep the timer switch out of reach of children.
• Überprüfen Sie das Produkt vor der Verwendung visuell!
• Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt oder versuchen Sie es zu reparieren,
bringen Sie es in Betrieb.
• Verwenden Sie das Produkt nur unter Berücksichtigung der technischen Parameter.
• Vor Staub, Wasser und anderen Verschmutzungen schützen, regelmäßig abwischen!
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz.
• Es erfordert keine Wartung außer Reinigung!
• Wie bei jedem elektrischen Gerät, lassen Sie die Zeitschaltuhr für Kinder ausgeschal-
tet.
• Przed użyciem produktu należy sprawdzić go wzrokowo!
• Nie używaj ani nie próbuj naprawiać uszkodzonego produktu. Taki produkt należy dostarczyć
do centrum serwisowego!
• Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i parametrami technicznymi!
• Chronić urządzenie przed kurzem, wodą i innymi zabrudzeniami oraz regularnie je wycierać!
• Poza czyszczeniem nie jest wymagana żadna dodatkowa konserwacja!
• Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania!
• Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, wyłącznik czasowy należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Vericați vizual produsul înainte de utilizare!
• Nu utilizați și nu încercați să reparați un produs deteriorat, duceți-l la un centru de
service!
• Utilizați produsul numai conform destinației, ținând cont de parametrii tehnici!
• Protejați produsul de praf, apă și de murdărie, ștergeți-l în mod regulat!
• În afară de curățare, nu necesită nici o altă întreținere!
• Deconectați aparatul de la rețea înainte de curățare!
• Ca și în cazul tuturor echipamentelor electrice, nu lăsați aparatul la îndemâna
copiilor.
• Vizuelno proverite proizvod pre upotrebe!
• Ne koristite ili pokušavajte da popravite oštećeni proizvod, odnesite ga u servis!
• Proizvod koristite samo za predviđenu upotrebu, vodeći računa o tehničkim parame-
trima!
• Zaštitite ga od prašine, vode i druge prljavštine, redovno ga brišite!
• Osim čišćenja, ne zahteva nikakvo drugo održavanje!
• Isključite uređaj iz električne mreže pre čišćenja!
• Kao i kod svih električnih uređaja, držite uređaj dalje od dece!
• Pred uporabo izdelek vizualno preverite!
• Ne uporabljajte in ne poskušajte popraviti poškodovanega izdelka, temveč ga odnesite
na servis!
• Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen ob upoštevanju njegovih tehničnih
parametrov!
• Izdelek varujte pred prahom, vodo in drugo umazanijo ter redno ga brišite!
• Razen čiščenja izdelek ne potrebuje nobenega drugega vzdrževanja!
• Pred čiščenjem izdelek izključite iz električnega omrežja!
• Kot pri vseh električnih napravah, tudi ta izdelek hranite izven dosega otrok!
• Controllare visivamente il prodotto prima dell’uso!
• Non usare prodotti danneggiati e non ripararli!
• Utilizzare il prodotto sempre seguendo le istruzioni e considerare i parametri tecnici!
• Proteggere dalla polvere, dall’acqua, pulire il prodotto in modo appropriato!
• Il prodotto non ha bisogno di ulteriore manutenzione oltre alla pulizia!
• Come tutti i dispositivi elettrici, tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
• Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica prima di pulizia!
• Pred každým použitím vizuálne skontrolujte výrobok!
• Výrobok nikdy nepoužívajte, ak je poškodený, ani sa ho nepokúšajte opravovať Od-
neste ho do autorizovaného servisného strediska na kontrolu a prípadnú opravu.
• Výrobok používajte len tak, ako je opísané v tomto návode, berúc do úvahy technické
parametre!
• Chráňte ho pred prachom, vodou a inými nečistotami, pravidelne ho utierajte!
• Okrem čistenia nevyžaduje žiadnu inú údržbu!
• Pred čistením odpojte zariadenie zo siete!
• Rovnako ako všetky elektrické zariadenia uchovávajte zariadenie mimo dosahu detí.
• Před každým použitím vizuálně zkontrolujte výrobek!
• Výrobek nikdy nepoužívejte, je-li poškozen, ani se jej nepokoušejte opravovat Odnes-
te jej do autorizovaného servisního střediska pro kontrolu a případnou opravu.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, berte v úvahu technic-
ké parametry!
• Chraňte jej před prachem, vodou a jinými nečistotami, pravidelně jej otírejte!
• Kromě čištění nevyžaduje žádnou jinou údržbu!
• Před čištěním odpojte zařízení ze sítě!
• Stejně jako všechna elektrická zařízení uchovávejte zařízení mimo dosah dětí.
• Prije uporabe vizualno pregledajte proizvod!
• Ne koristite niti pokušavajte popraviti oštećeni proizvod, odnesite ga u servis!
• Proizvod koristite samo prema namjeni, uzimajući u obzir tehničke parametre!
• Zaštitite ga od prašine, vode i drugih onečišćenja, redovito ga prebrišite!
• Osim čišćenja ne zahtijeva nikakvo drugo održavanje!
• Prije čišćenja uređaj isključite iz električne mreže!
• Kao i sve električne uređaje, aparat držite izvan dohvata djece!

Other Tracon Cables And Connectors manuals

Tracon TR1D/F Series User manual

Tracon

Tracon TR1D/F Series User manual

Tracon PD Series User manual

Tracon

Tracon PD Series User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

PSC Power Star Element quick start guide

PSC

PSC Power Star Element quick start guide

Amphenol PL18 30 Series Assembly manual

Amphenol

Amphenol PL18 30 Series Assembly manual

ATEN UC331C user manual

ATEN

ATEN UC331C user manual

ITT PS-00055-CU operating instructions

ITT

ITT PS-00055-CU operating instructions

Philips SDW5213O Specifications

Philips

Philips SDW5213O Specifications

EFB Elektronik GmbH 37667SW.1 installation instructions

EFB Elektronik GmbH

EFB Elektronik GmbH 37667SW.1 installation instructions

Viessmann 9565 0 Operation manual

Viessmann

Viessmann 9565 0 Operation manual

FeherGuard FG-1B Assembly instructions

FeherGuard

FeherGuard FG-1B Assembly instructions

Gefen EXT-HDMI1.3-145 user manual

Gefen

Gefen EXT-HDMI1.3-145 user manual

Tripp Lite N368-10M Specification sheet

Tripp Lite

Tripp Lite N368-10M Specification sheet

Philips SWV4000S/10 user manual

Philips

Philips SWV4000S/10 user manual

RTI VDA-12 user manual

RTI

RTI VDA-12 user manual

HDCVT TECHNOLOGY HDV-814H user manual

HDCVT TECHNOLOGY

HDCVT TECHNOLOGY HDV-814H user manual

Anritsu K Connector K102F manual

Anritsu

Anritsu K Connector K102F manual

Staubli MA169 Assembly instructions

Staubli

Staubli MA169 Assembly instructions

Weh TW710 operating instructions

Weh

Weh TW710 operating instructions

Philips SWV2510W Specifications

Philips

Philips SWV2510W Specifications

Philips SWV4154S/10 user manual

Philips

Philips SWV4154S/10 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.