Transform DENVER QFB73CE User manual

CHROME BATHROOM SINK FAUCET
ROBINET EN CHROME POUR ÉVIER DE SALLE DE BAIN
GRIFO CROMADO PARA LAVABO DE BAÑO
DENVER
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
QFB73CE
REV. 20210114

QFB73CE
ENGLISH
2
Table of Contents
Safety Information ................. 2
Warranty
Limited Warranty ................. 3
Warranty Claim Procedure.......... 3
Pre-Installation
Tools/Materials Required ........... 4
Package Contents ................ 4
Installation ....................... 5
Maintenance
Cartridge Replacement ............ 9
Care and Cleaning ................ 10
Service Parts..................... 10
MANUEL DE L’UTILISATEUR ......... 11
MANUAL DEL USARIO .............. 20
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER: Always wear safety goggles and gloves in order to avoid personal injury.
CAUTION: Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury,
property damage, or product failure.
Manufacturer assumes no responsibility for personal injury, property damage, or product
failure due to improper installation.
1. Unpack and inspect this product for chips, scratches, cracks, dents, and scuff marks. Do not install
this product if any damages or defects are identied.
2. Use this product only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions,
contact the manufacturer.
3. Installation work and plumbing must be done by qualied person(s) in accordance with all
applicable codes and standards.
4. Protect the entire surface during installation.

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
3
Warranty
LIMITED WARRANTY
A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported. Conglom Inc. will not be liable for
failures or damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation.
Conglom Inc. warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for a duration subject to following terms:
- ve (5) years when installed in residential single or multi family homes;
- three (3) years when installed in leased or rented residential single or multi-family homes and;
- one (1) year when installed in public, commercial, industrial, or institutional spaces.
All warranty terms commence on the date of purchase and are limited to the original purchaser. Proof of purchase (original sales
receipt) must be provided for all warranty claims.
This warranty is non-transferable and shall be voided if the unit is removed from its initial installation or if it is not installed following
the manufacturer’s instructions. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine replacement
parts, (Replacement parts may be obtained by e-mail at [email protected] or by calling 1-877-333-0098 between 8:30 am - 5:00
pm EST) installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service
provider or member of the purchaser’s household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, harsh or
abrasive cleaners and/or materials.
Under no circumstance shall Conglom Inc. be held liable for personal injury or property damage resulting from improper installation
or use of this product. Conglom Inc. will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product, costs incurred for
labour or materials, removal and installation of replacement units, or any other incidental or consequential damages. Costs relating to
obtaining access for repair or replacement are the responsibility of the user.
Our obligation shall be limited to the repair or replacement of a unit (at our discretion) that may prove, by our sole examination, to be
defective under normal use and service during the warranty period.
Any failure of this product that is not traceable to a defect in material or workmanship is not covered by this warranty. These non-
warrantable items include, but are not limited to:
- Improper installation not in accordance with manufacturer’s instructions.
- Dents and/or scratches incurred during shipping, handling, or installation.
- Change in colour or nish due to chemical usage.
- Damage caused by failure to follow care and cleaning guidelines, including damage caused by the use of
abrasive cleaners.
- Alterations made to the unit by the purchaser or installer.
- Damage caused by accidental impact, re, ood, freezing, and normal wear.
- Bends and warping caused by forced connections, overtightened ttings, and inadequate support during installation.
- Damage caused by use of chlorine-based cleaners.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
If a claimable defect occurs or replacement parts are needed, please contact our customer service team at cs@conglomkb.com
or
1-877-333-0098 (8:30 am - 5 pm, EST, Monday - Friday).
Before you make your call, please ensure that you have:
- Model number or description.
- Proof of sale.
- Details regarding the defect and/or part number.
- Name(s) and address(es) of the owner and/or installer.

QFB73CE
ENGLISH
4
Pre-Installation
TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Adjustable
wrench
Phillips
screwdriver Flashlight
Safety goggles Adjustable
Channel Pliers
PACKAGE CONTENTS
Carefully check the faucet for damage and/or missing parts prior to installation. If there is any damage
or if you are missing parts, do not proceed with the installation. Report damage and/or missing parts
immediately to our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 (Service available
in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST). Please do not dispose of packaging
before you are satised with your new faucet.
B
C
A
D
Part Description Quantity
A Faucet 1
BCover Plate (for 3 hole sinks) 1
CPop-up Drain Assembly 1
DBase O-Ring (for 3 hole sinks) 1

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
5
Installation
FAUCET INSTALLATION
- Remove the gasket (3), metal washer (4), and retaining nut (5) from the faucet shank.
- If you are installing this faucet onto a 3 hole sink, replace the faucet base (2) with the base
O-ring (D) and use the decorative cover plate (C) to cover the extra faucet holes. Otherwise skip
this step.
- Feed the faucet hoses through the faucet mounting hole.
Base
O-ring (D)
Cover
Plate (C)
Sink
3-Hole Sink Installation 1-Hole Sink Installation
Sink
Remove
Faucet Base (2)
Fig. 1
- Secure the faucet to the sink with the
gasket (3), metal washer (4), and retaining
nut (5) from underneath.
- Tighten the retaining nut (5) by hand until it
is snug. Gently tighten the two screws (6) in
the retaining nut. Do not overtighten.
Sink
Gasket (3)
Retaining Nut (5) Metal Washer (4)
Screws (6)
Fig. 2

QFB73CE
ENGLISH
6
Installation (continued)
CAUTION: To avoid risk of property damage, follow these instructions closely. Failure
to follow these instructions may result in property damage caused by leaks at these
connections.
Do not use thread seal tape or other sealants on these water line connections.
- Ensure all ttings and end connections are
free of debris.
- Loop supply lines (11) if they are too long.
- Secure metal nuts (12) of the supply lines
(11) to corresponding supply valves. Tighten
the nuts (12) by hand until they are snug.
Then tighten the nuts (12) with a wrench.
11
12
13
Supply Line
(Red Markings) Supply Line
(Blue Markings)
Cold Water
Supply Valve
Hot Water
Supply Valve
Fig. 3
POP-UP DRAIN INSTALLATION
- Insert the pop-up drain body (1) into
the sink.
- Ensure that the top gasket (2) rests
securely between the top of the sink and
the pop-up drain body (1).
Drain Body (1)
Top Gasket (2)
Sink
Fig. 4

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
7
Installation (continued)
- Secure the drain body (1) to the sink with
the bottom gasket (3), plastic washer (4),
and retaining nut (5) from below the sink.
- Tighten the retaining nut (5) by hand
until it is snug, then tighten it securely
using a wrench.
Drain Body (1)
Bottom Gasket (3)
Plastic Washer (4)
Retaining Nut (5)
Fig. 5
- Insert the pipe ange (6) into the ange-
end of the tailpipe (7) then secure the
tailpipe to the drain body (1) using the
connecting nut (8). Tighten the connecting
nut (8) until it is snug. Do not over-tighten.
Drain Body (1)
Pipe Flange (6)
Tailpipe (7)
Connecting Nut (8)
Fig. 6

QFB73CE
ENGLISH
8
Installation (continued)
- The drain assembly can now be connected
to your household plumbing. In some
cases, your household plumbing will have
to be modied to ensure proper drainage.
If so, please consult a licensed plumber to
complete needed modications.
Fig. 7
FINAL INSPECTION
- Open your home's hot and cold water
supply valves and carefully inspect faucet
connections for leaks.
- Move the faucet handle (13) to the open
mixed position by turning it to the middle
and pulling it away from the faucet.
- Run the water uninterrupted for about
one minute to remove any residue from
the lines and inspect all faucet and drain
connections for leaks.
Faucet Handle (13)
Fig. 8

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
9
Maintenance
CARTRIDGE REPLACEMENT
- Turn off the water supply to the faucet.
- Tip the handle (1) back to expose the set screw (2). Remove the set screw cap (6) and loosen the
set screw (2) with the hex key and remove the handle (1).
- Gently unscrew the decorative cap (3) and retaining nut (4).
- Pull the cartridge (5) out of the faucet body (6) and replace it with a new ceramic cartridge. Ensure
new cartridge is seated properly with the locating pins in appropriate place.
- Secure the cartridge in place using the retaining nut (4).
- Gently tighten the retaining nut (4) using a wrench. Do not overtighten.
- Reinstall the decorative cap (3). Slide the handle (1) back onto the cartridge and make sure
it rotates freely. Secure the handle (1) in place using the set screw (2). Reinstall the set
screw cap (6).
- Turn the water supply to the faucet back on.
- Operate the faucet to make sure everything works correctly and check for leaks.
Handle Lever (1)
Decorative Cap (3)
Retaining Nut (4)
Cartridge (5)
Set Screw (2)
Set Screw Cap (6)
Fig. 9

QFB73CE
ENGLISH
10
Care and Cleaning
Your faucet is manufactured with high grade materials and will provide you many years of enjoyment
with the proper care.
Do: Do Not:
- Towel dry after use whenever possible to
prevent water spots. Should water spots occur,
clean with a mild solution of vinegar and water
followed by a thorough rinse.
- Use liquid soap, a general household cleaner,
or a weak solution of vinegar and water for
regular cleaning.
- Do not allow any detergent, soap or grease to
dry or sit for extended periods of time on the
surface of the faucet.
- Never use abrasive cleaning pads or harsh
chemicals, as they will dull and scratch
the nish.
- Never use chlorine-based cleaners, because
they can lead to rust spots and discolouration.
Service Parts
If you are missing parts or require replacement parts, please contact our customer service team at
cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from
8:30am - 5pm EST). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready.
A B C
Part Description Code Quantity
A Cartridge QHL216 1
B Aerator QHL279 1
C Retaining Nut QHL248 1

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
11
Table des matières
OWNER’S MANUAL ................. 2
Consigne de sécurité .............. 11
Garantie
Garantie limitée ................. 12
Procédure de réclamation ......... 12
Préinstallation
Outils/Matériaux requis ........... 13
Contenu de l’emballage........... 13
Installation ...................... 14
Entretien
Remplacement de la cartouche..... 18
Soin et nettoyage ................. 19
Pièces de rechange ............... 19
MANUAL DEL USARIO .............. 20
Consigne de sécurité
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant l’installation
an d’éviter les blessures.
MISE EN GARDE : Le fait de ne pas lire ces instructions avant l'installation est susceptible
d'entraîner des blessures, des dommages matériels ou une défaillance du produit.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les blessures, les dommages matériels ou
les défaillances du produit imputables à une installation incorrecte.
1. Vérier soigneusement l’unité avant l’installation pour vous assurer qu’elle ne comporte aucun
dommage. Après avoir déballé votre unité, vérier s’il y a des rayures, des ssures, des bosses ou
des éraures. Si des dommages sont notés, ne pas installer.
2. Cet appareil ne peut être utilisé autrement que pour l’usage prévu par le fabricant. Consulter le
fabricant pour toutes questions concernant l’appareil.
3. Votre installation doit être conforme à tous les codes de bâtiment locaux pour la plomberie. Veiller à
ce qu’un ouvrier qualié effectue ou approuve votre installation de plomberie.
4. Protéger la surface lors de l’installation.

FRANÇAIS
12
QFB73CE
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai. Nous ne serons pas responsables des
défaillances ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation.
Conglom Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de fabrication pendant une durée déterminée, sous réserve
des conditions suivantes :
- cinq (5) ans lorsqu’il est installé dans des résidences unifamiliales ou multifamiliales;
- trois (3) ans lorsqu’il est installé dans des résidences unifamiliales ou multifamiliales louées et;
- un (1) an lorsqu’il est installé dans des espaces publics, commerciaux, industriels ou institutionnels.
Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée suivant les
spécications du fabricant. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de dommages causés au produit suite à l’utilisation de pièce(s)
de rechange autre que les pièces originales Conglom Inc., (les pièces de rechange peuvent être obtenus en nous écrivant un courriel
à [email protected] ou en appellant au 1-877-333-0098 entre 8h30 et 17h00, H.N.E.) une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation
ou l’entretien incorrecte et le service incorrects (qu’ils soient effectués par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service
ou un membre de la famille de l’acheteur). La garantie exclut les dommages causés par des conditions agressives d’air ou d’eau, des
nettoyants ou des matériaux rudes et/ou abrasifs.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d’une
mauvaise installation ou utilisation de ce produit. Nous ne serons pas tenues responsables de l’incapacité d’utiliser cette unité,
des inconvénients, des coûts encourus pour la main d’œuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation des unités de
remplacement ou d’aucun autre dommage causé par un incident ou accessoire. Les coûts encourus pour obtenir l’accès pour la
réparation ou le remplacement sont la responsabilité de l’utilisateur.
Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre choix) qui peut s’avérer, selon notre examen
unique, être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie. Nous pouvons émettre un crédit au
montant de la valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon l’usure) tenant lieu de la réparation
ou du remplacement.
Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couvert par cette garantie. Ces
conditions non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes :
- Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant.
- Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation.
- Changement de la couleur ou du ni en raison de l’usage d’un produit chimique.
- Les dommages causés par le non-respect des directives de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés par
l’utilisation de produits nettoyants abrasifs.
- Toute modication apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur.
- Dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale.
- Courbures et déformations provoquées par des raccordements forcés, des xations trop serrées et un support inadéquat
pendant l’installation.
- Dommages causés par l’utilisation de produits nettoyants à base de chlore.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Si un défaut couvert par la garantie se produit ou que vous avez besoin des pièces de rechange, contacter notre service à la clientèle
Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main :
- Numéro de modèle ou une description.
- La preuve d’achat.
- Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange.
- Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur.

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
13
Préinstallation
OUTILS/MATÉRIEL REQUIS (NON INCLUS)
Clé Tournevis
Phillips
Lampe de
poche
Lunettes
de sécurité
Pince multiprise
ordinaire réglable
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Vérier soigneusement que ce robinet ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant
l’installation. S’il y a des dommages ou s’il manque des pièces, ne pas procéder à l’installation.
En cas de dommages ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au
cs@conglomkb.com ou 1 877 333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, 8 h 30 et
17 h, HNE). Ne pas vous débarrasser de l’emballage avant d’être satisfait de ce produit.
B
C
A
D
Pièce Description Quantité
A Robinet 1
BPlaque de protection (pour
éviers à 3 trous)
1
CAssemblage du tuyau
d’évacuation avec
bouton-poussoir
1
DJoint torique (pour éviers
à 3 trous)
1

FRANÇAIS
14
QFB73CE
Installation
INSTALLATION DU ROBINET
- Retirer le joint (3), la rondelle métallique (4) et l’écrou de serrage (5) de la tige de robinet.
- Pour une installation sur un évier à 3 trous, remplacer la base du robinet (2) par le joint torique
(D) et utiliser la plaque de protection décorative (C) pour couvrir les trous supplémentaires.
Autrement, sauter cette étape.
- Insérer les tuyaux du robinet dans le trou de montage du robinet.
Évier
Joint
torique (D)
Plaque de
protection (C)
Évier
Installation éviers à 3 trous Installation éviers à 1 trou
Retirer
Base du robinet (2)
Fig. 1
- Utiliser le joint (3), la rondelle métallique
(4) et l'écrou de serrage (5) pour xer le
robinet à l'évier par en dessous.
- Serrer l'écrou de serrage (5) manuellement
jusqu'à ce qu'il soit bien xé. Serrer
délicatement les deux vis (6) sur l'écrou de
serrage. Ne pas trop serrer.
Évier
Joint en caoutchouc (3)
Écrou de serrage (5)
Rondelle métallique (4)
Vis (6)
Fig. 2

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
15
Installation (suite)
MISE EN GARDE : Pour éviter un risque de dommages matériels, suivre ces instructions
attentivement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels
causés par des fuites au niveau de ces raccords.
Ne pas utiliser de ruban d'étanchéité ni d'autres produits d'étanchéité sur les raccords
des conduites d'eau.
- Veiller à ce que tous les raccords de
tuyauterie et les raccords d'extrémité soient
exempts de débris.
- Disposer les conduites d'alimentation (11) en
boucle si elles sont trop longues.
- Fixer les écrous métalliques (12) des
conduites d'alimentation (11) sur les vannes
d'alimentation correspondantes. Serrer les
écrous (12) manuellement jusqu'à ce qu'ils
soient bien xés. Serrer ensuite les écrous
(12) avec une clé.
11
12
13
Conduite d’alimentation
(marques rouges)
Conduite d’alimentation
(marques bleues)
Vanne
d’alimentation
de l’eau chaude
Vanne
d’alimentation
de l’eau froide
Fig. 3
INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION AVEC BOUTON-POUSSOIR
- Insérer le tuyau d’évacuation avec bouton-
poussoir (1) dans l’évier.
- S’assurer que le joint supérieur (2)
repose solidement entre le haut de l’évier
et le tuyau d’évacuation avec bouton-
poussoir (1).
Tuyau
d’évacuation (1)
Joint
inférieur (2)
Évier
Fig. 4

FRANÇAIS
16
QFB73CE
Installation (suite)
- Fixer le tuyau d’évacuation (1) à l’évier avec
le joint inférieur (3), la rondelle en plastique
(4) et l’écrou de serrage (5) par le dessous
de l’évier.
- Serrer l’écrou de serrage (5) manuellement
jusqu’à ce qu’il soit bien xé, puis le serrer
à l’aide d’une clé.
Tuyau
d’évacuation
(1)
Joint inférieur (3)
Rondelle en
plastique (4)
Écrou de
serrage (5)
Fig. 5
- Insérer la bride de tuyau (6) dans l’orice
à bride du tuyau de vidange (7), puis xer
le tuyau de vidange au tuyau d’évacuation
(1) à l’aide de l’écrou de raccord (8). Serrer
l’écrou de raccord (8) jusqu’à ce qu’il soit
bien serré. Ne pas trop serrer.
Tuyau
d’évacuation (1)
Bride de
tuyau (6)
Tuyau de
vidange (7)
Écrou de
raccord (8)
Fig. 6

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
17
Installation (suite)
- L’assemblage du tuyau d’évacuation peut
maintenant être raccordé à la plomberie
domestique. Dans certains cas, la
plomberie devra être modiée pour assurer
une évacuation adéquate de l’eau. Si c’est
le cas, consulter un plombier accrédité pour
effectuer les modications nécessaires.
Fig. 7
INSPECTION FINALE
- Ouvrir les vannes d’alimentation en eau
chaude et en eau froide de la maison et
inspecter soigneusement tous les raccords
du robinet pour détecter des fuites
potentielles.
- Mettre la poignée du robinet (13) en
position ouverte mixte en la tournant vers
le milieu et en l’éloignant du robinet.
- Faire couler de l’eau sans interruption
pendant environ une minute pour éliminer
tout résidu des tuyaux et inspecter
les raccords du robinet et du tuyau
d’évacuation pour détecter des fuites
potentielles.
Poignée de robinet (13)
Fig. 8

FRANÇAIS
18
QFB73CE
Entretien
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
- Couper l’alimentation en eau du robinet.
- Incliner la poignée (1) vers l’arrière pour exposer la vis de blocage (2). Enlever le capuchon de la
vis de blocage (6) puis desserrer la vis de blocage (2) à l’aide de la clé hexagonale. Ensuite, retirer
la poignée (1).
- Dévisser doucement la bague décorative (3) et l’écrou de serrage (4).
- Retirer la cartouche (5) du corps du robinet (6) et la remplacer par une nouvelle cartouche en
céramique. Veiller à ce que la nouvelle cartouche soit correctement installée et que les broches
d’alignement soient à l’endroit approprié.
- Fixer la cartouche en place à l’aide de l’écrou de serrage (4).
- Serrer doucement l’écrou de serrage (4) à l’aide d’une clé. Ne pas trop serrer.
- Réinstaller la bague décorative (3). Faire glisser la poignée (1) sur la cartouche et vérier si elle
tourne librement. Fixer la poignée (1) en place à l’aide de la vis de blocage (2). Réinstaller le
capuchon de la vis de blocage (6).
- Rebrancher l’alimentation en eau du robinet.
- Actionner le robinet pour en vérier le bon fonctionnement et vérier s’il y a des fuites.
Poignée (1)
Bague décorative (3)
Écrou de serrage (4)
Cartouche (5)
Vis de blocage (2)
Capuchon vis de blocage (6)
Fig. 9

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
19
Soin et nettoyage
Votre robinet est fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité. Moyennant l’apport des soins
appropriés il vous fournira un excellent rendement pendant plusieurs années.
À faire: À ne pas faire:
- Si possible, sécher à la serviette après toute
utilisation pour éviter les traces d’eau. Si les
traces d’eau se produisent, nettoyer avec une
solution douce de vinaigre et d’eau suivie d’un
bon rinçage.
- Employer du savon liquide, un produit nettoyant
de ménage général, ou une faible solution de
vinaigre et d’eau pour le nettoyage régulier.
- Éviter de laisser sécher ou reposer sur la surface
du robinet tout résidu de détergent, de savon, de
graisse ou de condiment pendant des périodes
prolongées.
- Ne jamais employer des produits abrasifs car ils
peuvent ternir et rayer le ni.
- Ne jamais utiliser de nettoyants à base de chlore
avec votre nouveau robinet, ceci pourrait causer
l’apparition de taches de rouille ainsi que sa
décoloration.
Pièces de rechange
Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez nous contacter au
cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 (service disponible en anglais et français, de lundi au vendredi,
8 h 30 à 17 h, H.N.E.). Veuillez identier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main.
A B C
Pièce Description Code Quantité
A Cartouche QHL216 1
B Aérateur QHL279 1
C Écrou de serrage QHL248 1

ESPAÑOL
20
QFB73CE
Índice
OWNER'S MANUAL ................. 2
MANUEL DE L'UTILISATEUR ......... 11
Información de seguridad .......... 20
Garantía
Garantía limitada ................ 21
Procedimiento de reclamación ..... 21
Preinstalación
Herramientas/Materiales requeridos. 22
Contenido del paquete............ 22
Instalación ...................... 23
Mantenimiento
Reemplazo del cartucho .......... 27
Cuidado y limpieza ................ 28
Piezas de repuesto ................ 28
Información de seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN : Use guantas y gafas de seguridad en todo momento para evitar lesiones
personales.
PRECAUCIÓN: No leer estas instrucciones antes de la instalación puede provocar lesiones
personales, daños materiales o fallas del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales, daños materiales o
fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
1. Examine la unidad antes de proceder. Verique si la supercie presenta defectos o daños,
abolladuras, curvaturas, golpes o marcas por rozaduras. Si observa algún daño, no le instale.
2. Utilice esta unidad exclusivamente de la manera concebida por el fabricante; si tiene preguntas,
comuníque con el fabricante.
3. El trabajo de instalación y de plomería deben ser hechos por personas calicadas de acuerdo con
todos los códigos y normas aplicables, e incluye una construcción calicada a prueba de incendio.
4. Proteja la supercie total del producto durante la instalación para evitar daños.
Table of contents
Languages:
Other Transform Plumbing Product manuals

Transform
Transform QL014 User manual

Transform
Transform HAVANA QFK62BE User manual

Transform
Transform SALEM QFK39BE User manual

Transform
Transform HUDSON QFB72CE User manual

Transform
Transform QK022 User manual

Transform
Transform VIENNA QFK47BE User manual

Transform
Transform LINCOLN QFB71CE User manual

Transform
Transform JUNO QFK61BE User manual
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Delta
Delta 21925LF-SS manual

Delta
Delta Dryden 4551 Series installation guide

Delta
Delta 25939LF-SS installation instructions

Alfalaval
Alfalaval Toftejorg SaniMicro manual

Willoughby Industries, Inc.
Willoughby Industries, Inc. AquaFount WAF-3300 Series Installation & operation manual

Delta
Delta 25720LF Series quick start guide