manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TRAXTON
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. TRAXTON Washer Allegro AC XB RGB / DW Installation instructions manual

TRAXTON Washer Allegro AC XB RGB / DW Installation instructions manual

Washer Allegro AC XB RGB / DW
Mounting Guide
www.traxontechnologies.com
©2015 TRAXON TECHNOLOGIES - AN OSRAM BUSINESS. ALL RIGHTS RESERVED. TRAXON™, TX CONNECT®, ARE TRADEMARKS OF TRAXON TECHNOLOGIES. U.S. PATENTS, E.U. PATENTS, JAPAN PATENTS, OTHER PATENTS PENDING. SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE.
Mounting Guide 03/15 V0.6 1 of 3
6mm screw (X4)
(not included)
70mm
70mm
Unlock
Lock
Lock
Unlock
Adjust Position
12
5mm Hex Key
Only turn enough to unlock
Do not unscrew the hex screw
from fixture
228mm
228mm
124.2mm (ref.)
94.5mm
141mm
267mm
285mm
45° 90°
> 1.25m
> 2.5m
> 1.25m
obstacle
Washer Allegro AC XB RGB / DW
Mounting Guide
www.traxontechnologies.com
©2015 TRAXON TECHNOLOGIES - AN OSRAM BUSINESS. ALL RIGHTS RESERVED. TRAXON™, TX CONNECT®, ARE TRADEMARKS OF TRAXON TECHNOLOGIES. U.S. PATENTS, E.U. PATENTS, JAPAN PATENTS, OTHER PATENTS PENDING. SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE.
Mounting Guide 03/15 V0.6 2 of 3
CLICK!
Adjust Position
Lock
Unlock
Unlock
Lock
3
4
AC In
DMX In
DMX Out
Interconnection Cable
3mm Hex Key
Only turn enough to unlock
Do not unscrew the hex screw
from fixture
Butler S2
Optional stainless steel safety cable
(not included)
Φ1.5 - 2.3mm / 0.06 - 0.09”
Data Injector
Fixture Interconnection: 32 Units max.
www.traxontechnologies.com
©2015 TRAXON TECHNOLOGIES - AN OSRAM BUSINESS. ALL RIGHTS RESERVED. TRAXON™, TX CONNECT®, ARE TRADEMARKS OF TRAXON TECHNOLOGIES. U.S. PATENTS, E.U. PATENTS, JAPAN PATENTS, OTHER PATENTS PENDING. SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE.
Mounting Guide 03/15 V0.6 3 of 3
–CONNECT TO THE POWER SUPPLY IN ACCORDANCE WITH NATIONAL
REGULATIONS.
–IF THE EXTERNAL FLEXIBLE CABLE OF THIS LUMINAIRE IS DAMAGED,
IT SHALL BE EXCLUSIVELY REPLACED BY THE MANUFACTURER OR A
SIMILAR QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID ANY HAZARD.
–INSTALLATION/MAINTENANCE ONLY BY SKILLED PERSONNEL.
–DURING OVERHAUL/MAINTENANCE ONLY USE ORIGINAL PARTS.
–IF ANY LUMINAIRE IS SUBSEQUENTLY MODIFIED, THE PERSON
RESPONSIBLE FOR THE MODIFICATION SHALL BE CONSIDERED THE
MANUFACTURER.
–THE MANUFACTURER BEARS NO LIABILITY FOR DAMAGE CAUSED BY
INAPPROPRIATE USE OR APPLICATION.
–NETZANSCHLUSS BITTE NACH DEN LÄNDERSPEZIFISCHEN
ERRICHTUNGSBESTIMMUNGEN TÄTIGEN.
–FALLS DAS EXTERNE FLEXIBLE KABEL DIESER LEUCHTE BESCHÄDIGT IST, DARF
ES AUSSCHLIESSSLICH ERSETZT WERDEN DURCH DEN HERSTELLER ODER EINER
ÄHNLICH QUALIFIZIERTEN PERSON, UM GEFÄHRDUNGEN ZU VERMEIDEN.
–MONTAGE/WARTUNG NUR DURCH FACHKRÄFTE.
–BEI INSTANDSETZUNG/INSTANDHALTUNG NUR ORIGINALTEILE VERWENDEN.
–WERDEN NACHTRÄGLICH ÄNDERUNGEN AN LEUCHTEN VORGENOMMEN, SO GILT
DERJENIGE ALS HERSTELLER, DER DIESE ÄNDERUNG VORNIMMT.
–DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH
UNSACHGEMÄSSEN EINSATZ ENTSTEHEN.
–CONNEXION À L’ALIMENTATION CONFORMÉMENT AUX NORMES EN
VIGUEUR.
–SI LE CÂBLE EXTÉRIEUR SOUPLE OU LE CORDON DE CE LUMINAIRE
EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ EXCLUSIVEMENT PAR LE
FABRICANT, OU TOUTE PERSONNE DE QUALIFICATION ÉQUIVALENTE,
CECI AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE.
–LES OPERATIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES.
–DANS LE CAS D’UNE REMISE EN ÉTAT, UTILISER UNIQUEMENT DES
COMPOSANTS D’ORIGINE.
–TOUTES MODIFICATIONS APPORTÉES AU LUMINAIRE SE FERONT SOUS LA
RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE CELUI QUI LES EFFECTUE.
–LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RESULTANT D’UN MISE
EN OEUVRE INAPPROPRIÉE DU PRODUIT.
–EFFETTUARE L’ALLACCIAMENTO ALLA RETE SECONDO LE NORME DI
INSTALLAZIONE VIGENTI NEL PAESE D’UTILIZZO.
–SE IL CAVO FLESSIBILE ESTERNO DI QUESTO APPARECCHIO D’ILLUMINAZIONE
È DANNEGGIATO, PER EVITARE PERICOLI ESSO PUÒ ESSERE SOSTITUITO
ESCLUSIVAMENTE DAL PRODUTTORE O DA PERSONA DOTATA DI ANALOGA
QUALIFICA.
–MONTAGGIO/MANUTENZIONE SOLO PER MEZZO DI PERSONALE SPECIALIZZATO.
–PER RIPARAZIONE/MANUTENZIONE IMPIEGARE SOLO PARTI ORIGINALI.
–IL COSTRUTTORE SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE SENZA PREAVVISO
MODIFICHE DI PESO, DIMENSIONI E CARATTERISTICHE TECHNICHE.
–IL COSTRUTTORE NON É RESPONSABILE PER DANNI DERIVANTI DA MODIFICHE
REALIZZATE DA TERZI E DA UNA INSTALLAZIONE NON CORRETTA.
–LA CONEXIÓN A RED DEBE DE REALIZARSE SIGUIENDO LAS NORMAS
ESPECÍFICAS DE CADA PAÍSES.
– E N C A S O D E Q U E E L C A B L E E X T E R N O F L E X I B L E D E E S T A L U M I N A R I A
ESTE DAÑADO SÓLO PUEDE REEMPLAZARSE POR EL FABRICANTE O UNA
PERSONA SIMILAR CUALIFICADA, PARA EVITAR PELIGROS.
–EL MONTAJE Y MANTEMINIENTO LO EFECTUARAN ÚNICAMENTE LOS
TÉCNICOS ESPECIALIZADOS.
–PARA REPARACIONES HAN DE EMPLEARSE SOLO PIEZAS ORIGINALES DE
RECAMBIO.
–RESERVADO EL DERECHO DE MODIFICACION DE DIMENSIONES, PESOS Y
CARACTERISTICAS TECNICAS, SIN PREVIO AVISO.
–EL FABRICANTE NO ASSUME RESPONSABILIDAD POR MODIFICACIONES
REALIZADAS POR TERCEROS, NIP OR INSTALACION INCORRECTA.
–LIGAR À FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DE ACORDO COM A REGULAMENTAÇÃO
NACIONAL.
–CASO O CABO EXTERNO E FLEXÍVEL DA LUMINÁRIA SE DANIFIQUE, DEVE SER
SUBSTITUÍDO PELO FABRICANTE OU PESSOA IGUALMENTE QUALIFICADA, PARA
EVITAR SITUAÇÕES DE PERIGO.
–MONTAGEM/MANUTENÇÃO EFECTUADA UNICAMENTE POR PESSOAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
–UTILIZAR SOMENTE PEÇAS ORIGINAIS DO FABRICANTE.
–O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS RESULTANTES DA
INADEQUADA UTILIZAÇÃO DOS MATERIAIS.
–ΗσύνδεσΗ με τΗν παροχΗ ρεύματοσ να γίνεταί σύμΦωνα με τίσ
εθνίκεσ προδίαγραΦεσ.
–σε περίπτωσΗ πού το εξωτερίκο εύκαμπτο καλωδίο αύτού τού
Φωτίστίκού είναί κατεστραμμενο, πρεπεί να αντίκατασταθεί
αποκλείστίκα καί μονο απο τον κατασκεύαστΗ Η απο αλλο
εξούσίοδοτΗμενο ατομο, γία τΗν αποΦύγΗ κίνδύνων.
–τοποθετΗσΗ/σύντΗρΗσΗ μονο απο Ηλεκτρολογο.
–κατα τΗν επίσκεύΗ/δίατΗρΗσΗ χρΗσίμοποίείτε γνΗσία ανταλλακτίκα
μονο.
–AANSLUITEN OP HET LICHTNET, CONFORM DE NATIONALE REGELGEVING.
–ALS HET EXTERNE FLEXIBELE SNOER VAN DEZE ARMATUUR BESCHADIGD IS, MAG
DIT UITSLUITEND WORDEN VERVANGEN DOOR DE FABRIKANT OF EEN ANDERE
GEKWALIFICEERDE PERSOON, OM RISICO’S TE VOORKOMEN.
–MONTAGE/SERVICE ALLEEN DOOR VAKKUNDIG PERSONEEL.
–BIJ INBEDRIJFSTELLEN/ONDERHOUD ALLEEN ORIGINELE ONDERDELEN
GEBRUIKEN.
–NÄTANSLUTNING SKALL SKE ENLIGT NATIONELLA BESTÄMMELSER.
–ÄR DEN EXTERNA FLEXIBLA SLADDEN PÅ LAMPAN SKADAD, FÅR
ENDAST TILLVERKAREN ELLER EN ANNAN PERSON MED LIKNANDE
KVALIFIKATIONER BYTA UT DENNA, FÖR ATT UNDVIKA FAROR.
–MONTERING AKÖTSEL ENDAAT AV FACKFOLK.
–ANVÄND BARA ORIGINALDELAR VID IGANGSÄTTNING/UNDERHALL.
–KOBLE TIL STRØMFORSYNINGEN I HENHOLD TIL NASJONALE BESTEMMELSER.
–HVIS DEN EKSTERNE OG FLEKSIBLE KABELEN TIL DENNE LAMPEN ER SKADET, SÅ
MÅ DEN KUN SKIFTES UT AV PRODUSENTEN ELLER EN LIKEVERDIG KVALISERT
PERSON, FOR AT SKADER UNNGÅS.
–MONTERES KUN AV FAGPERONELL.
–VED FEILRETTING : BRUK KUN ORGINALDELER.
–PŘIPOJENÍ K SÍŤOVÉMU NAPĚTÍ DLE PLATNÝCH NÁRODNÍCH NOREM.
–POKUD JE EXTERNÍ PRUŽNÝ KABEL TOHOTO SVÍTIDLA POŠKOZEN,
SMÍ JEHO VÝMĚNU PROVÉST POUZE VÝROBCE NEBO PODOBNĚ
KVALIFIKOVANÁ OSOBA, ABY NEDOŠLO K ŽÁDNÉMU OHROŽENÍ.
–MONTÁŽ A ÚDRŽBA MŮŽE BÝT PROVÁDĚNA VÝHRADNĚ ODBORNOU
OSOBOU.
–PŘI ÚDRŽBĚ NEBO OPRAVĚ MUSÍ BÝT POUŽITY JEN ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ
DÍLY.
– В ы п о л н и т ь п о д к л ю ч е н и е к с е т и В с о о т В е т с т В и и с п р и н я т ы м и В
данной стране праВилами монтажа.
–В случае поВреждения Внешнего гибкого кабеля этого сВетильника,
чтобы исключить риски, он должен быть заменен только
изготоВителем или лицом, имеющим такую же кВалификацию.
–при ремонте применять только теже самые части.
–монтаж/обслужиВание только специалистами.
–CSATLAKOZTASSA A TÁPEGYSÉGBE A HELYI ELŐÍRÁSOKNAK
MEGFELELŐEN.
–HA EZEN LÁMPÁK HAJLÍTHATÓ/RUGALMAS KÁBELEI MEGSÉRÜLNEK, AKKOR
AZOK KIZÁRÓLAG CSAK A GYÁRTÓ VAGY HASONLÓAN KVALIFIKÁLT
SZEMÉLY ÁLTAL CSERÉLHETŐK KI, HOGY ELKERÜLJÜK A BALESETEKET.
–A SZERELÉST/KARBANTÁRTAST CSAK SZAKSZEMÉLYZET VÉGEZHETI.
–ÜZEMBEHELYEZESNEL/KARBANTARTASNAL CSAK EREDETI ALKATRÉSZEK
HASZNÁLHATÓK.
–ZASILANIE NALEŻY POŁĄCZYĆ ZGODNIE Z WYMAGANIAMI ODPOWIEDNICH NORM.
–W PRZYPADKU USZKODZENIA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO NALEŻY GO WYMIENIĆ
NA NOWY. WYMIANA PRZEWODU MOŻE BYĆ WYKONANA JEDYNIE PRZEZ
WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA.
–MONTAŻ/KONSERWACJA TYLKO PRZEZ FACHOWY PERSONAL.
–DLA NAPRAWY/BIEŻĄCEJ EKSPLOATACJI STOSOWAĆ TYLKO ORYGINALNE CZĘŚCI
ZAMIENNE.
–ZAPOJTE DO EL. PRÍVODU PODĽA PREDPÍSANÝCH NORIEM.
–AK JE EXTERNÝ PRUŽNÝ KÁBEL TOHTO SVIETIDLA POŠKODENÝ, SMIE BYŤ
NAHRADENÝ VÝLUČNE VÝROBCOM ALEBO PODOBNE KVALIFIKOVANOU
OSOBOU, ABY SA ZABRÁNILO OHROZENIU.
–MONTAŽO/VZDRŽEVANJE LAHKO IZVRŠI LE USTREZNO USPOSOBLJENA
OSEBA.
–PRI POPRAVILU/VZDRŽEVALNIH DELIH SE LAHKO UPORABLJAJO SAMO
ORIGINALNI DELI.
–V KOLIKOR SE NA SVETILKAH NAKNADNO IZVEDEJO SPREMEMBE, SE ZA
PROIZVAJALCA SVETILKE SMATRA TISTI, KI JE IZVEDEL SPREMEMBO.
–PROIZVAJALEC NE JAMČI ZA ŠKODO, KI BI NASTALA ZARADI NEPRAVILNE
UPORABE.
–ȘEBEKE BAĞLANTISINI LÜTFEN ÜLKEYE ÖZGÜ KURULUM KURALLARI
ÇERÇEVESINDE YAPINIZ.
–AVIZENIN [LUMINAIRE] HARICI ESNEK KABLOSUNUN HASAR GÖRMESI
DURUMUNDA, TEHLIKELERDEN KAÇINMAK ÜZERE BU SADECE ÜRETICI
TARAFINDAN VEYA BENZERI VASIFLI KIȘILER TARAFINDAN DEĞIȘTIRILEBILIR.
–MONTAJ VE BAKIM SADECE YETKILI PERONEL TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
–BAKIMDA SADECE ORJINAL PARCALAR KULLANIMALIDIR.
–MOLIMO IZVRŠITE MREŽNI PRIKLJUČAK PREMA SPECIFIČNIM
NACIONALNIM ODREDBAMA O NJEGOVOM IZVRŠENJU.
–UKOLIKO JE EKSTERNI, FLEKSIBILNI KABEL TE SVJETILJKE OŠTEĆEN,
ZAMJENA ISTOG JE DOZVOLJENA ISKLJUČIVO PROIZVOĐAČU ILI SLIČNOJ
KVALIFICIRANOJ OSOBI, KAKO BI SE IZBJEGLE OPASNOSTI.
–MONTAŽU/ODRŽAVANJE MORA VRŠITI ODGOVARAJUĆE OSPOSOBLEJENA
OSOBA.
–PRI POPRAVKU/ODRŽAVANJU KORISTITI SAMO ORIGINALNE DIJELOVE.
–UKOLIKO SE NA SVJETILJKAMA NAKNADNO VRŠE PROMJENE, ZA
PROIZVODAČA SVJETILJKE SE SMATRA TAJ KOJI JE PROMJENE IZVRŠIO.
–PROIZVODAČ NE GARANTUJE ZA ŠTETU KOJA BI MOGLA NASTATI USLED
NEPRAVILNE UPOTREBE.
–MOLIMO DA MREŽNI PRIKLJUČAK PROVEDETE PREMA SPECIFIČNIM NACIONALNIM
ODREDBAMA O NJEGOVOM PROVOĐENJU.
–AKO JE EKSTERNI FLEKSIBILNI KABAL OVE SVETILJKE OŠTEĆEN, NJEGA SME DA
ZAMENI ISKLJUČIVO PROIZVOĐAČ ILI NEKO SLIČNO KVALIFIKOVANO LICE, DA BI
SE IZBEGLA UGROŽAVANJA.
–MONTAŽU/ODRŽA VANJE MOŽE DA OBAVI SAMO STRUČNO OSPOSOBLJENA
OSOBA.
–PRI POPRAVLJANJU/ODRŽAVANJU UPOTREBLJAVATI SAMO ORIGINALNE DELOVE.
–UKOLIKO SE NA SVETILKAMA NAKNADNO URADE IZMENE, ZA PROIZVADAČA
SVETILKE ĆE SE SMATRATI ONAJ KO IZMENE IZVRŠI.
–PROIZVADAČ NE GARANTUJE ZA ŠTETU KOJA BI MOGLA NASTATI USLED
NEPRAVILNE UPOTREBE.

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Studio Italia Design INPIANO AP3-PL3 Mounting instructions

Studio Italia Design

Studio Italia Design INPIANO AP3-PL3 Mounting instructions

LIGMAN MACARON 4 - MC-10002 installation manual

LIGMAN

LIGMAN MACARON 4 - MC-10002 installation manual

LIGMAN MATRIX 3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN MATRIX 3 installation manual

Ledvance 1906 PIPE FLOOR 250X1590 manual

Ledvance

Ledvance 1906 PIPE FLOOR 250X1590 manual

Kogan SMARTERHOME KBE14RGBC1A user guide

Kogan

Kogan SMARTERHOME KBE14RGBC1A user guide

Poole Lighting 8403P installation instructions

Poole Lighting

Poole Lighting 8403P installation instructions

Portfolio Outdoor EL0049BK Assembly instructions

Portfolio Outdoor

Portfolio Outdoor EL0049BK Assembly instructions

Blumfeldt 10029812 manual

Blumfeldt

Blumfeldt 10029812 manual

Monzana Svetloba MZWL21w manual

Monzana

Monzana Svetloba MZWL21w manual

Gama Sonic GS-239 instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic GS-239 instruction manual

Home Zone Security ES06470V installation instructions

Home Zone Security

Home Zone Security ES06470V installation instructions

TFA LUMATIC GUARD 43.2033 operating instructions

TFA

TFA LUMATIC GUARD 43.2033 operating instructions

LightPro Topaz Manual and safety instructions

LightPro

LightPro Topaz Manual and safety instructions

LIGMAN LADOR 52 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LADOR 52 installation manual

Delta Light SONAR 105 E14 TEAK-ANO manual

Delta Light

Delta Light SONAR 105 E14 TEAK-ANO manual

Homebase BELLANO 632057 instruction manual

Homebase

Homebase BELLANO 632057 instruction manual

North Light WX-LED44-60WW-10-1 instruction manual

North Light

North Light WX-LED44-60WW-10-1 instruction manual

HAMPTON BAY 362-713 instruction manual

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY 362-713 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.