Trelleborg OLS User manual

GEBRUIKERSHANDLEIDING OPBLAASBARE LEIDING STOPPER (OLS)
Veiligheidsvoorschriften
Algemeen
* Vul de stopper in de pijp tot maximale werkdruk maar overschrijd deze nooit.
* Overschrijd nooit de maximale tegendruk.
* De OLS mag alleen gebruikt worden door mensen die daarvoor aangewezen zijn, en die bekend zijn met het gebruik van de
OLS en de inhoud van de gebruikershandleiding.
* Bij gebruik van de OLS moet altijd de veiligheid van zowel de gebruiker als omstanders in het oog worden gehouden.
* Til de OLS niet op aan de luchtslang, maar bevestig een touw of ketting aan de daarvoor bestemde hijsbeugel.
* De OLS mag uitsluitend in ronde leidingen ingezet worden.
* Vul de OLS met lucht die zo weinig mogelijk olie bevat.
* Sluit de OLS ALTIJD aan volgens de voorschriften.
* De OLS mag buiten de leiding maximaal tot 0,5 bar opgeblazen worden.
Maatregelen vóór gebruik
* Onderzoek vóór ieder gebruik de wand van de OLS op scheuren, insnijdingen en overige beschadigingen. Deze kunnen het
functioneren van de OLS beïnvloeden. Beschadigde en door chemische stoffen aangetaste stoppers mogen niet meer ingezet
worden. Neem in geval van twijfel contact op met Uw leverancier.
* Voorkom dat de stopper kan verschuiven door middel van stutten van de stopper of deze te zekeren met een ketting.
* Controleer vóór elk gebruik van de OLS de accessoires waarmee de OLS opgeblazen wordt. Controleer of de accessoires zo
zijn ingesteld dat ze nooit een hogere druk toelaten dan de maximale werkdruk van het betreffende type OLS. Deze maximale
werkdruk van de OLS staat op het label.
* Meet de diameter van de binnenzijde van de leiding, waarin de OLS ingebracht moet worden. Zorg ervoor dat deze maat altijd
binnen het bereik van de OLS ligt.
* Reinig voor het aanbrengen van de OLS zowel de buitenzijde van de OLS als de binnenzijde van de leiding waar de OLS
aangebracht wordt. Een schoon contactoppervlak komt zowel de afdichting als de levensduur van de OLS ten goede.
Aanbrengen van de OLS
* Breng de OLS over de volle lengte van de OLS in de leiding alvorens de OLS te vullen met lucht.
* Bij vullen van de OLS in de leiding, de OLS slechts zover vullen dat de wand net aanligt. Daarna op veilige afstand de druk
opvoeren.
* De maximale werkdruk van de OLS mag NOOIT overschreden worden. De maximale werkdruk staat vermeld op het label van
de OLS. Te hoge druk kan zware ongelukken veroorzaken! Er zijn speciale OLS-accessoires verkrijgbaar, die speciaal
ontworpen zijn om een te hoge druk te voorkomen.
* Bij gebruik van persluchtflessen van 200/300 bar moet altijd een drukreduceerventiel aangebracht worden. Vul de OLS NOOIT
rechtstreeks vanuit een persluchtfles.
* Inwendige druk in de OLS regelmatig controleren. Veiligheidshalve bevelen wij aan de OLS tijdens gebruik aangesloten te
houden op luchttoevoer om drukverloop te voorkomen!
Aansluiten van de OLS op luchttoevoersysteem
* M.b.v. persluchtsysteem
Sluit de bedieningsklep (met veiligheidsventiel) aan op Uw persluchtnet van max. 10 bar. Sluit vervolgens de bedieningsklep
m.b.v. slangen aan op de OLS. De OLS kan nu gevuld worden.
Opmerking:Indien de lucht in Uw persluchtnet veel olie bevat, moeten olie afscheider gebruikt worden.
* M.b.v. compressor
Sluit de bedieningsklep, of autobandventiel (met veiligheidsventiel) aan op Uw compressor van max. 10 bar. Sluit vervolgens de
bedieningsklep m.b.v. de door Uw leverancier geleverde slangen aan op de OLS. De OLS kan nu gevuld worden.
* M.b.v. persluchtfles
Voor het aansluiten van de OLS op een persluchtfles van 200/300 bar moet het voorschrift gevolgd worden wat in de
uitgebreide gebruikershandleiding vermeld staat.
Ontluchten van de OLS
* Laat de OLS pas leeglopen als U er zeker van bent dat niemand zich meer in het leidingstelsel bevind, waarin de OLS een
afdichtende functie had.
* Laat de OLS van veilige afstand op gecontroleerde wijze leeglopen
* Laat de OLS rustig leeglopen om de verschildruk langzaam te verminderen.
* Laat de OLS pas helemaal leeglopen als het drukverschil over de OLS minimaal is.
* Til de OLS niet op aan de luchtslang, maar bevestig een touw of ketting aan de daarvoor bestemde hijsbeugel.
* Reinig de OLS na gebruik met water en zeep en laat de OLS vervolgens bij kamertemperatuur drogen.
Opslaan van de OLS
De wijze van opslag van de OLS kan grote invloed hebben op de levensduur en bedrijfszekerheid van de OLS.
ISO 2230 geeft de volgende richtlijnen:
* Opslagtemperatuur tussen + 15C en + 25C.
* Opslaan in droge opslagruimte.
* Dek de OLS af tegen direct (zon)licht.
* Dek de OLS af tegen circulerende lucht.
* Sla de OLS zoveel mogelijk spanningsloos op.
* Vermijd langdurig contact met vloeistoffen tijdens opslag.
* Vermijd langdurig contact met metalen tijdens opslag.
* Vermijd langdurig contact met andere rubber artikelen.
* Na langdurige opslag kan de OLS schoongemaakt worden met water en zeep. Schoongemaakte OLS moet bij kamertemperatuur
gedroogd worden.
Reparatie van de OLS
In geval van beschadiging de OLS niet zelf repareren. Neem contact op met Uw leverancier.

USER MANUAL FOR INFLATABLE PIPE STOPPER (OLS)
Safety Instructions
General
•Inflate the plug in the pipe to the maximum working pressure but never exceed the max. working pressure.
•Never exceed the max. allowable back pressure.
•The OLS may only be used by persons who have been properly instructed and who are familiar with the use of the OLS and the
content of the user manual.
•When using the OLS the safety of the user and any bystanders must always be borne in mind.
•Do not lift the OLS by the air hose, but attach a rope or chain to the lifting brace intended for the purpose.
•The OLS is exclusively to be inserted in round pipes.
•Fill the OLS with air which contains as little oil as possible.
•ALWAYS connect the OLS according to the instructions listed in the complete user manual.
•Outside of the pipe the OLS may be inflated to a maximum of 0.5 bar.
Do not exceed maximum allowable pressure differential.
Always connect the OLS according to instructions.
Safety measures before use
•On each occasion, before using the OLS, inspect the surface for tears, incisions and any other damage. These can influence
the functioning of the OLS. Stoppers which are damaged or which have come into contact with chemical substances may no
longer be used. In case of doubt, contact your supplier.
• Avoid sliding of the plug by strutting it or secure it with a suitable chain.
•On each occasion, before using the OLS, examine the accessories with which the OLS is to be inflated. Check to ensure that
the accessories have been fitted in such a way that they will under no circumstances allow a higher pressure than the maximal
operating pressure of the type of OLS in question. The maximal operating pressure of the OLS is indicated on the label.
•Measure the internal diameter of the pipe within which the OLS is to be inserted. Ensure that this dimension is always within the
scope of the OLS.
•Before inserting the OLS, clean both the exterior surface of the OLS and the interior surface of the pipe where the OLS is to be
positioned. A clean contact surface works to the advantage of a good seal as well as good life span of the OLS.
Fitting the OLS
•Insert the full length of the OLS within the pipe before filling the OLS with air.
•When filling the OLS inside the pipe, only fill the OLS so far that the wall is just touching. Then build up the pressure at a safe
distance.
•The maximal operating pressure of the OLS may NEVER be exceeded. The maximal operating pressure of the OLS is indicated
on the label. Excessive pressure can cause serious accidents! There are special OLS accessories available, specially designed
to prevent the build-up of excessive pressure.
•When using compressed-air cylinders of 200/300 bar a pressure reduction valve must always be fitted. NEVER fill the OLS
directly from a compressed-air cylinder.
* Check the internal pressure in the OLS regularly. For safety’s sake we recommend to keep the OLS connected to air-supply
during use to prevent pressure lapse.
Connecting the OLS to the air supply system
Compressed-air system
Connect the operating valve (with safety valve) to your compressed-air system of max. 10 bar. Then use pipes to connect the
operating valve to the OLS. The OLS can now be filled.
Remark: In the case that the air in your compressed-air system contains a high level of oil, oil separators must be used.
Compressor
Connect the operating valve or tyre valve (with safety valve) to your compressor of max. 10 bar. Then use the pipes supplied by
your supplier to connect the operating valve to the OLS. The OLS can now be filled.
Compressed-air cylinder
To connect the OLS to a compressed-air cylinder of 200/300 bar, follow the instructions listed in the complete version of the
user manual.
Deflating the OLS
•Only allow the OLS to empty once you are sure that there is nobody in the pipe system within which the OLS functioned as a
seal.
•Empty the OLS at a safe distance in a controlled manner.
•Empty the OLS gradually to slowly reduce the differential pressure.
•Only allow the OLS to empty completely once the pressure differential over the OLS is minimal.
•Do not lift the OLS by the air pipe, but attach a rope or chain to the lifting brace intended for the purpose.
•After use, clean the OLS with soap and water and then leave the OLS to dry at room temperature.
Storing the OLS
The way in which the OLS is stored can considerably influence the life span and operative safety of the OLS.
The ISO 2230 lists the following guidelines:
•Store at a temperature of between +15C and +25C.
•Store in dry storage space.
•Screen the OLS from direct (sun)light.
•Screen the OLS from circulating air.
•As far as possible ensure that the OLS is not subject to pressure while stored.
•Avoid long-term contact with liquids during storage.
•Avoid long-term contact with metals during storage.
•Avoid long-term contact with other rubber items.
•After long-term storage the OLS can be cleaned with soap and water. Once cleaned the OLS should be left to dry at room
temperature.
Repairing the OLS
In the case of damage to the OLS do not attempt to repair the OLS yourself but contact your supplier.

GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR ROHRBLASEN.
Sicherheitsvorschriften
Allgemein
* Befülle die Rohrblase im Rohr bis zu den zulässigen Betriebsüberdruck aber überschreite diese nie.
* Überschreite niemals den zulässigen Gegendruck.
* Die Rohrblasen dürfen allein von Menschen eingesetzt werden, die hierfür geschult sind und mit dem Umgang von Rohrblasen
vertraut sind, sowie den Inhalt der Gebrauchsanweisung kennen.
* Bei Gebrauch der Rohrblasen muss jederzeit die Sicherheit des Gebrauchers und der Umstehenden, gewährleistet sein.
* Heben Sie niemals die Rohrblasen am Luftschlauch, sondern befestigen Sie hierzu eine Leine oder Kette an die dafür
vorgesehenden Hilfsbügel.
* Die Rohrblasen dürfen ausschliesslich in runden Leitungen eingesetzt werden.
* Füllen Sie die Rohrblasen mit luft die so wenig wie möglich Öl beinhaltet.
* Schliessen Sie die Rohrblasen jederzeit nach den Vorschriften an.
* Die Rohrblasen dürfen ausserhalb der Leitungen maxim. mit 0,5 Bar aufgeblasen werden.
Vorschriften für den Gebrauch
* Untersuchen Sie vor jedem Gebrauch die Aussenwand der Rohrblasen auf Risse, Einschnitte oder andere eschädigungen.
Beschädigte oder durch Chemische Stoffe angetastet Rohrblasen dürfen nicht mehr eingesetzt werden.Im Zweifel nehmen Sie
Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
*Verhindern Sie das schieben der Absperrblase durch diese ab zu stütten oder zu sichern mit eine geeignete Kette.
* Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch der Rohrblasen die dazu gehörenden Hilfsmittel mit denen Sie die Rohrblasen aufblasen.
Kontrollieren Sie die Hilfsmittel, ob sie so eingestellt sind, das sie keinen höheren Arbeitsdruck zulassen, als den maximalen
Arbeitsdruck der dem entsprechenden Type Rohrblasen.
Den maximalen Arbeitsdruck entnehmen Sie bitte dem Label auf dem Rohrblasen
* Messen Sie vor jedem Gebrauch den Innendurchmesser des Rohres in dem Sie das Rohrblasen einbringen wollen. Sorgen Sie
dafür, dass dieses Mass immer im Arbeitsbereich des Dichtkissen liegt.
* Reinigen Sie vor jedem Einsatz sowohl die Oberfläche des Rohrblasen , sowie die Innenseite des Rohres in dem Sie das
Rohrblasen einsetzen wollen. Eine saubere Kontaktoberfläche kommt der Abdichtung sowie der Lebensdauer des Rohrblasen
zugute .
Einsatz der Rohrblasen
* Bringen Sie das Rohrblasen vor dem Befüllen mit luft über die Gesamtlänge in das Rohr ein.
* Befüllen des Rohrblasen im Rohr, bitte erst soweit aufblasen bis das Rohrblasen gut an der Rohrwand anliegt. Danach aus
sicherem Abstand bis zum Arbeitsdruck befüllen.
* Der maximale Arbeitsdruck darf niemals überschritten werden.
Den maximalen Arbeitsdruck entnehmen Sie bitte dem Label auf dem Rohrblasen Zu hoher Druck kann ernsthafte Unfälle
verursachen. Es sind spezielle Hilfsmittel erhältich, die dies unmöglich machen. Fragen Sie Ihren Lieferanten.
* Beim Gebrauch von Pressluftflaschen mit 200/300 Bar muss immer ein Druckreduzierungsventil
angebracht werden. Befüllen Sie niemals das Rohrblasen direkt mit einer Pressluftlasche.
* Kontrollieren Sie regelmässig den Arbeitsdruck. Lassen Sie sicherheitshalber während des Gebrauchs das Rohrblasen an der
luftzufuhr angeschlossen.
Anschluss des Rohrblasen an Luftzufuhrsysteme
* Pressluftsystem
Schliessen Sie das Bedienungsventil (mit Sicherheitsventil) an Ihr Pressluftsystem mit max. 10 Bar an. Verwenden Sie hierzu
einen Luftzuführschlauch. Das Rohrblasen kann nun befüllt werden.
Bemerkung: Beinhaltet Ihr Pressluftsystem viel Öl muss ein Ölfilter eingesetzt werden.
* Kompressor
Schliessen Sie das Bedienungsventil oder Autoreifenventil (mit Sicherheitsventil) an Ihren Kompressor mit max. 10 Bar an.
Verwenden Sie hierzu den von Ihrem Lieferanten gelieferten Luftzuführschlauch. Das Rohrblasen kan nun befüllt werden.
* Pressluftflaschen
Vor dem Anschluss des Rohrblasen an eine Pressluftflasche mit 200/300 Bar folgen Sie bitte den Vorschriften unter den
Anweisungen “Einsatz der Rohrblasen”.
Entlüften der Rohrblasen
* Lassen Sie das Rohrblasen erst leerlaufen, nachdem sichergestellt ist, dass sich niemand mehr im Kanalschacht befindet in
dem das Rohrblasen eingesetzt ist.
* Lassen Sie das Rohrblasen auf sicherem Abstand kontrolliert leerlaufen.
* Lassen Sie das Rohrblasen ruhig leerlaufen um den Druckunterschied langsam zu vermindern.
* Lassen Sie das Rohrblasen erst ganz leerlaufen wenn der Druckunterschied im Kissen minimal ist.
* Heben Sie niemals die Rohrblasen am Luftschlauch, sondern befestigen Sie hierzu eine Leine oder Kette an die dafür
vorgesehenden Hilfsbügel.
* Nach dem Gebrauch reinigen Sie bitte das Rohrblasen mit Wasser und Seife. Bitte bei Zimmertemperatur trocknen.
Lagerung der Rohrblasen
Die Art und Weise der Lagerung kann grossen Einfluss auf die Lebensdauer und Betriebssicherheit der Rohrblasen haben.
ISO 2230 gibt folgende Richtlinien:
* Lagertemperatur + 15°C bis + 25°C.
* Lagerung in trockenen Räumen.
* Abdecken gegen direkter (Sonnen) Lichteinstrahlung und zirkulierender Luft.
* Drucklos lagern.
* Vermeiden Sie langanhaltenden Kontakt mit Flüssigkeiten
* Vermeiden Sie langanhaltenden Kontakt mit Metallen
* Vermeiden Sie langanhaltenden Kontakt mit anderen Gummiprodukten.
* Nach längerer Lagerung kann das Rohrblasen mit Wasser und Seife gereinigt werden und muss bei Zimmertemperatur
getrocknet werden.
Reparatur der Rohrblasen
Im Falle einer Beschädigung des Rohrblasen niemals selbst eine Reparatur durchführen. Nehmen Sie Kontakt mit ihren Lieferant auf.

MANUEL D’UTILISATION DU BOUCHON GONFLABLE POUR TUYAUX (OLS)
Consignes de sécurité
Généralités
* Gonfler l’obturateur en canalisation à sa pression de service maximale, en veillant à ne pas la dépasser.
Ne jamais dépasser la contrepression (colonne d’eau) maximale admise
* L'OLS ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées à cet effet, qui savent utiliser l'OLS et ont pris connaissance du manuel
d'utilisation.
* Au cours de l'utilisation de l'OLS, la sécurité de l'utilisateur aussi bien que celle des personnes présentes doivent toujours être prises
en considération.
* Ne soulevez pas l'OLS par le tuyau d'arrivée d'air, mais par une corde ou une chaîne fixée à l'anneau de levage.
* L'OLS ne doit être placé que dans des tuyaux ronds.
* Remplissez l'OLS d'air contenant aussi peu d'huile que possible.
* Branchez TOUJOURS l'OLS selon les prescriptions fournies dans la version détaillée du manuel d'utilisation.
* Lorsqu'il est gonflé à l'extérieur d'un tuyau, l'OLS ne doit jamais subir une pression supérieure à 0,5 bar.
* Ne pas depasser le differentiel des pression admis.
* Suivre strictement les instructions pour la mise sous pression d’OLS.
Mesures à prendre avant l'utilisation
* Vérifiez avant chaque utilisation que la paroi de l'OLS ne comporte aucune fissure, coupure ou autres détériorations. Celles-ci
peuvent avoir une influence sur le fonctionnement de l'OLS. Les bouchons endommagés et attaqués par des substances chimiques
ne doivent plus être employés. En cas de doute, prenez contact avec votre fournisseur.
Installer un système de butée mécanique ou chaine afin de retenir l’obturateur si besoin
* Avant chaque utilisation, contrôlez l'état des accessoires avec lesquels l'OLS doit être gonflé. Vérifiez que les accessoires soient
réglés de sorte à ce qu'ils ne permettent pas d'obtenir une pression supérieure à la pression maximale de travail du type d'OLS
utilisé. Cette pression maximale est indiquée sur l'étiquette.
* Mesurez le diamètre interne du tuyau dans lequel l'OLS doit être introduit. Faites en sorte que ce diamètre soit toujours dans les
limites de capacité de l'OLS.
* Avant d'introduire l'OLS dans un tuyau, nettoyez aussi bien la paroi externe du bouchon que la paroi interne du tuyau. Une surface de
contact propre favorise aussi bien le colmatage à effectuer que la longévité de l'OLS.
Introduction de l'OLS
* Introduisez l'OLS sur toute sa longueur dans le tuyau à colmater avant de le gonfler.
* Lors du gonflage de l'OLS ainsi introduit, ne le remplissez d'abord d'air que jusqu'à ce que il touche juste la paroi du tuyau.
Augmentez ensuite la pression après vous être éloigné à une distance sûre.
* La pression maximale de travail de l'OLS NE DOIT JAMAIS être dépassée. La pression maximale de travail est indiquée sur
l'étiquette de l'OLS. Une pression trop élevée peut provoquer des accidents graves! Des accessoires spéciaux permettant d'éviter
des pressions trop élevées, qui ont été développés pour l'OLS, sont disponibles.
* Utilisez toujours un réducteur de pression lorsque la source d'air est une bonbonne d'air comprimé de 200/300 bars. Ne remplissez
JAMAIS l'OLS directement à partir d'une bonbonne d'air comprimé.
* Verifier la pression de gonflage d’OLS. Par la mesure de sécurité il est recommendé de maintenir la connection d’OLS avec
l’alimentation de de l’air comprimé durant l’operation.
Branchement de l'OLS au système d'arrivée d'air
Utilisation d'un système d'air comprimé
Branchez la soupape de commande (avec soupape de sécurité) sur votre conduite d'air comprimé dont la pression maximale ne
devra pas dépasser 10 bars. Raccordez ensuite la soupape de commande à l'OLS au moyen de tuyaux d'arrivée d'air. L'OLS peut
maintenant être gonflé.
Remarque: si votre air comprimé contient beaucoup d'huile, vous devez utiliser des filtres déshuileurs.
Utilisation d'un compresseur
Raccordez la soupape de commande ou la soupape automatique (avec soupape de sécurité) à votre compresseur dont la pression
maximale produite ne devra pas dépasser 10 bars. Branchez ensuite la soupape de commande sur l'OLS au moyen des tuyaux
livrés par votre fournisseur. L'OLS peut maintenant être gonflé.
Utilisation d'une bonbonne d'air comprimé
Pour raccorder l'OLS à une bonbonne d'air comprimé de 200/300 bars, suivez les instructions se trouvant dans la version détaillée du
manuel d'utilisation.
Purge de l'OLS
* Avant de purger l'air hors de l'OLS, assurez-vous que plus personne ne se trouve dans le réseau de canalisations dont le tuyau que
colmatait le bouchon fait partie.
* Laissez l'OLS se vider en observant une distance de sécurité en un façon controllé.
* Laissez l'OLS se vider lentement afin de diminuer progressivement la pression résultante.
* Ne laissez l'OLS se vider complètement que lorsque la différence de pression sur l'OLS est minimale.
* Ne soulevez pas l'OLS par le tuyau d'arrivée d'air, mais par une corde ou une chaîne fixée à l'anneau de levage.
* Après usage, nettoyez l'OLS avec de l'eau et du savon et laissez le ensuite sécher à température ambiante.
Stockage de l'OLS
La manière employée pour stocker l'OLS peut avoir une grande influence sur la longévité et sur le bon fonctionnement de l'OLS.
La norme ISO 2230 donne à ce sujet les directives suivantes:
* Température de stockage entre +15 C et +25 C en stockez dans un endroit sec.
* Recouvrez l'OLS afin de le protéger de la lumière directe et des rayons du soleil et de la circulation de l’air.
* Stockez l'OLS libéré autant que possible de toute pression.
* Au cours du stockage, évitez que l'OLS soit longuement en contact avec des liquides et avec des métaux.
* Au cours du stockage, évitez que l'OLS soit longuement en contact avec d'autres articles en caoutchouc.
* Après un stockage de longue durée, l'OLS peut être nettoyé avec de l'eau et du savon. L'OLS nettoyé doit être séché à température
ambiante.
Réparation de l'OLS
En cas de détérioration, ne réparez pas l'OLS vous-même, mais prenez contact avec votre fournisseur.
Table of contents
Languages:
Other Trelleborg Industrial Equipment manuals