Tremix PRO RIDER User manual

SKÖTSELINSTRUKTION
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
R
Tremix Dubbelglättare PRO RIDER
Tremix Double ride-on trowel PRO RIDER
Tremix Doppelglätter PRO RIDER


Tremix Dubbelglättare/Double ride-on trowel/Doppelglätter
PRO RIDER
SKÖTSELINSTRUKTION/OPERATING INSTRUCTIONS/
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
TEKNISKA DATA TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
Motor Honda GX 670
2-zylindrisch
OHV 90°V-Motor
4-Takts Benzinmotor
luftgekühlt
Elektrostart
Hubvolumen 670 cm³
Zylinderdurchmesser/
Hub-länge 77x72 mm
Kompressionsverhältnis 8.3:1
Leistung
bei 3600 UpM 24 PS (17,7 kW)
Fassungsvermögen
Benzintank 20 l
Öl l,5 l
Drehzahl, Motorwelle 3600 UpM
Benzinverbrauchca. 5 l pro Stunde
Gewichte: 418 kg
Abmessungen:
Länge 2000 mm
Breite 1000 mm
Höhe 1400 mm
Kraftüberführung hydraulisch
Steuerung hydraulisch
Hydrauldruck
bei Kraftüberführung max. 150 bar
Hydrauldruck im
Steuersystem 40 bar
Hydraultankvolumen 13 l
Hydraultanköl T68
Motordrehzahletwa
2000-3600 U/min
Arbeitsdrehzahl
40-110 U/min
Batteriekapazität 43 Ah
Schallleistungs-
pegel LWA = 104.dB
Geräuschpegel beim
Fahrerplatz Lp= 88dB
Ganzkörperschwingungen
gemäss ISO 2631
Schwingungen gemäss X-0,6 m/s²
Y- 0,4 m/s²
Z- 0,25 m/s²
Motor typ Honda GX 670
2-cylindrig
OHV 90° V- motor
4-takts bensinmotor
luftkyld
elstart
Slagvolym 670 cm3
Cyl.diameter/
slaglängd 77x72 mm
Kompressionsföhållande 8.3:1
Effekt
vid 3600v/min. 24 hk (17,7 kw)
Volym, bensintank 20 liter
Oljevolym 1,5 liter
Varvtal, motoraxel 3600v/min.
Bensinförbrukning ca 5 l/tim
Vikt: 418 kg
Dimensioner:
Längd 2000mm
Bredd 1000mm
Höjd 1400mm
Kraftöverföring Hydraulisk
Styrning Hydraulisk
Hydraultryck i
kraftöverföring max 150 bar
Hydraultryck i
styrsystem 40 bar
Hydraultankvolym 13 liter
Hydraulolja T68
Motorvarvtal ca 2000-3600 v/min
Arbetsvarvtal 40-110 v/min
Batterikapacitet 43 Ah
Ljudeffekt LWA = 104.dB
Ljudtrycksnivå vid
operatörs plats Lp= 88dB
Helkroppsvibrationer
enligt ISO 2631
Vibr.enl. X-0,6m/s²
Y-0,4 m/s2
Z-0,25 m/s2
Engine Honda GX 670
2-cylindric
OHV 90 ° engine
4-stroke petrol engine
air cooled
electric start
Stroke volume 670 cm³
Cylinder dia/
length of stroke 77x72mm
Compression relation 8.3:1
Output at
3600 rpm 24 HP (17.7 kW)
Petrol tank volume 20 l
Oil 1.5 l
R.p.m., engine shaft 3600 r.p.m.
Petrol
consumption about 5 l per hour
Weight: 418 kg
Dimensions:
Length 2000 mm
Width 1000 mm
Height 1400 mm
Power transmission hydraulic
Control hydraulic
Hydraulic pressure in
power transmission max 150 bar
Hydraulic pressure in
control system 40 bar
Volume of hydraulic tank 13 l
Hydraulic oil T68
Engine speed
approx. 2000-3600 r.p.m.
Working revs 40-110 r.p.m.
Battery capacity 43 Ah
Total emitted LWA=104. dB
A-weighted sound
power level
Measurement of Lp= 88dB
emission sound pressure
levels at work station
The whole body vibration levels
filtered according to ISO 2631
Vibration acc X-0.6m/s2
Y-0.4 m/s2
Z-0.25 m/s2

SKÖTSELINSTRUKTION/OPERATING INSTRUCTIONS/
BEDIENUNGSANLEITUNG
Tremix Dubbelglättare/Double ride-on trowel/Doppelglätter
PRO RIDER
4
DIMENSIONER DIMENSIONS ABMESSUNGEN
ANVÄNDNINGSOMRÅDE APPLICATION ANWENDUNGSBEREICH
Der Doppelglätter Pro Rider ist
ein fahrbarer Doppelglätter zum
Abscheiben und Glätten von frisch
gegossenen Betonoberflächen. Die
Betonoberfläche kann mit Scheiben
abgescheibt und mit Glättungsblät-
tern geglättet werden. Der Glät-
ter wird in Industriefussböden,
Wohnungs-fussböden, Sporthallen,
Parkplätzen u.dgl. eingesetzt.
TREMIX Pro Rider är en åkbar dub-
belglättare som används för bearbet-
ning av färska betongytor.
Ytan kan planas med avjämningsski-
vor samt stålglättas med maskinens
glättningsblad.
Lämpliga ytor är industrigolv, bostads-
golv, idrottshallar, parkeringsplatser,
m.m.
The double, ride-on power-trowel
Pro Rider is used for floating and
trowelling newly placed concrete
surfaces. The concrete surface may
be floated with floating discs and
trowelled with trowelling blades. The
machine is ideal on industrial floors,
floors in housing, sports halls, parking
decks etc.
1000 2000
1100

Tremix Dubbelglättare/Double ride-on trowel/Doppelglätter
PRO RIDER
SKÖTSELINSTRUKTION/OPERATING INSTRUCTIONS/
BEDIENUNGSANLEITUNG
5
BESKRIVNING DESCRIPTION BESCHREIBUNG
Chassis - Rahmen
Der Rahmen besteht aus 2 Stück
Rahmeneinheiten, gelenkt in der Mit-
te. Die Rahmenhalben bestehen aus
geschweissten, rechteckigen Stahl-
rohren. Dank den Gelenken in der
Mitte können die Rahmeneinheiten
sich im Verhältnis zu einander bewe-
gen. Auf einer der Rahmen-einheiten
gibt es ein Stativ für den Fahrersitz.
Die Transporträder können andem
Stativ angebracht werden.
Antriebseinheit
Ein luftgekühlter Benzinmotor Honda,
24 PS, treibt 3 Stück Hydraulpumpen,
die direkt an der ausgehenden Welle
des Motors sitzen. Jeder von 2 Hy-
draulpumpen treiben einen eigenen
Hydraulmotor, der seinerseits die
beiden Blattkreuze treiben. Die dritte
Hydraulpumpe treibt die hydraulische
Steuerung und die Blatteinstellungs-
zylinder.
Die Drehzahl des Benzinmotors wird
mit dem Gaspedal auf der rechten
Trittplatte eingestellt. Die Drehzahl
des Motors steuert die Drehzahl der
Arbeitswerkzeuge.
Chassi - ram
Ramen är uppbyggd av två stycken
ramenheter som är ledade på mitten.
Ramhalvorna består av svetsade
rektangulärrör i stål. Leden i mitten
gör att ramenheterna kan röra sig i
förhållande till varandra.
På en av ramenheterna sitter stativet
för förarstolen monterad. På stativet
är transporthjulen monterade.
Drivenhet
Drivkällan är luftkyld Honda bensin-
motor, 24hk som driver tre stycken
hydraulpumpar, monterade direkt på
motorns utgående axel.
Två av hydraulpumparna driver var-
sin hydraulmotor som i sin tur driver
dom båda bladkorsen, medan den
tredje hydraulpumpen driver den
hydrauliska styrningen samt bladin-
ställnings-cylindrarna.
Bensinmotorns varvtal regleras med
gaspedalen på högra fotplattan. Varv-
talet på motorn bestämmer varvtalet
på arbetsverktygen.
Chassis - Frame
The chassis consists of 2 frame units,
linked in the middle. The frame units
consist of welded, rectangular steel
tubes. Thanks to the links in the midd-
le the two chassis halves can move
irrespective of each other. On one of
the frame units there is a frame for
the operator’s seat. Transport wheels
may be mounted on the frame.
Drive unit
The drive unit consists of a Honda
petrol engine 24 HP which drives
3 hydraulic pumps on the outgoing
shaft of the engine. Two pumps drive
their own hydraulic engine driving
the trowelling blades of each side.
The third pump drives the hydraulic
control and the blade angle adjusting.
The revolutions of the petrol engine
are controlled with a gas pedal on
the right foot plate. The revolutions
of the engine controls the speed of
the working tools.
Table of contents