
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche
Ursache Lösung
Keine Anzeige
oder mehrdeutige
Anzeige.
Niedrigere
Spannung, keine
Batterie oder
falsche eingesetzte
Batterie.
Setzen Sie die
Batterie wieder ein
oder ersetzen Sie
die Batterie.
Unregelmäßige
Anzeige. Fehlfunktion
verursacht durch
hohe Vibrationen
oder starkes
Schwingen des
Lineals.
Drücken Sie die
Zero-Taste, um
den Nullpunkt
zurückzusetzen.
Messwert springt
hin und her oder
die LCD-Anzeige
ist eingefroren.
Interner Fehler. Entfernen Sie die
Batterie, warten
Sie eine Minute
und setzen Sie sie
wieder ein.
Geringe
Batteriekapazität. Die automatische
Abschaltung
schaltet nur die
LCD-Anzeige aus.
Drücken Sie die
ON/OFF-Taste
länger als 5
Sekunden, um das
gesamte Gerät
abzuschalten.
WARTUNG
Der Winkelmesser ist für den Betrieb über einen längeren Zeitraum
bei minimaler Wartung ausgelegt. Durch die ordnungsgemäße
Pflege und regelmäßige Reinigung wird ein zufriedenstellender,
fortlaufender Betrieb gewährleistet.
Reinigung
• Mit milder Flüssigseife und einem feuchten Tuch reinigen.
Mit einem weichen Tuch abtrocknen. Keinesfalls in Wasser
eintauchen. Keine zusätzliche Schmierung des Winkelmessers
erforderlich.
Aufbewahrung
• Wird der Winkelmesser für längere Zeit nicht benötigt wird,
geben Sie ihn wieder in die Verpackung. Trocken und schattig
lagern. Keinesfalls im Freien oder in nassen Umgebungen
lassen. Es wird empfohlen, vor dem Einlagern Rostschutzöl auf
die Oberflächen aufzutragen.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackung sollte für ein umweltfreundliches
Recycling sortiert werden.
Getrennte Sammlung. Dieses Produkt darf nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Haushaltsbenutzer
Örtliche Vorschriften können beim Kauf eines neuen Produkts
die getrennte Sammlung von Elektrogeräten aus dem Haushalt,
auf Siedlungsabfällen oder im Einzelhandel vorsehen. Wenden
Sie sich an den Trend-Kundendienst, um Informationen zur
umweltgerechten Entsorgung unerwünschter Trend-Elektrogeräte
zu erhalten, oder besuchen Sie www.trend-uk.com
Geschäftsbenutzer
Wenden Sie sich an den Trend-Kundendienst, um unerwünschte
Trend-Elektrogeräte zu entsorgen.
Batterien und die Umwelt
Dieses Gerät verwendet Lithium-Ionen-Batterien (Li-Ion).
Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, empfehlen
wir Folgendes: Entladen Sie den Akku, indem Sie ihn
vollständig entladen und dann aus dem Werkzeug
entfernen. Li-Ion-Zellen sind recycelbar. Werfen Sie sie daher
nicht in den Hausmüll. Sie können in einer Verbrennungsanlage
oder Mülldeponie landen, was vermieden werden muss. Bringen
Sie die Batterien stattdessen zu einem Trend Service-Vertreter,
Ihrem örtlichen Trend-Händler oder einer örtlichen Recycling-
Station. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihre örtliche Gemeinde,
um Informationen zur Entsorgung zu erhalten. Die gesammelten
Batterien werden ordnungsgemäß entsorgt und / oder zu
Recyclingzwecken verwendet.
GARANTIE
Trend gewährleistet für alle seine Produkte, dass sie keine
Material- oder Herstellungsfehler aufweisen. Dies gilt nicht für
Produkte, die durch unsachgemäße Benutzung oder Wartung
beschädigt wurden.
FR - RÈGLE D’ANGLE NUMÉRIQUE
Merci d’avoir acheté ce produit Trend. Utilisé dans le respect des
présentes instructions, il devrait fonctionner durablement.
INFORMATIONS TECHNIQUES
• Plage de mesure : de 000,0° à 999,9° (les mesures supérieures à
999,9° provoqueront un affichage incorrect)
• Température de fonctionnement : de 0 °C à +50 °C
• Taux d’humidité toléré : 85% RH
• Tension de fonctionnement : 50 uA
• Résolution : 0,1°
• Précision : 0,3°
• Pile : Pile au Lithium CR2032 3V
• Poids : DAR200 – 162g / DAR300 – 218g / DAR500 – 360g
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit est conforme à la Directive EMC 2014/30/UE.
Indique un risque de blessure, de mort ou de dommage à
l’outil en cas de non-respect des instructions.
USAGE PRÉVU
Cet accessoire est prévu pour être utilisé pour mesurer l’angle et la
longueur d’un composant.
SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement et comprendre la fiche d’instructions
avant toute utilisation. Cet outil de précision est très sensible.
Ne pas le démonter ou le faire tomber. Prendre garde aux bords
coupants et éviter de les frotter. Ranger hors de portée des
enfants. Ne pas utiliser comme jouet ou comme arme.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN
ENDROIT SÛR
Les utilisateurs doivent bien connaître les équipements de
travail du bois avant d’utiliser nos produits. Prenez en compte
l’environnement de travail avant d’utiliser les outils. Assurez-vous
d’une position de travail confortable et d’un bridage correct des
composants. Maintenez les enfants et les visiteurs à l’écart des
outils et de la zone de travail. Tous les outils présentent un risque
résiduel, ils doivent donc être maniés avec précaution.
DESCRIPTION DES PIÈCES – (Fig.1 & Fig.1a)
ATrous de suspension
BRègle
CÉcran LCD
DCompartiment des piles
EBouton de fixation
UTILISATION – (Fig.2)
• Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : Faire un appui court sur ON/
OFF pour allumer, ou bouger alternativement la règle pour
allumer l’appareil quand l’écran LCD est éteint. Faire un appui
court sur ON/OFF pour éteindre l’écran LCD. Faire un appui
long de plus de 3 secondes sur ON/OFF pour éteindre le
système tout entier. Celui-ci s’éteint automatiquement au bout
de 6 minutes.
• Bouton ZERO : Appuyer sur ZERO pour remettre à zéro à
n’importe quel moment quand le système est allumé.
• Tourner dans le sens horaire pour serrer la règle mobile.
• Tourner dans le sens anti-horaire pour desserrer la règle mobile.
• Serrer
• Desserrer
Mesurer des angles obtus
• Faire un appui court sur ON/OFF pour allumer, rapprocher
les deux règles et placer l’appareil sur la surface plane, en
s’assurant que les bords des deux règles touchent la surface,
puis appuyer sur le bouton ZERO pour régler l’appareil sur
zéro. – (Fig.3)
• Tourner la règle pour mesurer l’angle. – (Fig.3a)
Mesurer des angles aigus
• Faire un appui court sur ON/OFF pour allumer, écarter les deux
règles et placer l’appareil sur la surface plane, en s’assurant que
les bords des deux règles touchent la surface, puis appuyer sur
le bouton ZERO pour régler l’appareil sur zéro. – (Fig.4)
• Tourner la règle pour mesurer l’angle. – (Fig.4a)
Placer et changer la pile
• Pour placer ou changer la pile, pousser la patte située sous
l’écran LCD. Le bord du compartiment de la pile apparaît alors du
côté opposé à l’écran LCD. – (Fig.5)
• Sortir le coffret de la pile. – (Fig.5a)
• Retirer la pile usagée. Insérer la pile CR2032 3v neuve.
• S’assurer que le côté négatif de la pile est au-dessus. Le côté
positif est au-dessous de la pile. – (Fig.5b)
• Replacer le coffret de la pile. – (Fig.5c)
Précautions d’utilisation de la pile
AVERTISSEMENT ! Insérez la pile correctement (+/-). (1)
CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion peut causer des lésions graves voire mortelles
en moins de 2 heures du fait des brûlures chimiques et
des possibilités de perforation de l’œsophage. Consultez
immédiatement un médecin. Conservez l’emballage d’origine
jusqu’à l’utilisation. Éliminez immédiatement les piles usagées.
(2) Risque de blessure par incendie, explosion ou fuite. Ne pas
démonter, recharger, écraser ni exposer au feu ni à de hautes
températures ou de l’eau. Ne pas mélanger de piles usées et
neuves, de marques ou de types différents.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Pas d’affichage ou
lecture ambiguë. Basse tension,
pas de pile ou
pose incorrecte de
la pile.
Réinstaller ou
changer la pile.
Affichage aléatoire. Mauvais
fonctionnement
causé par de
fortes vibrations
ou un balancement
important de la
règle.
Appuyez sur le
bouton zéro pour
remettre à zéro.
Saut de nombre ou
gel de l’affichage. Erreur interne. Retirez la pile,
attendez une
minute et
reposez-la.
Faible durée de vie
de la pile. L’arrêt automatique
n’éteint que l’écran
LCD.
Utilisez une
pression longue
sur le bouton ON/
OFF pour éteindre
l’appareil.
ENTRETIEN
La règle a été conçue pour fonctionner longtemps avec
un minimum d’entretien. Pour une utilisation satisfaisante
ininterrompue, il est nécessaire de prendre soin de l’outil et de le
nettoyer régulièrement.
Nettoyage
• Nettoyer avec du savon doux liquide et un tissu humide. Essuyer
avec un tissu sec. Ne jamais plonger dans l’eau. La règle ne
requiert pas de lubrification supplémentaire.
Rangement
• Remettre la règle dans son emballage après utilisation si elle
ne doit pas être utilisée pendant une longue période. Ranger
la règle dans un endroit sec et à l’abri de la lumière. Ne jamais
laisser la règle à l’extérieur ou dans un endroit humide. Avant le
rangement, il est recommandé de frotter les surfaces de la règle
avec de l’huile anti-rouille.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Recyclez les matières premières au lieu de les éliminer.
Les emballages doivent être triés pour un recyclage
respectueux de l’environnement.
Collection séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères.
Utilisateur domestique
Les réglementations locales peuvent prévoir la collecte séparée
des produits électriques auprès des ménages, dans les décharges
municipales ou chez les détaillants lorsque vous achetez un
nouveau produit. Veuillez appeler le service clientèle de Trend pour
obtenir des conseils sur la manière de mettre au rebut les produits
électriques Trend non souhaités de manière écologique, ou visitez
le site www.trend-uk.com
Utilisateur professionnel
Veuillez appeler le service clientèle de Trend pour la mise au rebut
des produits électriques Trend indésirables.
Les piles et l’environnement
Cet appareil utilise des piles au lithium-ion (Li-Ion).
Lorsque le bloc-batterie doit être remplacé, nous
recommandons ce qui suit: Déchargez l’énergie des
piles en les déchargeant complètement, puis retirez-
les de l’outil. Les cellules Li-Ion étant recyclables, ne les jetez
pas avec les ordures ménagères. Ils peuvent se retrouver dans
un incinérateur ou une décharge, ce qui doit être évité. Au lieu
de cela, apportez les batteries à un agent Trend Service, à
votre revendeur Trend ou à une station de recyclage locale. Si
nécessaire, contactez votre municipalité pour plus d’informations
sur l’élimination. Les piles collectées seront éliminées
correctement et / ou utilisées à des fins de recyclage.
Risque possible de blessures personnelles, de décès ou
d’endommagement de l’outil en cas de non-respect des présentes
instructions.
Nous attirons l’attention des utilisateurs britanniques sur le
règlement « Provision and Use of Work Equipment Regulations
1998 » sur l’utilisation des équipements de travail, et tout
amendement ultérieur. Les utilisateurs sont également invités à lire
le Code de pratique et guide sur la bonne utilisation des machines
de menuiserie HSE/HSC (HSE/HSC Safe Use of Woodworking
Machinery Approved Code of Practice and Guidance) et ses
amendements. Les utilisateurs doivent être qualifiés pour les
équipements de menuiserie avant d’utiliser nos produits.
GARANTIE
Tous les produits Trend sont garantis contre les défautsféviter
de fabrication ou de matériel, sauf les produits ayant été
endommagés par une mauvaise utilisation ou un mauvais
entretien.
NL - DIGITALE HOEKLINIAAL
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit product van Trend.
Dit product zal lang meegaan als u het volgens de onderstaande
instructies gebruikt.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Meetbereik: 000,0° - 999,9° (bij meer 999.9° worden onjuiste
waarden weergegeven)
• Bedrijfstemperatuur: 0°C tot +50°C
• Bedrijfsvochtigheid: 85% RH
• Bedrijfsstroom: 50 uA
• Resolutie: 0,1°
• Nauwkeurigheid: 0,3°
• Batterij: CR2032 3V lithium-ionbatterij
• Gewicht: DAR200 – 162g / DAR300 – 218g / DAR500 – 360g
CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de eisen van de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
Duidt op het risico van persoonlijk letsel, verlies van leven
of schade aan het gereedschap in geval van niet-naleving van
de instructies.
BEOOGD GEBRUIK
Dit gereedschap is bedoeld voor het meten van de hoek en lengte
van een onderdeel.
VEILIGHEID
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en zorg dat u deze begrijpt
voordat u dit product gebruikt. Dit is een gevoelig precisie-
instrument. Laat het niet vallen en demonteer het niet. Let op de
scherpe randen, voorkom krassen. Buiten bereik van kinderen
bewaren. Niet gebruiken als speelgoed of wapen. Knelgevaar
(hand/vinger) tussen het huis en het blad.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE
PLEK.
Onze producten zijn alleen bedoeld voor gebruikers die ervaring
hebben met machines voor houtbewerking. Hou bij het gebruik
van gereedschap rekening met de werkomgeving. Verzeker
dat u een prettige werkhouding hebt en dat het werkstuk goed
is vastgeklemd. Hou kinderen en bezoekers uit de buurt van
gereedschap en het werkgebied. Bij alle gereedschappen is er
een restrisico, ze moeten dan ook met voorzichtigheid worden
gebruikt.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN – (Fig.1 & Fig.1a)
AOphanggaten
BLiniaal
CLcd-scherm
DBatterijcompartiment
EVergrendelknop
GEBRUIK – (Fig.2)
• De knop ON/OFF: Druk kort op ON/OFF om de hoekliniaal in te
schakelen, of verplaats de schaal om de liniaal in te schakelen
als het lcd-scherm is uitgeschakeld. Druk kort op ON/OFF om
het lcd-scherm uit te schakelen. Hou de knop ON/OFF meer dan
3 seconden ingedrukt om het systeem volledig uit te schakelen.
De liniaal wordt na zes minuten automatisch uitgeschakeld.
• De knop ZERO: Druk op ZERO om het nulpunt op elk gewenste
locatie in te stellen als de liniaal is ingeschakeld.
• Draai rechtsom om de bewegende liniaal vast te zetten.
• Draai linksom om de bewegende liniaal los te maken.
• Vastzetten
• Losmaken
Stompe hoeken meten
• Druk kort op ON/OFF om de liniaal in te schakelen. Sluit beide
zijden van de liniaal. Plaats de liniaal op een plat oppervlak.
De beide randen van de liniaal moeten in contact staan met
het oppervlak. Druk op de knop ZERO om het nulpunt in te
stellen. – (Fig.3)
• Draai de liniaal om de hoek te meten. – (Fig.3a)
Scherpe hoeken meten
• Druk kort op ON/OFF om de liniaal in te schakelen. Open beide
zijden van de liniaal. Plaats de liniaal op het platte oppervlak.
Beide randen van de liniaal moeten in contact staan met het
oppervlak. Druk op de knop ZERO om het nulpunt in te stellen.
– (Fig.4)
• Draai de liniaal om de hoek te meten. – (Fig.4a)
De batterij installeren en vervangen
• Als u de batterij wilt vervangen, drukt u op het lipje onderin
het Lcd-scherm. De rand van het batterijcompartiment zal
aan de tegenoverliggende zijde van het lcd-scherm zichtbaar
worden. – (Fig.5)
• Trek het batterijcompartiment naar buiten. – (Fig.5a)
• Verwijder de oude batterij. Installeer een nieuwe batterij van het
type CR2032 3v.
• Zorg ervoor dat de negatieve pool van de batterij naar boven is
gericht. De positieve pool bevindt zich aan de onderzijde van de
batterij. – (Fig.5b)
• Duw het batterijcompartiment weer naar binnen. – (Fig.5c)
Omgaan met batterijen
WAARSCHUWING! Plaats de batterij op de juiste manier
(+/-). (1) BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
Het inslikken van een batterij kan binnen twee uur leiden tot
ernstig letsel of de dood, door chemische brandwonden en
mogelijke perforatie van de slokdarm. Raadpleeg bij inslikken
onmiddellijk een dokter. Bewaar de originele verpakking tot
direct voor gebruik. Voor gebruikte batterijen onmiddellijk af. (2)
Gevaar van letsel door brand, explosie of lekken. Batterijen niet
demonteren, opladen, pletten of blootstellen aan brand, hoge
temperatuur of water. Gebruik gebruikte en nieuwe batterijen en
batterijen van verschillende merken/soorten niet door elkaar.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke
oorzaak Oplossing
Geen display
of onduidelijke
uitlezing.
Batterijspanning
te laag, batterij
ontbreekt, batterij
verkeerd geplaatst.
Plaats de batterij
goed of vervang
deze.
Onregelmatige
uitlezing. Fout veroorzaakt
door sterke
trillingen of snel
bewegen van het
blad.
Druk op ZERO
voor nulstelling.
Cijfers verspringen
of uitlezing zit vast. Interne fout. Verwijder de
batterij, wacht één
minuut, plaats de
batterij.
Korte levensduur
van de batterij. De automatische
uitschakeling
schakelt alleen de
LCD uit.
Hou ON/OFF
langer ingedrukt
om het instrument
geheel uit te
schakelen.
ONDERHOUD
De liniaal is ontwikkeld voor langdurig gebruik bij minimaal
onderhoud. Een voortdurend bevredigend functioneren is
afhankelijk van een juiste zorg voor het instrument en het
regelmatig reinigen daarvan.
Reiniging
• Reinig met een milde vloeibare zeep en een vochtige doek.
Droog met een zachte doek. Dompel de liniaal nooit in water
onder. De liniaal vereist geen verdere smering.
Opslag
• Bewaar de liniaal in de verpakking als die geruime tijd niet
wordt gebruikt. Bewaar de liniaal op een droge, donkere locatie.
Laat de liniaal nooit buiten of in een natte omgeving achter.
Voor de opslag wordt het aanbevolen om de oppervlakken met
antiroestolie in te smeren.
MILIEUBESCHERMING
Recycle grondstoffen in plaats van ze als afval te
verwijderen. Verpakkingen moeten worden gesorteerd
voor milieuvriendelijke recycling.
Afzonderlijke verzameling. Dit product mag niet met het
normale huisvuil worden weggegooid.
Huishoudelijke gebruiker
Lokale voorschriften kunnen voorzien in gescheiden inzameling
van elektrische producten uit het huishouden, op gemeentelijke
afvalstortplaatsen of door een winkel wanneer u een nieuw
product koopt. Neem contact op met de klantenservice van Trend
voor advies over het weggooien van ongewenste elektrische
producten van Trend op een milieuvriendelijke manier of ga naar
www.trend-uk.com
Zakelijke gebruiker
Neem contact op met de klantenservice van Trend voor het
verwijderen van ongewenste elektrische Trend-producten.
Batterijen en het milieu
Dit apparaat gebruikt lithium-ionbatterijen (Li-Ion).
Als de batterij moet worden vervangen, raden we het
volgende aan: Ontlaad de energie van de batterijen
door ze helemaal leeg te maken en haal ze uit het
gereedschap. Li-ioncellen zijn recyclebaar, dus gooi ze niet weg
met huishoudelijk afval. Ze kunnen in een verbrandingsoven of
een stortplaats terechtkomen, wat moet worden vermeden. Breng
de batterijen in plaats daarvan naar een Trend Service Agent, uw
lokale Trend Stockist of een lokaal recyclingstation. Neem indien
nodig contact op met uw plaatselijke gemeente voor informatie
over verwijdering. De ingezamelde batterijen worden op de juiste
manier weggegooid en / of gebruikt voor recycling.
Wijst op het gevaar van lichamelijk letsel, overlijden of schade aan
het gereedschap indien de instructies niet worden opgevolgd.
Gebruikers in het Verenigd Koninkrijk worden gewezen op
de Provision and Use of Work Equipment Regulations 1998
en amendementen daarvan. Gebruikers dienen tevens de
goedgekeurde gedragscode en leidraad voor een veilig gebruik
van houtbewerkingsmachines van de HSE/HSC en eventuele
herzieningen daarvan te lezen. Gebruikers moeten vaardig zijn
in het gebruik van apparatuur voor houtbewerking alvorens onze
producten te gebruiken.
GARANTIE
Op alle producten van Trend rust een garantie tegen materiaal-
en constructiefouten. Dit geldt niet voor producten die zijn
beschadigd door een onjuist gebruik of onjuist onderhoud.
DK - DIGITAL VINKELMÅLER
Tak, fordi du har købt dette Trend-produkt, som du kan have
glæde af i mange år, hvis det bruges i overensstemmelse med
denne betjeningsvejledning.
TEKNISKE DATA
• Måleområde: 000,0-999,9° (værdier over 999,9° vises forkert
i displayet)
• Driftstemperatur: 0 til +50° C
• Luftfugtighed under brug: 85% RH
• Driftsstrøm: 50 uA
• Opløsning: 0,1°
• Nøjagtighed: 0,3°
• Batteri: CR2032 3 V-litiumbatteri
• Vægt: DAR200 – 162g / DAR300 – 218g / DAR500 – 360g
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette produkt overholder EMC-direktivet 2014/30/EU.
Angiver risiko for personskade, tab af liv eller skade på
værktøjet i tilfælde af manglende overholdelse af instruktionerne.
TILSIGTET BRUG
Dette produkt er beregnet til måling af vinklen og længden på en
komponent.
SIKKERHED
Læs og forstå instruktionsarket omhyggeligt før ibrugtagning.
Dette er et følsomt præcisionsværktøj. Undlad at skille det ad,
og tab det ikke. Bemærk de skarpe kanter, og undgå ridser.
Opbevares utilgængeligt for børn. Må ikke bruges som legetøj
eller våben. Risiko for fastklemning af hånd/finger mellem lineal og
legeringsendehætte.
OPBEVAR DISSE ANVISNINGER ET SIKKERT STED.
Brugere skal være kyndige i brug af træbearbejdningsudstyr, før de
tager vores produkter i brug. Overvej arbejdsmiljøet, før værktøjet
tages i brug. Sørg for, at arbejdsstillingen er behagelig, og at
emnet er godt fastspændt. Hold børn og besøgende på afstand
af værktøj og arbejdsområde. Alt værktøj har en restrisiko og skal
derfor håndteres med forsigtighed.
BESKRIVELSE AF DELE – (Fig.1 & Fig.1a)
AOphængningshuller
BLineal
CLCD
DBatteriholder
ELåsegreb
BETJENING – (Fig.2)
• ON/OFF-knap: Tryk på ON/OFF-knappen for at tænde for
værktøjet. Du kan også tænde for værktøjet ved at flytte på
skalaen, når LCD-displayet er slukket. Tryk på ON/OFF-knappen
for at slukke for LCD-displayet. Hold ON/OFF-knappen inde i
mindst tre sekunder for at slukke for hele systemet. Systemet
slukker automatisk efter seks minutter.
• ZERO-knap: Tryk på ZERO-knappen under brug for at nulstille
displayet.
• Drej med uret for at fastgøre den bevægelige lineal.
• Drej mod uret for at løsne den bevægelige lineal.
• Fastgøre
• Løsne
Måling af stumpe vinkler
• Tryk på ON/OFF-knappen for at tænde for værktøjet, luk begge
linealer sammen, og læg værktøjet på et fladt underlag. Begge
linealens kanter skal have kontakt med underlaget. Tryk på
ZERO-knappen for at nulstille displayet. – (Fig.3)
• Roter linealen for at måle vinklen. – (Fig.3a)
Måling af spidse vinkler
• Tryk på ON/OFF-knappen for at tænde for værktøjet, åbn begge
linealer, og læg værktøjet på et fladt underlag. Begge linealens
kanter skal have kontakt med underlaget. Tryk på ZERO-
knappen for at nulstille displayet. – (Fig.4)
• Roter linealen for at måle vinklen. – (Fig.4a)
Isætning og udskiftning af batteriet
• Tryk på tappen i bunden af LCD-displayet for at indsætte eller
udskifte batteriet. Kanten på batteriholderen kommer til syne i
modsatte side af LCD-displayet. – (Fig.5)
• Træk batteriholderen ud. – (Fig.5a)
• Fjern det gamle batteri. Indsæt det nye CR2032 3 V-batteri.
• Kontrollér, at batteriets minuspol vender opad. Pluspolen er på
undersiden af batteriet. – (Fig.5b)
• Skub batteriholderen tilbage i værktøjet. – (Fig.5c)
Batterivedligeholdelse
ADVARSEL! Isæt batteriet korrekt (+/-). (1) OPBEVARES
UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Indtagelse kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald
på helt ned til to timer pga. kemiske forbrændinger og risiko
for perforering af spiserøret. Kontakt straks en læge. Opbevar
originalemballagen, indtil værktøjet er klart til brug. Bortskaf brugte
batterier med det samme. (2) Risiko for personskade som følge
af brand, eksplosion eller lækage. Må ikke skilles ad, oplades,
knuses eller udsættes for brand eller høje temperaturer eller vand.
Bland ikke brugte og nye batterier, forskellige mærker eller typer.
FEJLFINDING
Problem Mulig årsag Løsning
Keine Anzeige
oder mehrdeutige
Anzeige.
Niedrigere
Spannung, keine
Batterie oder
falsche eingesetzte
Batterie.
Setzen Sie die
Batterie wieder ein
oder ersetzen Sie
die Batterie.
Unregelmäßige
Anzeige. Fehlfunktion
verursacht durch
hohe Vibrationen
oder starkes
Schwingen des
Lineals.
Drücken Sie die
Zero-Taste, um
den Nullpunkt
zurückzusetzen.
Messwert springt
hin und her oder
die LCD-Anzeige
ist eingefroren.
Interner Fehler. Entfernen Sie die
Batterie, warten
Sie eine Minute
und setzen Sie sie
wieder ein.
Geringe
Batteriekapazität. Die automatische
Abschaltung
schaltet nur die
LCD-Anzeige aus.
Drücken Sie die
ON/OFF-Taste
länger als 5
Sekunden, um das
gesamte Gerät
abzuschalten.
VEDLIGEHOLDELSE
Værktøjet er udviklet til at have en lang levetid med minimal
vedligeholdelse. Værktøjet skal plejes og rengøres regelmæssigt
for at sikre, at det fungerer tilfredsstillende.
Rengøring
• Rengør med mild flydende sæbe og en fugtig klude. Tør efter
med en blød klud. Værktøjet må ikke nedsænkes i vand.
Værktøjet kræver ingen yderligere smøring.
Opbevaring
• Hvis værktøjet ikke skal bruges i en længere periode, skal det
opbevares i den tilhørende emballage. Opbevar værktøjet på et
tørt og skyggefuldt sted. Efterlad aldrig værktøjet udenfor eller
i et vådt miljø. Det anbefales at aftørre overfladerne med en
rustbeskyttende olie før opbevaring.
BESKYTTELSE AF MILJØET
Genanvend råvarer i stedet for at bortskaffes som affald.
Emballagen skal sorteres til miljøvenlig genanvendelse.
Separat samling. Dette produkt må ikke bortskaffes
sammen med normalt husholdningsaffald.
Husholdningsbruger
Lokale forskrifter kan muligvis give mulighed for separat
indsamling af elektriske produkter fra husholdningen, på