Trendspot OutDoozie Solar Fire User manual

HOW THE SOLAR FIRE WORKS/COMMENT LE SOLAR FIRE FONCTIONNE/CÓMO FUNCIONA EL FUEGO
SOLAR
The Solar Fire has the features of a Fire Pot and Solar Light combined. The Solar Light when fully charged can illuminate light from 3-5 hours
at night and the Fire Pot holds Fire Accent™ solid gel that when lit will display beautiful flames. The Solar Fire features can be operated
separately or together. However, for best results, please be sure to follow the instructions and guidelines below./ Le Solar Fire a les caractéris-
tiques d’un pot à feu et d’une lampe solaire combinées. La lampe solaire, lorsque entièrement chargée, peut illuminer de 3 à 5 heures pendant
la nuit et le pot à feu peut contenir du gel solide Fire AccentMD qui, lorsqu’il est allumé, donne de jolies flammes. Les caractéristiques du pot à
feu ou de la lampe solaire peuvent être utilisées ensemble ou séparément. Cependant, pour en obtenir les meilleurs résultats, veillez à suivre
les instructions et directives ci-dessous./El fuego solar tiene las funciones de las antorchas y de la luz solar combinadas. Cuando está total-
mente cargada, la luz solar puede iluminar de 3 a 5 horas durante la noche y la antorcha contiene gel sólido Fire Accent™ que, al iluminarse,
mostrará hermosas llamas. Las funciones del fuego solar se pueden operar de forma separada o junta. Sin embargo, para lograr mejores
resultados, asegúrese de respetar las instrucciones y pautas que siguen.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
SOLAR FIRE
SOLAR FIRE
FUEGO SOLAR
A
C
B
D
E
F
Fire Accent™ Solid Gel Can
(sold separately)
Boîte de gel solide Fire Accent
MD
(vendue séparément)
Lata de gel sólido Fire Accent™
(se vende por separado)

2
POTENTIAL RISK OF FIRE AND BURNS! DO NOT USE SOLAR FIRE UNTIL ALL WARNINGS AND DIRECTIONS ARE READ
THOROUGHLY!/RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURES! N’UTILISEZ PAS LE SOLAR FIRE AVANT D’AVOIR LU TOUS
LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT./RIESGO POTENCIAL DE INCENDIO Y QUEMADURAS. LEA
ATENTAMENTE TODAS LAS INDICACIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL FUEGO SOLAR.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• Burn within sight, adult supervision required./Brûler à la vue; surveillance d’un adulte requise./Mientras la antorcha está encendida, mantener a
la vista y supervisada por un adulto.
• Potential risk of fire and burns./Risques d’incendie et de brûlures./Riesgo potencial de incendio y quemaduras.
• Keep away from children and pets./Tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques./Mantener alejado de niños y mascotas.
• For outdoor use ONLY!/À utiliser à l’extérieur UNIQUEMENT!/Para uso al aire libre ÚNICAMENTE.
• Never reach over the Solar Fire when the solid gel is lit or put any objects into the flame./Ne jamais passer la main au-dessus du Solar Fire
quand le gel solide est allumé ni mettre quelque objet dans la flamme./No se incline nunca sobre el fuego solar cuando el gel sólido está
encendido ni coloque ningún objeto en la llama.
• Keep away from flammable objects, hands, clothes, hair and face./Tenir les objets inflammables, les mains, les vêtements, les cheveux et le
visage, à l’écart./Mantener alejado de objetos inflamables, manos, ropa, cabello y cara.
• DO NOT blow out or use any liquid to extinguish–ONLY snuff flame using the Snuffer (C)./NE PAS souffler ni utiliser de liquide pour éteindre la
flamme : l’éteindre à l’aide de la cloche d’extinction (C) SEULEMENT./NO soplar ni usar ningún líquido para apagar el fuego. Apagar la llama
ÚNICAMENTE usando el apagador (C).
• In case of an emergency, extinguish flame with approved fire extinguisher./En cas d’urgence, éteindre la flamme avec un extincteur approuvé./
En caso de emergencia, apagar la llama con el extinguidor aprobado.
• Product burns with open flame, please do not use in windy environment./Le produit brûle en donnant une flamme nue, veuillez ne pas l’utiliser
dans un environnement venteux./El producto se quema con la llama expuesta, no usar en climas ventosos.
• NEVER refill or add anything to the can Fire Accent™ solid gel. DO NOT use any other form of fuel or fuel gel except Fire Accent Fire Accent™
solid gel./Ne JAMAIS remplir ni ajouter quoi que ce soit à la boîte du gel solide Fire AccentMD. N’utilisez PAS quelque autre sorte de carburant
ni de combustible autre que du gel solide Fire AccentMD./NUNCA se debe rellenar ni agregar nada a la lata de gel sólido Fire Accent™. NO usar
ninguna otra forma de combustible o combustible en gel que no sea el gel sólido Fire Accent™.
• Both the can of Fire Accent™ solid gel and Solar Fire will be hot during the use and after the flame is extinguished. DO NOT touch, remove, or
replace a can before it completely cools./La boîte de gel solide Fire AccentMD et le pot à feu seront chauds pendant l’utilisation et après que la
flamme se sera éteinte. NE PAS toucher, enlever, ni remplacer la boîte avant qu’elle se soit refroidie complètement./Tanto la lata de gel sólido
Fire Accent™ como la antorcha estarán calientes durante el uso y después de extinguir la llama. NO toque, quite ni sustituya la lata antes de
que se enfríe por completo.
• Fire Accent™ solid gel may produce a small amount of black smoke while burning, don’t be alarmed this is part of the combustion process./Le
gel solide Fire AccentMD peut produire une petite quantité de fumée noire en brûlant; ne vous inquiétez pas, car cela fait partie du processus de
combustion./El gel sólido Fire Accent™ puede producir una pequeña cantidad de humo negro mientras se quema; no se alarme ya que esto es
parte del proceso de combustión.
DO NOT’S WITH SOLAR FIRE/À NE PAS FAIRE EN CE QUI A TRAIT AU SOLAR FIRE/FUEGO SOLAR, ADVERTENCIAS
• DO NOT place the Solar Fire under a light or close to other night time light sources, such as street lights, flood lights, porch lights or other strong out-
door or home lighting. These light sources may prevent the solar lights from turning on automatically./NE PAS placer le Solar Fire sous une lumière
ou près d’autres sources de lumière de nuit, comme l’éclairage des rues, les lumières d’un projecteur ou d’une véranda en plein air ou quelque
autre éclairage fort extérieur ou intérieur. Ces sources lumineuses peuvent empêcher la lampe solaire de s’allumer automatiquement./NO coloque el
fuego solar debajo de una luz ni cerca de otras fuentes de luz nocturnas, como las luces de la calle, reflectores, luces de pórticos u otras luminarias
fuertes interiores o exteriores existentes. Estas fuentes de luz pueden hacer que las luces solares no se enciendan automáticamente.
• DO NOT place the Solar Fire in shaded area or under shade. Shade caused by house, garage, tree or shadows, etc. will not allow the battery to fully
charge and thus reduce night-time light working hours. /NE PAS placer le Solar Fire dans un endroit sombre ni à l’ombre de quelque chose. L’ombre
causée par une maison, un garage, des arbres, etc., ne laisseront pas la batterie se charger complètement et donc réduiront l’éclairage nocturne./
NO coloque el fuego solar en un área con sombra ni debajo de una sombra. La sombra proyectada por una casa, garaje, árbol, etc., no permitirá que
la batería se cargue completamente y reducirá las horas de funcionamiento nocturno de la luz.
• DO NOT place the Solar Fire indoors to charge. The battery will only charge when exposed to direct sunlight./NE PAS placer le Solar Fire en verre à
l’intérieur pour le charger. La batterie se charge uniquement lorsqu’elle est exposée à la lumière directe du soleil./NO coloque el fuego solar en un
espacio cubierto para cargarlo. La batería solo se carga cuando se la expone directamente a la luz solar.
• DO NOT replace rechargeable battery with disposable batteries. See “REPLACEMENT AND DISPOSAL OF RECHARGEABLE BATTERY” section for
proper battery replacement and disposal./NE PAS remplacer la pile rechargeable par une pile jetable. Voir le chapitre « REMPLACEMENT ET ÉLIMI-
NATION DES PILES RECHARGEABLES » pour le remplacement et l’élimination appropriés des piles./NO reemplace la batería recargable por baterías
descartables. Consulte la sección “CÓMO REEMPLAZAR Y DESCARTAR BATERÍAS RECARGABLES” para reemplazar y descartar correctamente
las baterías.
SAFETY INFORMATION/INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

3
INCORRECT / INADÉQUAT / INCORRECTO CORRECT / ADÉQUAT / CORRECTO
SAFETY INFORMATION/INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• DO NOT leave the solar panel exposed to extreme weather temperatures or submerged in water./NE PAS laisser le panneau solaire exposé à
des températures extrêmes ni l’immerger dans l’eau./NO deje el panel solar expuesto a temperaturas climáticas extremas ni sumergido en
el agua.
CAUTION: Solar Fire is for decorative purposes only./MISE EN GARDE : Le Solar Fire a été conçu à des fins décoratives uniquement./
PRECAUCIÓN: El uso del fuego solar es meramente decorativo.
FIRST TIME USAGE/PREMIÈRE UTILISATION/PRIMER USO
• Choose the appropriate location: Outdoozie Solar Fire should only be used outdoors on a flat surface that is also heat-resistant and non-
flammable. Make sure the chosen location is supervised and visible to an adult at all times and located where Solar Fire cannot be knocked
down by children, pets or guests. It should also be located far away from anything that can catch fire./Choisissez l’endroit approprié
: Le Solar Fire Outdoozie doit uniquement être utilisé à l’extérieur sur une surface plate qui est également résistante à la chaleur et non
inflammable. Assurez-vous que l’emplacement choisi est visible et surveillé par un adulte en tout temps, et situé où le Solar Fire ne peut
pas être renversé par un enfant, un animal ou un invité. Il devrait également être éloigné de tout ce qui peut s’enflammer./Elija la ubicación
adecuada: El fuego solar Outdoozie debe usarse únicamente al aire libre en superficies planas, resistentes al calor y no inflamables.
Asegúrese de que la ubicación elegida esté supervisada y a la vista de un adulto en todo momento, y de que el fuego solar esté en un lugar
donde los niños, las mascotas o los invitados no puedan hacerlo caer. También debe estar lejos de elementos que puedan incendiarse.
• Use the proper solid gel: The Outdoozie Solar Fire is specifically designed to use the Fire Accent™ solid gel (sold separately). Do not
attempt to use any other form of fuel or fuel gel./Utilisez le bon gel solide : Le Solar Fire Outdoozie est spécialement conçu pour utiliser
le gel solide Fire AccentMD (vendu séparément). N’essayez pas d’utiliser quelque autre forme de carburant ou de gel./Utilice el gel sólido
adecuado: El fuego solar Outdoozie está especialmente diseñado para usar con gel sólido Fire Accent™ (se vende por separado). No intente
usar ningún otro combustible o combustible en gel.
• Consider prevailing conditions before use: Make sure the environment is suitable for use (eg; too windy, children playing, Solar Fire
will not be 100% visible to adult during use, whether the size of the flame is appropriate in its immediate surroundings, etc.). Keep other
flammable materials and fabrics (eg. cans of Fire Accent™ solid gel, curtains, and clothing, etc.) at least 4 feet away from the Solar Fire.
Do not lean over the Solar Fire and keep all bodyparts (eg. hair) well away from the flames. Use in well ventilated area and do not place any
objects into the flame./Tenez compte des conditions avant de l’utiliser : Assurez-vous que l’environnement en permet l’utilisation (par
exemple, trop de vent, enfants qui jouent, Solar Fire qui n’est pas tout à fait visible par un adulte lors de l’utilisation, si la taille de la flamme
est appropriée selon l’environnement immédiat, etc.). Tenez les autres matériaux et tissus inflammables (p. ex., boîtes de gel solide Fire
AccentMD, rideaux, vêtements, etc.) à au moins 4 pieds du Solar Fire. Ne pas s’appuyer sur le Solar Fire et tenir toutes les parties du corps
(p. ex., les cheveux) à l’écart des flammes. Utilisez-le dans un endroit bien aéré et n’y placez pas d’objet./Tenga en cuenta las condiciones
imperantes antes de usar: Asegúrese de que el ambiente sea adecuado para el uso (p. ej., si el clima está demasiado ventoso, si hay
niños jugando, si el fuego solar no estará 100% a la vista de un adulto durante el uso, si el tamaño de la llama es adecuado en el entorno
inmediato, etc.). Mantenga otros materiales y géneros inflamables (p. ej., latas de gel sólido Fire Accent™, cortinas y ropas, etc.) a al menos
4 pies de distancia del fuego solar. No se incline sobre el fuego solar y mantenga todas las partes del cuerpo (incluido el cabello) lejos de las
llamas. Use en un área bien ventilada y no coloque ningún objeto en la llama.

4
1
2
A
D
1
2
3
1
D
A
2
8-10 hours
De 8 à 10 heures
8 a 10 horas
D
CHARGING SOLAR PANEL/CHARGER LE PANNEAU SOLAIRE/CÓMO CARGAR EL PANEL SOLAR
Remove Solar Panel (D) from the base of Solar Fire (A). Take protective film off Solar
Panel (D)./Retirer le panneau solaire (D) de la base du Solar Fire (A). Retirer le film de
protection du panneau solaire (D)./Retire el panel solar (D) de la base del fuego solar
(A). Retire la película protectora del panel solar (D).
Once Solar Panel (D) has been exposed to direct sunlight for 8-10 hours, move
control switch from “OFF” position to “ON” position. Place Solar Panel (D) at base
of Solar Fire (A) and locate in area where it will receive direct sunlight to charge in
daylight./Une fois que le panneau solaire (D) a été exposé à la lumière directe du soleil
pendant 8 à 10 heures, mettez l’interrupteur de contrôle de la position « OFF » à la
position « ON ». Placer le panneau solaire (D) à la base du Solar Fire (A) et placer dans
un endroit où il reçoit la lumière directe du soleil pour se charger pendant le jour./
Después de exponer el panel solar (D) a la luz directa del sol durante 8 a 10 horas,
mueva el interruptor de control de la posición “OFF (APAGADO)” a la posición “ON
(ENCENDIDO)”. Coloque el panel solar (D) en la base del fuego solar (A) y ubíquelo en
un área donde recibirá luz solar directa para cargarse durante el día.
Move control switch on Solar Panel (D) to “OFF” Position. Place Solar Panel (D)
in a location in which it will be exposed to direct sunlight for 8-10 hours./Mettre
l’interrupteur de contrôle du panneau solaire (D) à la position « OFF ». Placer le
panneau solaire (D) dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil
pendant 8 à 10 heures./Coloque el interruptor de control del panel solar (D) en la
posición “OFF (APAGADO)”. Coloque el panel solar (D) en un lugar en el que quede
expuesto a la luz solar directa durante 8 a 10 horas.

5
LIGHTING SOLAR FIRE/ALLUMER LE SOLAR FIRE/CÓMO ENCENDER EL FUEGO SOLAR
1
1
A
B
3
or/ou/o
1
2
2
A
D
Note: Clean any Fire Accent™ solid gel from objects that it comes into contact with./
Remarque : Enlevez tout gel solide Fire AccentMD des objets avec lesquels il entre
en contact./Nota: Retire cualquier objeto que entre en contacto con el gel sólido Fire
Accent™.
Note: Remove any protection film from around the ceramic can holder (B) (make
sure metal ring is inside the ceramic can holder)./Remarque : Retirer tout film de
protection entourant le socle de la boîte en céramique (B) (veiller à ce que l’anneau
métallique soit à l’intérieur du socle de la boîte en céramique)./Nota: Retire cualquier
película protectora de alrededor del portalata de cerámica (B) (asegúrese de que el
anillo de metal se encuentra dentro del portalata de cerámica)
Note: The initial flame will be small and blue and will spread across the surface of
the Fire Accent™ solid gel./Remarque : La flamme sera petite et bleue au début puis
elle se répandra sur la surface du gel solide Fire AccentMD./Nota: La llama inicial será
pequeña y azul y se extenderá en toda la superficie del gel sólido Fire Accent™.

6
WARNING TAKE PRECAUTION/AVERTISSEMENT – PRENDRE DES PRÉCAUTIONS/ADVERTENCIA CUIDADO
• If there is solid fuel gel remaining in the Fire Accent™ solid gel can, it can be relit for use again. Be sure to allow the solid fuel gel to cool
completely before relighting. If the solid fuel gel is warm, it will ignite more quickly than cool solid fuel gel./S’il reste du gel combustible
solide dans la boîte de Fire AccentMD, il peut être rallumé pour une nouvelle utilisation. Assurez-vous de laisser le gel combustible solide se
refroidir complètement avant de le rallumer. Si le gel combustible solide est chaud, il s’enflammera plus rapidement que le gel combustible
solide frais./Si queda combustible en gel sólido en la lata de gel sólido Fire Accent™, se puede volver a encender y usar nuevamente.
Asegúrese de permitir que el combustible en gel sólido se enfríe completamente antes de volver a encenderlo. Si el combustible sólido en gel
está tibio, se encenderá más rápidamente que el combustible en gel sólido frío.
• Be sure to remove any gel that has spilled onto the surface of the Fire Accent™ solid gel can, Solar Fire and surrounding area. To remove
any spilled gel, wipe with a clean towel./Veillez à enlever le gel qui s’est répandu sur la surface de la boîte de gel solide Fire AccentMD, du
Solar Fire et autour. Pour supprimer toute trace de gel, l’essuyer à l’aide d’une serviette propre./Asegúrese de eliminar el gel que se haya
derramado en la superficie de la lata de gel sólido Fire Accent™, el fuego solar y el área circundante. Para eliminar el gel derramado, pase
un paño limpio.
• To relight the Fire Accent™ solid gel, reference the “LIGHTING SOLAR FIRE” section. Be sure to always use a long match or taper lighter to
light the Fire Accent™ solid gel./Pour rallumer le gel solide Fire AccentMD, reportez-vous au chapitre « ALLUMER LE SOLAR FIRE ». Veillez à
toujours utiliser une longue allumette ou un long briquet pour allumer le gel solide Fire AccentMD./Para volver a encender el gel sólido Fire
Accent™, consulte la sección “CÓMO ENCENDER SOLAR FIRE”. Asegúrese de usar siempre un fósforo largo o encendedor estrecho para
encender el gel sólido Fire Accent™.
EXTINGUISHING SOLAR FIRE FLAME/ÉTEINDRE LA FLAMME DU SOLAR FIRE/CÓMO APAGAR LA LLAMA
DEL FUEGO SOLAR
1
2
2
A
E
F
RELIGHTING SOLID FUEL GEL CAN/RALLUMER LA BOÎTE DE GEL COMBUSTIBLE SOLIDE/CÓMO VOLVER A
ENCENDER LA LATA DE COMBUSTIBLE SÓLIDO EN GEL
1
C
A
Note: Do not attempt to blow or extinguish with liquid.
Remarque : N’essayez pas d’éteindre en soufflant ni en utilisant un liquide.
Nota: N’essayez pas d’éteindre en soufflant ni en utilisant un liquide.
Note: Do not remove until completely cool./ Remarque : Ne pas le retirer avant qu’il
soit complètement refroidi./Nota: No retire hasta que esté completamente fría.

7
1
1
2
A
D
2
3
1
+–
D
Use only Ni-MH AA 600mAh 1.2V rechargeable battery.
Utilisez uniquement une pile AA rechargeable au
Ni-AA de 600 mAh et 1,2 V.
Utilice solamente 1 batería recargable AA de Ni-MH de 600 mAH y 1,2 V.
2
4A
D
1
1
2
2
CAUTION: Dispose of old battery in accordance with local regulations and
guidelines.
MISE EN GARDE : Jetez la vieille pile conformément aux directives et aux
règlements locaux.
PRECAUCIÓN: Deseche la batería anterior de acuerdo con las reglamentaciones y
las normas locales.
D
BATTERY REPLACEMENT/REMPLACEMENT DES PILES/CÓMO REEMPLAZAR LA BATERÍA
• Always clean up any spills of Fire Accent™ solid gel on the Solar Fire and surrounding areas using a dry towel./Toujours utiliser une serviette
sèche pour nettoyer le gel solide Fire AccentMD renversé sur le Solar Fire ou autour./Limpie siempre cualquier derrame de gel sólido Fire
Accent™ en el fuego solar y en las áreas circundantes con una toalla seca.
• Any spills of the Fire Accent™ solid gel inside the Solar Fire MUST be cleaned thoroughly. Wipe the inside of the Solar Fire out with a dry
towel to remove any residue./Tout renversement de gel solide Fire AccentMD à l’intérieur du Solar Fire DOIT être soigneusement nettoyé.
Essuyer l’intérieur du Solar Fire à l’aide d’une serviette sèche pour enlever tout résidu./Los derrames de gel sólido Fire Accent™ dentro del
fuego solar se DEBEN limpiar bien. Frote el interior del fuego solar con un paño seco para eliminar residuos.
CARE AND MAINTENANCE/CONSERVATION ET ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Remove Solar Unit (D) from bottom base of Solar Fire(A). Use proper sized screw driver
to remove all screws./Retirer le dispositif solaire (D) de la base inférieure du Solar Fire
(A). Utiliser un tournevis de taille appropriée pour retirer toutes les vis./Retire la unidad
solar (B) de la base del fuego solar (A). Use un destornillador de tamaño adecuado
para quitar los tornillos.
Open battery compartment portion of Solar Panel (D), taking off cover as shown.
Remove old battery and discard according to local regulations./Ouvrir la partie du
compartiment à pile du panneau solaire (D), en tenant le couvercle comme illustré.
Retirer et jeter l’ancienne pile conformément au règlement local./Para abrir la porción
del compartimiento del panel solar (D), retire la cubierta según se muestra. Retire la
batería antigua y descarte según las normas locales.
Insert only a new + Ni-MH AA 600mAh 1.2V rechargeable battery in correct polarity
position (-/+). Replace cover over battery compartment./Insérer seulement une
nouvelle pile rechargeable + Ni-MH AA 1800 mAh de 1,2 V en la plaçant selon la
polarité (-/ +) correcte. Remettre le couvercle du compartiment de la pile./Introduzca
solo una batería + Ni-MH AA 600 mAh 1,2 V nueva en la posición de polaridad
correcta (-/+). Vuelva a colocar la cubierta en el compartimiento para baterías.
Re-install screws. Place Solar Panel (D) back onto the bottom base of Solar Fire (A).
Reference the “Charging Solar Panel” section on how to fully charge newly installed
battery./Remettre les vis. Remettre le panneau solaire (D) sur la base inférieure du
Solar Fire (A). Se reporter au chapitre « Charger le panneau solaire » concernant la
manière de charger complètement une pile nouvellement installée./Vuelva a colocar
los tornillos. Vuelva a colocar el panel solar (D) en la base inferior del fuego solar (A).
Consulte la sección “Cómo cargar el panel solar” sobre cómo cargar completamente
la batería recién instalada.

8
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Solar light
does not turn
on at night.
Le luminaire
solaire ne
s’allume pas
une fois la nuit
tombée.
La luz solar no
se enciende al
anochecer.
1. Battery not fully
charged.
La pile n’est pas
entièrement chargée.
La batería no está
completamente
cargada
1. Locate solar light in area free from shade and in full direct sunlight every day. Batteries will
not charge to maximum capacity if weather is cloudy or overcast during the day.
Placez le luminaire solaire dans un endroit dépourvu d’ombre et en plein soleil chaque jour.
Les piles ne se chargeront pas à pleine capacité si le ciel est nuageux ou couvert pendant la
journée.
Ubique la luz solar en un área libre de la pantalla y la luz solar directa completa de todos
los días. Las baterías no se cargarán a su capacidad máxima de si el clima está nublado o
cubierto durante el día.
2. Battery needs
replacement.
La pile doit être
remplacée.
La batería necesita
repuesto.
2. See “Replacement and Disposal of Rechargeable Battery.” Check and replace batteries
throughout the year, especially after the winter months.
Consultez la section « Remplacement et élimination des piles rechargeables ». Vérifiez et
remplacez les piles toute l’année, particulièrement après les mois d’hiver.
Consulte "Reemplazo y eliminación de las baterías recargables". Revise y reemplace las
baterías durante todo el año, especialmente después de los meses de invierno.
3. Other light sources.
Autres sources de
lumière.
Otras fuentes de luz.
4. Changes in
Season and Weather
Exposure
Changements de
saison et exposition
aux intempéries
Cambios de clima y
exposición climática
3. Solar light is located too close to a street light, flood light, porch light or other source of strong
light. Eliminate the other source of light or relocate your solar light.
Le luminaire solaire est installé trop près d’un réverbère, d’un projecteur, d’une lampe de
véranda ou de toute autre source de lumière puissante. Retirez les autres sources de lumière
ou déplacez votre luminaire solaire
La luz solar está muy cerca de una luz de la calle, reflector, lámpara para porche u otra fuente
de luz fuerte. Elimine la otra fuente de luz o vuelva a ubicar la luz solar.
4. Light time from the Solar Fire will be reduced during the winter months. Keep snow and
debris off the solar unit and don’t allow it to be exposed to extreme temperatures or exposed
to water to allow for freezing. Also, do not allow it to be exposed to heavy rain or submerged
in water./Le temps d’éclairage du Solar Fire sera réduit pendant les mois d’hiver. Tenir la neige
et les débris à l’écart du dispositif solaire et ne pas l’exposer à des températures extrêmes ni à
l’eau qui risque de geler. En outre, ne pas l’exposer à de fortes pluies ni l’immerger dans l’eau./
El tiempo de luz del fuego solar se reducirá durante los meses de invierno. Mantenga la unidad
libre de nieve y suciedad y no la exponga a temperaturas extremas ni al agua, para evitar que
se congele. No exponga la unidad a la lluvia intensa ni la sumerja en agua.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Trendspot Inc.
1595 E. San Bernardino Ave.
San Bernardino CA, 92408
V020161213
Table of contents
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

American DJ
American DJ ColorPod 250 User instruction

ARCHIPELAGO LIGHTING
ARCHIPELAGO LIGHTING GL-3/2/23/RBS/2RM installation instructions

Milwaukee
Milwaukee MXF TL user manual

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING VG Series installation instructions

LJ Star
LJ Star LumiStar 3000 LED manual

Allen-Bradley
Allen-Bradley GuardShield Type 2 user manual