
ROPLNLIT
Gentile cliente,
ti ringraziamo per aver acquistato un mobile della nostra
gamma di interni ad uso esclusivo per locali privati. Prima di
procedere all'installazione ti pregiamo di verificare la
completezza della fornitura, leggere attentamente le
informazioni essenziali riportate di seguito e conservare
l’apposito manuale per un uso successivo, anche da parte
di terzi.
I nostri mobili devono essere utilizzati secondo lo scopo
previsto. L'uso improprio può causare danni materiali o
lesioni personali. I mobili non sono adatti per far giocare i
bambini. Pertanto il produttore o il rivenditore non si
J\\^VN JUL^WJ [N\YXW\JKRUR]g YN[ MJWWR LJ^\J]R MJ ^W ^\X
improprio o da una manipolazione errata.
ATTENZIONE: tenere lontano bambini e persone affetti da
MR\JKRUR]g RW]NUUN]]R_N MJ LXVYXWNW]R MNR VXKRUR& XPPN]]R
JYY^W]R]R& VRW^]N[RN N VJ]N[RJUR MR RVKJUUJPPRX& YXRLQj
sussiste il rischio di lesioni e/o soffocamento.
MONTAGGIO: durante il montaggio, attenersi alle istruzioni
operative, di funzionamento, di installazione o montaggio da
noi rilasciate e prestare particolare attenzione alle
avvertenze e alle indicazioni in materia di sicurezza.
L’inosservanza delle istruzioni può causare lesioni personali
o danni ai mobili/rivelarsi un pericolo ai fini della sicurezza.
8W LJ\X MR MROORLXU]g LXW UxJ\\NVKUJPPRX)RU VXW]JPPRX&
contattare il nostro team di assistenza che sostiene l’utente
fornendogli consigli e iniziative da intraprendere. Il
montaggio è consentito esclusivamente al personale
LXVYN]NW]N( ?N[]JW]X WXW LR J\\^VRJVX [N\YXW\JKRUR]g YN[
danni causati da modifiche al prodotto/alle parti del
prodotto, sostituzione o utilizzo di parti/materiali di consumo
che non vengano effettuate dal produttore/rivenditore.
Qualora la fornitura della merce comprenda elementi di
fissaggio a parete come tasselli e viti, tali elementi sono
destinati esclusivamente all'uso su pareti realizzate con
materiali solidi e uniformi. Un fissaggio è da considerarsi
buono tanto quanto il collegamento tra l’elemento e la
YJ[N]N( DN[RORLJ[N YN[]JW]X U#RMXWNR]g MNUUJ YJ[N]N \RJ YN[ R
mobili da terra o a sospensione prima di eseguire il
fissaggio e utilizzare solo elementi di fissaggio adeguati.
Prima di eventuali lavori di perforazione, assicurarsi che
non vi siano cavi nell'area interessata. Sostanzialmente,
U#RW\]JUUJ]X[N \R J\\^VN UJ [N\YXW\JKRUR]g MNU OR\\JPPRX JUUJ
parete.
Ciò vale anche per l'installazione di articoli elettrici e altri
accessori strutturali. Il montaggio/l’installazione di articoli
elettrici e altri accessori correlati all'edilizia è consentito
esclusivamente a specialisti autorizzati. Tutte le installazioni
di tipo elettrico e ingegneristico devono essere eseguite
conformemente agli standard e alle normative di sicurezza
applicabili nel proprio stato. Per le sorgenti luminose,
utilizzare solo la potenza consentita. Se il wattaggio
massimo non viene rispettato, è possibile l’insorgere di
incendi per surriscaldamento. Non è consentito coprire le
UJVYJMRWN YXRLQj LRp Y[X_XLQN[NKKN ^W YN[RLXUX MR
incendio.
;J YN[ON]]J O^WcRXWJUR]g MNU VXKRUN k PJ[JW]R]J \XUX \N k
posizionato in verticale o in orizzontale. Le porte sono pre-
allineate, ma potrebbe essere necessario un riallineamento
o una regolazione in base alle condizioni locali. Attenersi
alle specifiche di peso per il carico massimo. Non è
consentito arrampicarsi ai mobili. Un uso improprio
potrebbe causarne il ribaltamento. Per evitare ciò, mettere
al sicuro i mobili da eventuali ribaltamenti. In caso di
sovraccarichi/sollecitazioni sussiste il rischio di infortuni e di
lesioni (in particolare a causa di bambini che giocano,
persone, materiali o impieghi di altra natura inappropriati).
Tutte le viti e i punti di collegamento portanti devono essere
nuovamente serrati dopo 5-6 settimane al fine di garantire
^WJ \]JKRUR]g YN[VJWNW]N(
MANUTENZIONE: -Note sulla cura dei mobili-
Prestare attenzione alle nostre informazioni sulla corretta
cura dei mobili in modo da poter garantire il più possibile
una lunga durata del prodotto.
Per la pulizia, utilizzare un panno di cotone pulito, asciutto e
morbido. Se i mobili necessitano di una pulizia accurata, è
possibile inumidire il panno con un po' d'acqua o un
detergente per mobili e poi asciugare gli elementi puliti. È
più conveniente pulire le parti in metallo e vetro con
adeguati detergenti disponibili in commercio secondo le
istruzioni per la manutenzione disponibili I detergenti
MN_XWX [NLJ[N ^WJ LQRJ[J RWMRLJcRXWN MNUUJ UX[X RMXWNR]g JUUJ
pulizia dei mobili.
È vietato utilizzare pulitori a vapore, caustici, abrasivi o altri
agenti dei quali non si conoscono gli effetti.
ATTENZIONE: al momento della consegna le superfici
lucide sono protette da una pellicola protettiva. Lasciare la
YNUURLXUJ \^U VXKRUN ORWLQj WXW k LXVYUN]JVNW]N
assemblato ed esente di polvere. Soltanto dopo 72 ore
$YN[RXMX MR YX\]'YXURVN[RccJcRXWN WNUUxJ[RJ JVKRNW]N% \J[g
possibile pulire e utilizzare gli elementi lucidi dai quali è
stata rimossa la pellicola protettiva.
Non danneggiare le superfici con oggetti appuntiti e non
esporle mai a forti irraggiamenti solari.
SMALTIMENTO -Note sullo smaltimento dei rifiuti-
Per il bene dell'ambiente, è necessario smaltire i rifiuti di
imballaggio differenziati per tipologia negli appositi
cassonetti per rifiuti e non disperderli in natura.
I mobili danneggiati o inutilizzabili possono essere inviati
presso degli impianti speciali di trattamento per il riciclaggio
delle singole parti.
I mobili in disuso ma ancora funzionali non devono essere
smaltiti immediatamente. É possibile donarli, ad esempio, a
degli enti di beneficenza.
Ci auguriamo che ti possa trovar bene con il nostro
prodotto.
Geachte klant,
Bedankt voor de aankoop van een meubel uit ons
RW]N[RN^[J\\X[]RVNW] _XX[ NaLU^\RNO PNK[^RT RW Y[R_j[^RV]NW(
Gelieve de levering te controleren op volledigheid en lees
de volgende belangrijke informatie aandachtig vóór de
installatie en bewaar deze voor later gebruik, ook door
derden.
Onze meubelen dienen te worden gebruikt waarvoor ze
bedoeld zijn. Onbedoeld gebruik kan leiden tot materiële
schade of persoonlijk letsel. Meubels zijn geen
kinderspeelgoed. De fabrikant of handelaar aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onbedoeld
gebruik of onjuiste hantering.
OPGELET: Houd kinderen of mensen met een
verstandelijke beperking altijd uit de buurt van
meubelonderdelen, puntige voorwerpen, kleine onderdelen
en verpakkingsmaterialen, omdat er gevaar voor letsel en/of
verstikking bestaat.
MONTAGE: Volg tijdens de montage onze gebruiks-,
bedienings-, installatie- of montage-instructies en let in het
bijzonder op waarschuwingen en veiligheidsinstructies. Het
niet opvolgen van de instructies kan leiden tot persoonlijke
letsels of schade aan meubels of een veiligheidsrisico
opleveren. Indien je problemen hebt met de
installatie/montage, neem dan contact op met ons
serviceteam. Dit staat steeds aan je zijde met raad en daad.
De montage mag alleen worden uitgevoerd door bevoegde
personen. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade bij
wijzigingen aan het product/de productonderdelen, bij
vervanging van onderdelen of gebruik van
onderdelen/verbruiksartikelen die niet afkomstig zijn van de
fabrikant/handelaar.
Indien de goederen vergezeld gaan van wandbevestigingen
zoals pluggen en schroeven, zijn deze uitsluitend bestemd
voor gebruik op wanden uit massieve en uniforme
materialen. Een bevestiging is maar zo stevig als de
verbinding tussen het bevestigingsmiddel en de wand.
Controleer de geschiktheid van je wand bij zowel staande
als hangende meubels voordat je deze bevestigt en gebruik
alleen geschikte bevestigingsmiddelen. Zorg er vóór je gaat
boren voor dat er zich geen kabels in het boorgebied
bevinden. Uiteindelijk is de installateur verantwoordelijk
voor de bevestiging aan de muur.
Dit geldt ook voor de installatie van elektrische apparaten
en andere structurele accessoires. De montage/installatie
van elektrische apparaten en andere bouwgerelateerde
accessoires mag alleen gebeuren door bevoegd
vakpersoneel. Alle elektrische en structurele installaties
moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met de
geldende normen en veiligheidsvoorschriften in je land.
Gebruik voor lichtbronnen alleen toegestane lichtsterkten.
Indien het maximale wattage niet in acht wordt genomen, is
er een risico op brandgevaar door oververhitting. Het is
vanwege brandgevaar niet toegestaan lampen af te dekken.
De correcte werking van het meubel is alleen gegarandeerd
wanneer het verticaal en horizontaal loodrecht is opgesteld.
De deuren zijn vooraf afgesteld, maar moeten mogelijk
worden uitgelijnd/afgesteld vanwege lokale
omstandigheden. Hou je aan de gewichtsspecificaties voor
de maximale belasting. Meubels mogen niet worden
beklommen. Onbedoeld gebruik kan ertoe leiden dat
meubels omkantelen. Om dit te voorkomen, moeten
meubels altijd worden beveiligd tegen omkantelen. Bij
overbelasting (met name door spelende kinderen, mensen,
materiaal of andere oneigenlijke invloeden) bestaat gevaar
voor materiële schade en persoonlijke letsels. Alle
schroeven en dragende verbindingen moeten na 5 tot 6
weken worden aangedraaid om een blijvende stabiliteit te
garanderen.
ONDERHOUD:
-Opmerkingen over meubelonderhoud-
Leef onze tips voor het juiste meubelonderhoud na, zodat je
zo lang mogelijk van ons product kunt genieten.
Gebruik bij het schoonmaken een schone, droge en zachte
katoenen doek. Als je meubels een grondige reiniging nodig
hebben, kun je de doek vochtig maken met een beetje
water of meubelreiniger en daarna de schoongemaakte
elementen droog maken. Metalen en glazen onderdelen
reinig je het beste met in de handel verkrijgbare metaal- en
glasreinigers volgens de onderhoudsinstructies die erop
staan vermeld. Op de schoonmaakmiddelen moet duidelijk
zijn vermeld dat ze geschikt zijn voor het onderhoud van
meubelen.
Gebruik in geen geval stoomreinigers, bijtende, schurende
of andere middelen waarvan je het effect niet kent.
OPGELET: Hoogglansoppervlakken worden bij de levering
beschermd door een beschermfolie. Laat deze op het
meubel totdat dit volledig gemonteerd en stofvrij is.
Hoogglanselementen waarvan de beschermfilm is
verwijderd, mogen pas na 72 uur worden gereinigd en
gebruikt (na-uithardingstijd in omgevingslucht).
Beschadig oppervlakken niet met scherpe voorwerpen en
stel deze nooit bloot aan sterk zonlicht.
VERWIJDERING
-Opmerkingen over afvalverwerking-
Deponeer het verpakkingsafval milieubewust gesorteerd in
de daarvoor bestemde afval-/recyclingbakken en niet in de
natuur.
Beschadigde of onbruikbare meubels kunnen naar speciale
inzamelpunten worden gebracht voor de recycling van
afzonderlijke onderdelen.
Afgedankte maar nog steeds functionele meubelen hoeven
niet meteen te worden weggegooid. Doneer deze b.v. aan
goede doelen.
Wij wensen je veel plezier met je nieuwe meubel.
Szanowni Klienci, Szanowny Kliencie,
McRT^SNVb cJ cJT^Y VNKUJ c WJ\cNS `W][cJ[\TRNS XON[]b MX
`bLcWNPX ^¡b]T^ ` YXVRN\cLcNWRJLQ Y[b`J]WbLQ(
?[X\RVb \Y[J`McR MX\]J` YXM T]NV TXVYUN]WXLR X[Jc
^`J¡WRN Y[cNLcb]J YXWR¡\cN `J¡WN RWOX[VJLSN Y[cNM
VXW]J¡NV R cJLQX`J SN MX YoWRNS\cNPX `bTX[cb\]JWRJ&
[o`WRN¡ Y[cNc X\XKb ][cNLRN(
=J\cN VNKUN WJUN¡b ^¡b]TX`J cPXMWRN c Y[cNcWJLcNWRNV(
C¡b]TX`JWRN WRNcPXMWN c Y[cNcWJLcNWRNV VX¡N \T^]TX`J
^\cTXMcNWRNV VRNWRJ U^K ]N¡& ` WRNT]o[bLQ Y[cbYJMTJLQ& MX
XK[J¡NWRJVR LRJJ( <NKUN WRN \ cJKJ`TJVR MUJ McRNLR(
?[XM^LNW] JWR \Y[cNMJ`LJ WRN YXWX\c XMYX`RNMcRJUWXLR
cJ \cTXMb& YX`\]JN ` `bWRT^ ^¡b]TX`JWRJ WRNcPXMWNPX c
Y[cNcWJLcNWRNV U^K WRN`JLR`NPX \]X\X`JWRJ(
C E 0 6 0/ 3cRNLR U^K X\XKb c WRN\Y[J`WXLR ^Vb\X`
WJUN¡b cJ`\cN LQ[XWR Y[cNM LcLRJVR VNKUR& X\][bVR
Y[cNMVRX]JVR& M[XKWbVR NUNVNW]JVR R VJ]N[RJJVR
XYJTX`JWRX`bVR& YXWRN`J¡ R\]WRNSN [bcbTX YX`\]JWRJ
XK[J¡N R)U^K ^M^\cNWRJ(
< > = B 0 / ?XMLcJ\ VXW]J¡^ WJUN¡b \]X\X`J \R MX
WJ\cbLQ RW\][^TLSR XK\^PR& ^¡b]TX`JWRJ& RW\]JUJLSR R VXW]J¡^
cN \cLcNPoUWbV ^`cPUMWRNWRNV X\][cN¡N R `\TJco`NT
MX]bLcLbLQ KNcYRNLcN\]`J( =RNY[cN\][cNPJWRN
`\TJco`NT VX¡N Y[X`JMcR MX YX`\]JWRJ XK[J¡N LRJJ
U^K ^\cTXMcNWRJ VNKUR ) \]J \R cJP[X¡NWRNV MUJ
KNcYRNLcN\]`J( E [JcRN Y[XKUNVo` cN \TJMJWRNV )
VXW]J¡NV Y[X\RVb X TXW]JT] c WJ\cbV McRJNV
\N[`R\X`bV( A^¡bVb ?J\]`^ [JM R YXVXL( <XW]J¡^
VX¡N MXTXWb`J `bLcWRN TXVYN]NW]Wb YN[\XWNU( =RN
YXWX\RVb XMYX`RNMcRJUWXLR cJ \cTXMb ` Y[cbYJMT^
`Y[X`JMcNWRJ cVRJW ` Y[XM^TLRN)LcLR Y[XM^T]^&
`bVRJWb U^K cJ\]X\X`JWRJ LcLR ) VJ]N[RJo`
NT\YUXJ]JLbSWbLQ& T]o[N WRN YXLQXMc XM
producenta/sprzedawcy.
4`NW]^JUWRN MXLcXWN MX ]X`J[^ VXLX`JWRJ LRNWWN&
]JTRN SJT TXTR R `T[]b& Y[cNcWJLcXWN \ `bLcWRN MX
\]X\X`JWRJ WJ LRJWJLQ `bTXWJWbLQ c \XURMWbLQ R
SNMWXUR]bLQ VJ]N[RJo`( <XW]J¡ SN\] WJ ]bUN \XURMWb& WJ RUN
\XURMWN SN\] YXLcNWRN VRMcb VXLX`JWRNV J LRJW(
?[cNM Y[cbVXLX`JWRNV \]XSLbLQ R `R\cLbLQ VNKUR WJUN¡b
WJSYRN[` \Y[J`McR& J Lcb MJWJ LRJWJ \R MX ]NPX WJMJSN& J
]JT¡N ^¡b`J `bLcWRN XMYX`RNMWRLQ VXLX`J( ?[cNM
Y[cb\]YRNWRNV MX N`NW]^JUWNPX `RN[LNWRJ WJUN¡b \R
^YN`WR& ¡N ` XK\cJ[cN `RN[LNWRJ WRN Y[cNKRNPJS
Y[cN`XMb( 3XLNUX`X ]X VXW]J¡b\]J XMYX`RJMJ cJ
VXLX`JWRN MX LRJWb(
3X]bLcb ]X ]N¡ RW\]JUJLSR J[]bT^o` NUNT][bLcWbLQ X[Jc
RWWbLQ NUNVNW]o` TXW\][^TLbSWbLQ( <XW]J¡^ ) RW\]JUJLSR
J[]bT^o` NUNT][bLcWbLQ X[Jc RWWbLQ NUNVNW]o`
TXW\][^TLbSWbLQ VX¡N MXTXWb`J `bLcWRN J^]X[bcX`JWb
personel specjalistyczny. Wszelkie instalacje elektryczne i
TXW\][^TLbSWN V^\c Kb `bTXWJWN cPXMWRN c
XKX`Rc^SLbVR WX[VJVR R Y[cNYR\JVR KNcYRNLcN\]`J `
?J\]`J T[JS^( E Y[cbYJMT^ [oMN `RJ]J WJUN¡b
\]X\X`J `bLcWRN MXc`XUXWN WJ]¡NWRN `RJ]J(
?[cNT[XLcNWRN VJT\bVJUWNS VXLb \]`J[cJ [bcbTX YX¡J[^ c
YX`XM^ Y[cNP[cJWRJ( HJ\JWRJWRN UJVY SN\] cJK[XWRXWN cN
`cPUM^ WJ [bcbTX YX¡J[^(
?[J`RMX`N O^WTLSXWX`JWRN VNKUJ SN\] P`J[JW]X`JWN ]bUTX
` Y[cbYJMT^ SNPX Y[J`RMX`NPX YRXWX`NPX R YXcRXVNPX
^\]J`RNWRJ( 3[c`R cX\]Jb `\]YWRN `b[NP^UX`JWN& JUN cN
`cPUM^ WJ `J[^WTR UXTJUWN WJUN¡b SN N`NW]^JUWRN ^\]J`R
WJ WX`X ) `b[NP^UX`J" =JUN¡b Y[cN\][cNPJ RWOX[VJLSR
MX]bLcLbLQ `JPR MUJ VJT\bVJUWNPX XKLR¡NWRJ( =RN `XUWX
`YRWJ \R WJ VNKUN( =RN`JLR`N ^¡b]TX`JWRN VX¡N
\YX`XMX`J Y[cN`[oLNWRN \R VNKUR( 0Kb ]NV^ cJYXKRNL&
VNKUN WJUN¡b cJ`\cN cJKNcYRNLcb Y[cNM Y[cN`[oLNWRNV(
E Y[cbYJMT^ Y[cNLR¡NWRJ) WJMVRN[WNPX XKLR¡NWRJ $`
\cLcNPoUWXLR c YX`XM^ KJ`RLbLQ \R McRNLR& U^McR&
VJ]N[RJo` U^K RWWbLQ WRN`JLR`bLQ `Yb`o`% R\]WRNSN
[bcbTX cJVJWRJ R XK[J¡N( E\cb\]TRN [^Kb R WXWN
NUNVNW]b LcLN WJUN¡b MXT[LR YX ,'- ]bPXMWRJLQ& JKb
cJYN`WR ][`J \]JKRUWX(
? 8 4 ; 6 = 0 2 9 0 'E\TJco`TR MX]bLcLN YRNUPWJLSR
VNKUR' =JUN¡b Y[cN\][cNPJ WJ\cbLQ `\TJco`NT
MX]bLcLbLQ `JLR`NS YRNUPWJLSR VNKUR& JKb VoL SJT
WJSM^¡NS LRN\cb \R WJ\cbV Y[XM^T]NV(
3X Lcb\cLcNWRJ ^¡b`J Lcb\]NS& \^LQNS R VRTTRNS LRN[NLcTR
KJ`NWRJWNS( 9NUR VNKUN `bVJPJS P[^W]X`WNPX
Lcb\cLcNWRJ& VXP ?J\]`X c`RU¡b LRN[NLcT `XM U^K
[XMTRNV MX Lcb\cLcNWRJ VNKUR& J WJ\]YWRN X\^\cb
czyszczone elementy. Elementy metalowe i szklane
WJSUNYRNS LcbLR ^¡b`JSL MX\]YWbLQ WJ [bWT^ [XMTo` MX
Lcb\cLcNWRJ VN]JU^ R \cTJ& cPXMWRN c cJVRN\cLcXWbVR WJ
WRLQ RW\][^TLSJVR cJ\]X\X`JWRJ( [XMTR Lcb\cLcLN V^\c
cJ`RN[J `b[JW RWOX[VJLS& ¡N \ XWN Y[cNcWJLcXWN MX
Lcb\cLcNWRJ VNKUR( E ¡JMWbV `bYJMT^ WRN WJUN¡b ^¡b`J
[XMTo` MX Lcb\cLcNWRJ YJ[& ¡[LbLQ& LRN[WbLQ JWR
RWWbLQ [XMTo`& T]o[bLQ McRJJWRN WRN SN\] cWJWN(
C E 0 6 0/ ?X`RN[cLQWRN X `b\XTRV YXb\T^ \ WJ LcJ\
][JW\YX[]^ cJKNcYRNLcXWN OXUR XLQ[XWW( 5XUR WJUN¡b
YXcX\]J`R WJ VNKU^ MX LcJ\^ SNPX LJTX`R]NPX VXW]J¡^ R
^\^WRLRJ c WRNPX Yb^( 4UNVNW]b X `b\XTRV YXb\T^& c
T]o[bLQ ^\^WR]X OXUR XLQ[XWW VX¡WJ LcbLR R ^¡b]TX`J
dopiero po 72 godzinach (czas twardnienia w powietrzu
otoczenia).
=RN ^\cTXMcR YX`RN[cLQWR X\][bVR Y[cNMVRX]JVR& J `
\cLcNPoUWXLR WRN `b\]J`RJ J McRJJWRN \RUWbLQ Y[XVRNWR
\XWNLcWbLQ(
C B G ; 8 H 0 2 9 0 'E\TJco`TR MX]bLcLN ^]bURcJLSR'
E ][X\LN X Y[cb[XM Y[X\RVb ^]bURcX`J VJ]N[RJb
opakowaniowe z zastosowaniem segregacji odpadów
`b[c^LJSL SN MX XMYX`RNMWRLQ YXSNVWRTo` WJ XMYJMb )
VJ]N[RJb [NLbTURWPX`R& WRN cJ KNcYX[NMWRX MX [XMX`R\TJ
naturalnego.
C\cTXMcXWN U^K WRNWJMJSLN \R MX ^¡b]T^ VNKUN VX¡WJ
Y[cNTJcJ MX \YNLSJUWbLQ cJTJMo` XMcb\T^ ` LNU^
[NLbTURWP^ YX\cLcNPoUWbLQ LcLR(
C¡b`JWbLQ& JUN WJMJU WJMJSLbLQ \R MX ^¡b]T^ VNKUR WRN
YX][cNKJ XM [Jc^ `b[c^LJ( <X¡WJ Y[cNTJcJ SN WJ
Y[cbTJM X[PJWRcJLSXV LQJ[b]J]b`WbV(
bLcbVb `RNUN cJMX`XUNWRJ c ?J\]`J WX`NPX VNKUJ(
A]RVJ]• LURNW]•& \]RVJ]N LURNW]&
zÞR V^UÞ^VRV YNW][^ JLQRcRÞRJ ^WNR YRN\N MN VXKRURN[ MRW
Y[XP[JV^U WX\][^ MN RW]N[RX[ YNW][^ ^]RURcJ[NJ NaLU^\R_• nW
nWL•YN[R Y[R_J]N( D• [^P•V \• _N[RORLJÞR RW]NP[JUR]J]NJ
_XU^V^U^R UR_[•[RR ÜR \• LR]RÞR L^ J]NWÞRN RWOX[VJÞRRUN RVYX[]JW]N
MN VJR SX\ nWJRW]NJ VXW]JS^U^R ÜR \• UN Y•\][JÞR YNW][^
^]RURcJ[NJ ^U]N[RXJ[•& RWLU^\R_ MN L•][N ]N[ÞR(
?RN\NUN WXJ\][N MN VXKRURN[ ][NK^RN \• ORN OXUX\R]N LXWOX[V
MN\]RWJÞRNR( C]RURcJ[NJ WNLXWOX[V• MN\]RWJÞRNR YXJ]N LJ^cJ
MJ^WN VJ]N[RJUN \J^ nW JW^VR]N LR[L^V\]JWÞN _•]•V•[R
LX[YX[JUN( ?RN\NUN MN VXKRURN[ W^ \^W] S^L•[RR( ?[XM^L•]X[^U
\J^ LXVN[LRJW]^U W^ nÜR J\^V• [•\Y^WMN[NJ YNW][^ MJ^WN&
LJ[N \^W] Y[X_XLJ]N Y[RW ^]RURcJ[NJ WNLXWOX[V• MN\]RWJÞRNR
\J^ Y[RW VJWRY^UJ[NJ P[NÜR]•(
0 B 4 = Ý 8 4/ 2XYRRR ÜR YN[\XJWNUN L^ QJWMRLJY Y\RQRL
][NK^RN \• ORN ÞRW^]N nW]X]MNJ^WJ UJ MR\]JWÞ• OJÞ• MN YRN\N MN
VXKRURN[& XKRNL]N J\L^ÞR]N& YRN\N VRLR ÜR VJ]N[RJUN MN
JVKJUJS& NaR\]• YN[RLXU^U MN _•]•VJ[N ÜR)\J^ J\ORaRN[N(
< > = B 0 9/ ?NW][^ VXW]JS& _• [^P•V \• _• X[RNW]JÞR M^Y•
RW\][^LÞR^WRUN WXJ\][N MN O^WLÞRXWJ[N& MN XYN[J[N& MN
RW\]JUJ[N \J^ MN VXW]JS ÜR \• [N\YNL]JÞR nW \YNLRJU
J_N[]R\VNW]NUN ÜR RWMRLJÞRRUN MN \RP^[JWÞ•( 3JL• RW\][^LÞR^WRUN
W^ J^ OX\] [N\YNL]J]N& JLN\] OJY] YXJ]N \• Y[X_XJLN UNcR^WR
UJ YN[\XJWN \J^ MJ^WN UJ VXKRURN[ ) YX] \• MN_RW• ^W [R\L MN
\RP^[JWÞ•( 3JL• J_NÞR MRORL^U]•ÞR UJ J\JVKUJ[N ) VXW]JS& _•
[^P•V \• LXW]JL]JÞR NLQRYJ WXJ\][• MN \N[_RLN( 0LNJ\]J _•
\]• JU•]^[R L^ \OJ]^[R ÜR J\R\]NWÞ•( <XW]JS^U YXJ]N OR NONL]^J]
W^VJR MN L•][N YN[\XJWN LJURORLJ]N( zW LJc^U VXMRORL•[RUX[ UJ
Y[XM^\)YRN\N JUN Y[XM^\^U^R& nW LJc^U \LQRVK•[RR& [N\YNL]R_
al înlocuirii pieselor / materialelor de consum, care nu
Y[X_RW MN UJ Y[XM^L•]X[)LXVN[LRJW]& W^ \N YXJ]N Y[NU^J WRLRX
[•\Y^WMN[N YNW][^ MJ^WN(
3JL• VJ[OJ RWLU^MN VRSUXJLN MN VXW]J[N YN YN[N]N& Y[NL^V
MRKU^[R ÜR Ü^[^K^[R& JLN\]NJ \^W] MN\]RWJ]N NaLU^\R_ YNW][^
^]RURcJ[NJ UJ YN[NÞR MRW VJ]N[RJUN VJ\R_N ÜR ^WR]J[N( > ORaJ[N
N\]N W^VJR JÜJ MN K^W• LJ UNP•]^[J MRW][N VRSUXL^U MN ORaJ[N
ÜR YN[N]N( D• [^P•V \• _N[RORLJÞR J]h] nW LJc^U YRN\NUX[ MN
VXKRURN[ MN \RWN \]•]•]XJ[N Lh] ÜR JU LNUX[ \^\YNWMJ]N&
nWJRW]N MN ORaJ[NJ UX[& YN[N]NUN M^VWNJ_XJ\][• L^ Y[R_R[N UJ
JMNL_J[NJ nW JLN\] \NW\ ÜR ^]RURcJÞR W^VJR VRSUXJLNUN MN
VXW]J[N JMNL_J]N( zWJRW]NJ N_NW]^JUNUX[ U^L[•[R MN P•^[R[N&
J\RP^[JÞR'_• L• W^ \N JOU• LJKU^[R nW cXWJ MN P•^[R[N( zW ORWJU&
VXW]J]X[^U N\]N [N\YXW\JKRU YNW][^ ORaJ[NJ \RP^[• MN YN[N]N(
0LNJ\]J Y[R_NÜ]N ÜR RW\]JUJ[NJ J[]RLXUNUX[ NUNL][RLN& Y[NL^V ÜR
celelalte accesorii tehnice constructive. Montarea /
RW\]JUJ[NJ J[]RLXUNUX[ NUNL][RLN& Y[NL^V ÜR J JU]X[ JLLN\X[RR
[NUN_JW]N LXW\][^L]R_ ][NK^RN \• ORN NONL]^J]N W^VJR MN
YN[\XWJU LJURORLJ] J^]X[RcJ]( BXJ]N RW\]JUJÞRRUN NUNL][RLN&
Y[NL^V ÜR ]NQWRLN LXW\][^L]R_N ][NK^RN \• ORN NaNL^]J]N
conform standardelor respective valabile, respectiv
WX[VNUX[ MN \RP^[JWÞ• MRW ÞJ[J M^VWNJ_XJ\][•( ?NW][^
\^[\NUN MN U^VRW• _• [^P•V \• OXUX\RÞR W^VJR RW]NW\R]•ÞRUN
JMVR\RKRUN JUN LX[Y^[RUX[ MN RU^VRWJ]( zW LJc^U WN[N\YNL]•[RR
W^V•[^U^R VJa( MN EJ]] NaR\]• YN[RLXU MN RWLNWMR^ MRW
LJ^cJ \^Y[JnWL•UcR[RR( B[NK^RN \• \N XVR]• JLXYN[R[NJ
corpului de iluminat din cauza pericolului de incendiu.
> O^WLÞRXWJ[N YN[ONL]• J VXKRURN[^U^R N\]N PJ[JW]J]• W^VJR
nW LJc^U ^WNR JVYUJ\•[R _N[]RLJUN ÜR X[RcXW]JUN( CÜRUN \^W]
JS^\]J]N nW Y[NJUJKRU& nW\• ][NK^RN N_NW]^JU JURWRJ]N ) [NPUJ]N
MRW WX^ MRW LJ^cJ LXWMRÞRRUX[ UXLJUN( D• [^P•V \• [N\YNL]JÞR
WNJY•[J] RWMRLJÞRRUN MN P[N^]J]N Y[R_RWM \J[LRWJ VJaRV•( =^
N\]N YN[VR\ \• ^[LJÞR YN VXKRU•( zW LJc^U ^]RURc•[RR
WNLX[N\Y^Wc•]XJ[N& YXJ]N \• JYJ[• [•\]^[WJ[NJ YRN\NUX[ MN
mobilier. Pentru a preveni acest fapt, piesele de mobilier ar
][NK^R J\RP^[J]N nW]X]MNJ^WJ nVYX][R_J [•\]^[W•[RR( zW LJc^U
\^Y[J\J[LRWRUX[)\^Y[JnWL•[L•]^[RUX[ $nW \YNLRJU Y[RW LXYRR LJ[N
\N SXJL•& XJVNWR& VJ]N[RJUN \J^ JU]N JLÞR^WR
WNLX[N\Y^Wc•]XJ[N% NaR\]• YN[RLXU^U MN [^YN[N ÜR UNcR^WN(
BXJ]N Ü^[^K^[RUN& Y[NL^V ÜR Y^WL]NUN MN nVKRWJ[N YX[]JW]N
J[ ][NK^RN \][hW\N MRW WX^ M^Y• , YhW• UJ - \•Y]•VhWR&
YNW][^ J J\RP^[J X \]JKRUR]J]N YN[VJWNW]•(
z = 6 @ 8 9 8 @ 4/ '8WMRLJÞRR MN nWP[RSR[N J VXKRUNR'
D• [^P•V \• [N\YNL]JÞR RWMRLJÞRRUN WXJ\][N L^ Y[R_R[N UJ
nWP[RSR[NJ LX[NL]• J VXKRUNR& J\]ONU nWLh] \• _• K^L^[JÞR Lh] MN
mult posibil de produsul nostru.
?NW][^ L^[•ÞJ[N& ^]RURcJÞR X UJ_N]• MN K^VKJL L^[J]•& ^\LJ]•
ÜR VXJUN( 3JL• VXKRURN[^U M^VWNJ_XJ\][• WNLN\R]• X
L^[•ÞJ[N ]NVNRWRL•& Y^]NÞR \• ^VNcRÞR UJ_N]J L^ Y^ÞRW• JY•
\J^ \XU^ÞRN MN L^[•ÞJ[N J VXKRUNR ÜR JYXR \• ^\LJÞR
NUNVNW]NUN L^[•ÞJ]N( 2NU VJR KRWN L^[•ÞJÞR YRN\NUN MRW VN]JU
ÜR \]RLU• L^ \XU^ÞRR MN L^[•ÞJ[N J VN]JU^U^R ÜR J \]RLUNR ^c^JUN
MRW LXVN[Þ LXWOX[V RW\][^LÞR^WRUX[ MN nWP[RSR[N MN YN JLN\]NJ(
AXU^ÞRRUN MN L^[•ÞJ[N ][NK^RN \• YXJ[]N X RWMRLJÞRN LUJ[• L•
sunt adecvate pentru îngrijirea mobilei.
zW WRLR^W LJc W^ OXUX\RÞR JYJ[J]N MN L^[•ÞJ[N L^ JK^[& Y[NL^V
ÜR \^K\]JWÞN LJ^\]RLN& JK[JcR_N \J^ JU]N \^K\]JWÞN JU L•[X[
NONL] W^ nU L^WXJÜ]NÞR(
0 B 4 = Ý 8 4/ A^Y[JONÞNUN U^LRXJ\N \^W] Y[X]NSJ]N Y[RW]['X
OXURN UJ UR_[J[N( ;•\JÞR'X YN VXKRU•& YhW• LhWM N\]N VXW]J]•
LXVYUN] ÜR L^[•ÞJ]• MN Y[JO( 4UNVNW]NUN U^LRXJ\N& MN YN LJ[N
\'J nWMNY•[]J] OXURJ MN Y[X]NLÞRN YX] OR L^[•ÞJ]N ÜR OXUX\R]N
JKRJ M^Y• .+ X[N $]RVY YNW][^ nW]•[R[N ^U]N[RXJ[• UJ JN[^U MRW
nWL•YN[N%(
=^ MN]N[RX[JÞR \^Y[JONÞNUN L^ XKRNL]N J\L^ÞR]N ÜR nW WRLR^W
LJc W^ UN NaY^WNÞR [JMRJÞRNR \XUJ[N Y^]N[WRLN(
4 ; 8 < 8 = 0 @ 4 '8WMRLJÞRR Y[R_RWM NURVRWJ[NJ MNÜN^[RUX['
3N M[JP^U VNMR^U^R nWLXWS^[•]X[& _• [^P•V \• NURVRWJÞR
MNÜN^[RUN MN JVKJUJS YN \X[]RVNW]N nW ]XVKN[XJWNUN MN
MNÜN^[R)[NLRLUJ[N Y[N_•c^]N nW JLN\] \LXY ÜR W^ nW WJ]^[•(
Piesele de mobilier deteriorate sau inutilizabile pot fi
Y[NMJ]N UJ LNW][N MN [NLRLUJ[N \YNLRJUN nW \LXY^U [NLRLU•[RR
pieselor individuale.
?RN\NUN MN VXKRURN[ \LXJ\N MRW ^c& MJ[ nWL• O^WLÞRXWJUN W^
][NK^RN NURVRWJ]N RVNMRJ]( 3XWJÞR'UN& MN NaNVYU^& UJ
X[PJWRcJÞRR LJ[R]JKRUN(
AYN[•V \• _• K^L^[JÞR MN WX^U M^VWNJ_XJ\][• VXKRURN[(
6/23