Tres 09286405 User manual

MANUAL DE USUARIO • MANUAL D’USUARI • MANUEL DE L'UTILISATEUR • BENUTZERHANDBUCH • HANDLEIDING • MANUALE D'USO •
UŽIVATELSKÝ MANUÁL • USER MANUAL • INSTRUKCJA OBSŁUGI • MANUAL DE USUÁRIO •
Ref. 193689204B • ed. 12-2020
Leer manual antes de usar • Llegir manual abans d’utilitzar • Lire le manuel avant utilisation • Handbuch vor der verwendung
lesen • Lees de handleiding voor gebruik • Leggere il manuale prima dell'uso • Přečtěte si návod k použití • Read manual before
use • Przeczytaj instrukcję • Leia o manual antes de usar •

- 2 -
FUNCIONAMIENTO • FUNCIONAMENT • FONCTIONNEMENT • BETRIEBSWEISE • WERKING • FUNZIONAMENTO • PROVOZ •
OPERATING • DZIAŁANIE • FUNCIONAMENTO •
3
5
2
1
A
A
B
B
A
B
A + B
A + A
B + B
4

- 3 -
5”
1
2
3
OFFON
5”
ACTIVAR/DESACTIVAR MODO ’PUESTA A PUNTO’ • ACTIVAR/DESACTIVAR MODE ‘POSADA A PUNT’ • MODE
ACTIVER/DÉSACTIVER ‘MISE AU POINT’ • AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN SIE DEN MODUS ‘AUTOMATISCHE STARTKONFIGURATION’
• MODUS ACTIVEREN/DEACTIVEREN ‘INSTELLING’ • ATTIVA/DISATTIVA MODALITÀ ‘MESSA A PUNTO’ • REŽIM AKTIVACE /
DEAKTIVACE ‘NASTAVENÍ’ • ACTIVATE/DEACTIVATE MODE ‘TEMPERATURE REACHED’ • WŁĄCZ/WYŁĄCZ TRYB ‘REGULACJA’ •
MODO ATIVAR/DESATIVAR ‘PREPARAÇÃO’ • / ’’

ES
CONTROLES
Al recibir alimentación eléctrica se ilumina. Con el primer toque emite un pitido y se pone en marcha el
panel, éste se ilumina mostrando las funciones disponibles. Con un segundo toque, el panel se apaga.
Encendido
y apagado
Cada toque de este botón emite un pitido y aumenta la temperatura un nivel. Permite pulsación
prolongada. Cuando está ajustada al máximo, emite dos pitidos.
Regulación de
temperatura (+)
Cada toque de este botón emite un pitido y disminuye la temperatura un nivel. Permite pulsación
prolongada. Cuando está ajustada al mínimo, emite dos pitidos.
Regulación de
temperatura (-)
Control del
rociador
Con un toque de este botón se emite un pitido y se activa la salida de agua por el rociador. El botón
parpadea indicando la salida activa. Con otro toque, el sistema queda en pausa, manteniendo la
temperatura seleccionada.
Control de la
cascada /
micro drop
Con un toque de este botón se emite un pitido y se activa la salida de agua por la cascada / micro drop.
El botón parpadea indicando la salida activa. Con otro toque, el sistema queda en pausa, manteniendo
la temperatura seleccionada.
Control de la
ducha de mano
Con un toque de este botón se emite un pitido y se activa la salida de agua por la ducha de mano. El
botón parpadea indicando la salida activa. Con otro toque, el sistema queda en pausa, manteniendo la
temperatura seleccionada.
Control de los
jets
Con un toque de este botón se emite un pitido y se activa la salida de agua por los jets. El botón
parpadea indicando la salida activa. Con otro toque, el sistema queda en pausa, manteniendo la
temperatura seleccionada.
FUNCIONES Y MODOS
- 4 -
STAND BY: Cuando la ducha no está en uso la pantalla permanece apagada y no muestra ninguna información. El botón de encendido y
apagado permanece encendido con luz blanca.
ENCENDIDO: Al pulsar el botón de encendido se iluminan la pantalla y los botones mostrando las funciones disponibles.
Sin que haya salida de agua, se muestran 38ºC en la pantalla, que es la temperatura preseleccionada por defecto. Se puede cambiar la
temperatura pulsando [+] o [-] sin salida de agua. Se puede elegir cualquier salida para arrancar el sistema.
Al seleccionar una temperatura con una salida de agua activa, mientras no se alcance la temperatura preseleccionada, se muestra en
pantalla la temperatura real parpadeando. La apertura o cierre de salidas no altera la preselección de temperatura.
Cuando la temperatura del agua fría que entra es mayor que la temperatura seleccionada, o la del agua caliente inferior, el sistema iguala la
temperatura del agua de salida a la de entrada y la muestra en pantalla parpadeando.
El nivel de temperatura seleccionada se indica numéricamente y en escala de colores:
Azul: LO - 33º / Fucsia: 34º - 40º / Rojo: 41º - 46º
SALIDAS DE AGUA: La unidad de control dispone de 4 salidas de agua divididas en dos niveles y permite trabajar con 2 salidas simultáneas
de diferente nivel:
Nivel Superior: o Nivel Inferior: o
PUESTA A PUNTO: Por defecto, el sistema cuenta con una función que cierra la salida de agua cuando llega a la temperatura objetivo.
Pulsar el botón de la salida deseada para que el agua uya de nuevo. Esta función sólo puede activarse o desactivarse con el dispositivo
apagado, siguiendo las instrucciones de la página 3.
PARO DE SEGURIDAD: El sistema bloquea la salida de agua en las siguientes situaciones:
- En caso de fallo de suministro en alimentación del agua fría o caliente. Cuando se reanuda el suministro se reanuda automáticamente.
- En caso de fallo de suministro eléctrico.
- Si se produce un incremento de temperatura por encima de 50ºC, de forma fortuita, el sistema se bloquea por seguridad antiquemaduras. .
Para reiniciar, pulsar el botón . Si sigue sin funcionar, llamar al Servicio Técnico de TRES.
- El sistema se apaga automáticamente transcurridos 15 minutos de funcionamiento sin interacción del usuario.
APAGADO: Al pulsar el botón de apagado el sistema se cierra si hay alguna salida activa y se hace un calibrado automático durante unos
segundos en los que se muestra en pantalla . Una vez nalizado, se apaga la pantalla y la luz de todos los botones excepto del botón de
encendido y apagado.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Para el correcto funcionamiento del sistema es importante limpiar el producto con regularidad. Para hacerlo de forma correcta es vital
seguir las siguientes instrucciones:
- Limpiar el producto siempre con agua o detergente líquido neutro. No utilizar nunca detergentes ácidos o abrasivos.
- Enjuagar con agua limpia y secar con un paño de algodón suave.
Es posible utilizar la función desinfección térmica para el saneado y desinfección de la instalación. Consultar al Soporte Técnico de
TRES para más información. Para salir de la función, pulsar el botón .
- 5 -
• Indicador en pantalla: • Fallo de conexión entre la pantalla y la unidad de
control.
ANOMALÍA POSIBLE CAUSA
• Asegurar las conexiones.
• Avisar al Soporte Técnico de TRES.
SOLUCIÓN
• Indicador en pantalla: • Fallo en control termostático cuando se alcanza
la temperatura máxima.
• Desconectar y volver a conectar el sistema.
• Avisar al Soporte Técnico de TRES.
• Indicador en pantalla: • Paro de seguridad. Temperatura superior a 50°C. • Reiniciar el sistema apretando el botón .
• Avisar al Soporte Técnico de TRES.
• Caudal o temperatura
inestables.
• Presiones de entrada de agua fría/caliente muy
desequilibradas.
• Equilibrar ambas presiones; se aconseja 3 bar.
• El agua caliente no
alcanza la temperatura
seleccionada.
• La temperatura del agua
fría es superior a la
seleccionada.
• No sale agua.
• Indicador en pantalla:
• Poco caudal.
• Fallo en control termostático. • Avisar al Soporte Técnico de TRES.
• Indicador en pantalla: • Fallo de la lectura de la sonda de temperatura. • Avisar al Soporte Técnico de TRES.
• Filtros sucios.
• Los botones táctiles
fallan.
• No hay corriente.
• Gota (agua/jabón) produce contacto entre
botones.
• Comprobar el suministro eléctrico.
• Eliminar las gotas de agua o jabón de la superfície.
• Limpiar ltros.
• Fallo en el suministro de agua fría o caliente.
• Sistema antiquemaduras activado.
• Avería del sistema.
• Revisar suministro de aguas.
• Desconectar y volver a conectar el sistema.
• Avisar al Soporte Técnico de TRES.
• La temperatura de suministro del agua caliente
no está entre 55°C y 65°C.
• La presión del agua caliente es menor que la fría.
• Las tomas de agua caliente y fría están invertidas.
• Cartucho termostático sucio.
• Filtro del agua caliente sucio.
• Incrementar la temperatura del agua de entrada.
• Incrementar la presión del agua caliente o disminuir
la del agua fría.
• Invertir tomas de agua.
• Avisar al Soporte Técnico de TRES.
• Limpiar ltro de entrada.
• La temperatura de suministro del agua fría es
superior a la seleccionada.
• La presión de agua fría es menor a la caliente.
• Las tomas de agua caliente y fría están invertidas.
• Cartucho termostático sucio.
• Filtro del agua fría sucio.
• Incrementar la presión del agua fría o disminuir la
del agua caliente.
• Invertir tomas de agua.
• Avisar al Soporte Técnico de TRES.
• Limpiar ltro de entrada.
• Indicador en pantalla: • Revisar condiciones de la instalación.
• Reiniciar ciclo de desinfección.
• El agua caliente se agota sin terminar el ciclo de
desinfección.
• La temperatura no llega a la requerida.

- 6 -
CA
CONTROLS
FUNCIONS I MODES
En rebre alimentació elèctrica s'il·lumina. Amb el primer toc emet un xiulet i es posa en marxa el panell,
aquest s'il·lumina mostrant les funcions disponibles. Amb un segon toc, el panell s'apaga.
Encesa
i apagat
Cada toc d'aquest botó emet un xiulet i augmenta la temperatura un nivell. Permet pulsació perllonga-
da. Quan està ajustada al màxim, emet dos xiulets.
Regulació de
temperatura (+)
Cada toc d'aquest botó emet un xiulet i disminueix la temperatura un nivell. Permet pulsació perllonga-
da. Quan està ajustada al mínim, emet dos xiulets.
Regulació de
temperatura (-)
Control del
ruixador
Amb un toc d'aquest botó s’emet un xiulet i s'activa la sortida d'aigua pel ruixador. El botó parpelleja
indicant la sortida activa. Amb un altre toc, el sistema queda en pausa, mantenint la temperatura
seleccionada.
Control de la
cascada /
micro drop
Amb un toc d'aquest botó s’emet un xiulet i s'activa la sortida d'aigua per la cascada / micro drop. El
botó parpelleja indicant la sortida activa. Amb un altre toc, el sistema queda en pausa, mantenint la
temperatura seleccionada.
STAND BY: Quan la dutxa no està en ús la pantalla roman apagada i no mostra cap informació. El botó d'encesa i apagada roman encès
amb llum blanca.
ENCESA: En prémer el botó d'encesa s’il·luminen la pantalla i els botons mostrant les funcions disponibles.
Sense que hi hagi sortida d'aigua, es mostren 38ºC a la pantalla, que és la temperatura preseleccionada per defecte. Es pot canviar la
temperatura prement [+] o [-] sense sortida d'aigua. Es pot triar qualsevol sortida per arrencar el sistema.
Al seleccionar una temperatura amb una sortida d'aigua activa, mentre no s'arribi a la temperatura preseleccionada, es mostra en pantalla
la temperatura real parpellejant. L'obertura o tancament de sortides no altera la preselecció de temperatura.
Quan la temperatura de l'aigua freda que entra és més gran que la temperatura seleccionada, o la de l'aigua calenta inferior, el sistema
iguala la temperatura de l'aigua de sortida a la d'entrada i la mostra en pantalla parpellejant.
El nivell de temperatura seleccionada s'indica numèricament i en escala de colors:
Blau: LO - 33º / Fúcsia: 34º - 40º / Vermell: 41º - 46º
SORTIDES D'AIGUA: La unitat de control disposa de 3 sortides d'aigua dividides en dos nivells i permet treballar amb 2 sortides simultànies
de diferent nivell:
Nivell Superior: o Nivell Inferior: o
POSADA A PUNT: Per defecte, el sistema compta amb una funció que tanca la sortida d'aigua quan arriba a la temperatura objectiu.
Prémer el botó de la sortida desitjada perquè l'aigua ueixi de nou. Aquesta funció només pot activar-se o desactivar-se amb el dispositiu
apagat, seguint les instruccions de la pàgina 3.
ATURADA DE SEGURETAT: El sistema bloqueja la sortida d'aigua en les següents situacions:
- En cas de fallada de subministrament en alimentació de l'aigua freda o calenta. Quan es reprèn el subministrament es reprèn
automàticament.
- En cas de fallada de subministrament elèctric.
- Si es produeix un increment de temperatura per sobre de 50ºC, de manera fortuïta, el sistema es bloqueja per seguretat anticreamades. .
Per reiniciar, prémer el botó APAGAR. Si encara no funciona, trucar a ServeiTècnic de TRES. . Si segueix sense funcionar, trucar al servei tècnic
de TRES.
- El sistema s'apaga automàticament transcorreguts 15 minuts de funcionament sense interacció de l'usuari.
APAGAT: En prémer el botó d'apagat el sistema es tanca si hi ha alguna sortida activa i es fa un calibratge automàtic durant uns segons en
què es mostra en pantalla . Un cop nalitzat, s'apaga la pantalla i la llum de tots els botons excepte del botó d'encesa i apagada.
Control de la
dutxa de mà
Amb un toc d'aquest botó s’emet un xiulet i s'activa la sortida d'aigua per la dutxa de mà. El botó
parpelleja indicant la sortida activa. Amb un altre toc, el sistema queda en pausa, mantenint la tempera-
tura seleccionada.
Control dels
jets
Amb un toc d'aquest botó s’emet un xiulet i s'activa la sortida d'aigua pels jets. El botó parpelleja
indicant la sortida activa. Amb un altre toc, el sistema queda en pausa, mantenint la temperatura
seleccionada.

- 7 -
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
MANTENIMENT
Per al correcte funcionament del sistema és important netejar el producte amb regularitat. Per fer-ho de forma correcta és vital seguir les
següents instruccions:
- Netejar el producte sempre amb aigua o detergent líquid neutre. No utilitzar mai detergents àcids o abrasius.
- Esbandir amb aigua neta i assecar amb un drap de cotó suau.
És possible utilitzar la funció desinfecció tèrmica per al sanejat i desinfecció de la instal·lació. Consultar al Suport Tècnic de TRES
per a més informació. Per sortir de la funció, prémer el botó .
• Indicador en pantalla: • Error de connexió entre la pantalla i la unitat de
control.
ANOMALIA POSSIBLE CAUSA
• Assegurar les connexions.
• Avisar el Suport Tècnic de TRES.
SOLUCIÓ
• Indicador en pantalla: • Fallada en control termostàtic quan s'arriba a la
temperatura màxima.
• Desconnectar i tornar a connectar el sistema.
• Avisar el Suport Tècnic de TRES.
• Indicador en pantalla: • Aturada de seguretat. Temperatura superior
a 50°C.
• Reiniciar el sistema prement el botó .
• Avisar el Suport Tècnic de TRES.
• Cabal o temperatura
inestables.
• Pressions d'entrada d'aigua freda / calenta molt
desequilibrades.
• Equilibrar les dues pressions; s'aconsella 3 bar.
• L’aigua calenta no arriba
a la temperatura
seleccionada.
• La temperatura de l'aigua
freda és superior a la
seleccionada.
• No surt aigua.
• Indicador en pantalla:
• Poc cabal.
• Fallada en control termostàtic. • Avisar el Suport Tècnic de TRES.
• Indicador en pantalla: • Fallada de la lectura de la sonda de temperatura. • Avisar el Suport Tècnic de TRES.
• Filtres bruts.
• Els botons tàctils fallen. • No hi ha corrent.
• Gota (aigua / sabó) produeix contacte entre
botons.
• Comprovar el subministrament elèctric.
• Eliminar les gotes d'aigua o sabó de la superfície.
• Netejar ltres.
• Error de subministrament d'aigua freda o calenta.
• Sistema anticremades activat.
• Avaria del sistema.
• Revisar subministrament d'aigües.
• Desconnectar i tornar a connectar el sistema.
• Avisar el Suport Tècnic de TRES.
• La temperatura de subministrament no està
entre 55°C i 65°C.
• La pressió de l'aigua calenta és menor que la freda.
• Les aigües calenta i freda estan invertides.
• Cartutx termostàtic brut.
• Filtre de l'aigua calenta brut.
• Incrementar la temperatura de l'aigua d'entrada.
• Incrementar la pressió de l'aigua calenta o disminuir
la de l'aigua freda.
• Invertir preses d'aigua.
• Avisar el Suport Tècnic de TRES.
• Netejar ltre d'entrada.
• La temperatura de subministrament de l'aigua
freda és superior a la seleccionada.
• La pressió d'aigua freda és menor a la calenta.
• Les aigües calenta i freda estan invertides.
• Cartutx termostàtic brut.
• Filtre de l'aigua freda brut.
• Incrementar la pressió de l'aigua freda o disminuir
la de l'aigua calenta.
• Invertir preses d'aigua.
• Avisar el Suport Tècnic de TRES.
• Netejar ltre d'entrada.
• Indicador en pantalla: • Revisar condicions de la instal·lació.
• Reiniciar cicle de desinfecció.
• L'aigua calenta s'esgota sense acabar el cicle de
desinfecció.
• La temperatura no arriba a la requerida.

- 8 -
FR
CONTRÔLES
Il s’éclaire en recevant l’alimentation électrique. Au premier contact, un avertissement sonore est émis
et le panneau se met en marche, celui-ci s’éclaire indiquant les fonctions disponibles. Au second
contact, le panneau s’éteint.
Mise en marche
et arrêt
Chaque contact sur ce bouton émet un avertissement sonore et augmente la température d’un niveau.
Pression prolongée autorisée. Quand elle est réglée au maximum, deux avertissements sonores sont émis.
Réglage de
température (+)
Chaque contact sur ce bouton émet un avertissement sonore et réduit la température d’un niveau.
Pression prolongée autorisée. Quand elle est réglée au minimum, deux avertissements sonores sont émis.
Réglage de
température (-)
Contrôle du
pommeau
Avec un contact sur ce bouton, un avertissement sonore est émis et la sortie de l'eau du pommeau
s'active. Le bouton clignote en indiquant la sortie active. Avec un autre contact, le système se met en
pause, conservant les valeurs prédénies de la température.
Contrôle de la
Cascade /
micro drop
Avec un contact sur ce bouton, un avertissement sonore est émis et la sortie de l'eau de la cascade /
micro drop s'active. Le bouton clignote en indiquant la sortie active. Avec un autre contact, le système
se met en pause, conservant les valeurs prédénies de la température.
FONCTIONS ET MODES
STAND BY: Quand la douche n’est pas en cours de fonctionnement, l’écran est éteint et ne montre aucune information. Le bouton de mise
en marche et d’arrêt reste allumé avec une lumière blanche.
MISE EN MARCHE: En appuyant sur le bouton de mise en marche, l’écran et les boutons s’éclairent indiquant les fonctions disponibles.
Sans sortie d'eau, l’écran indique 38 ºC qui correspond à la température prédénie par défaut. Il est possible de choisir n’importe quelle
sortie pour démarrer le système.
En sélectionnant une température avec une sortie d'eau active, tant que la température prédénie n'est pas atteinte, la température réelle
est achée en clignotant. L’ouverture ou la fermeture des sorties n’altère pas la présélection de température.
Lorsque la température de l'eau froide entrante est supérieure à la température sélectionnée, ou que la température de l'eau chaude est
inférieure, le système règle la température de l'eau de sortie par rapport à celle de l'eau entrante et elle est indiquée sur l’écran en clignotant.
Le niveau de température sélectionnée est indiqué numériquement et de plusieurs couleurs :
Bleu : LO - 33º / Fuchsia : 34º - 40º / Rouge : 41º - 46º
SORTIES D'EAU: L’unité de contrôle dispose de 4 sorties d’eau divisées en deux niveaux et permet de travailler avec 2 sorties simultanées à
un niveau diérent:
Niveau supérieur: o Niveau inférieur: o
MISE AU POINT: Par défaut, le système dispose d’une fonction qui ferme la sortie d'eau quand celle-ci atteint la température objectif.
Appuyer sur le bouton de la sortie souhaitée an que l'eau coule à nouveau. Cette fonction ne peut être activée ou désactivée que lorsque
l'appareil est éteint, en suivant les instructions de la page 3.
ARRÊT DE SÉCURITÉ: Le système bloque la sortie d’eau dans les situations suivantes:
- En cas de panne d’alimentation d'eau froide ou d’eau chaude. Quand la distribution est rétablie, elle repart automatiquement.
- En cas de panne de courant électrique.
- Si une hausse de la température supérieure à 50ºC se produit fortuitement, le système se bloque par la sécurité anti-brûlures. .
Pour remettre en marche, appuyer sur le bouton . S’il ne fonctionne toujours pas, appeler le Service Technique de TRES.
- Le système s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes de fonctionnement sans interaction de l’utilisateur.
ARRÊT: En appuyant sur le bouton d'arrêt, le système se ferme s’il y a une sortie active et un calibrage automatique se produit quelques
secondes indiquant sur l’écran « ». Une fois terminé, l’écran s’éteint ainsi que tous les boutons sauf celui de mise en marche et d’arrêt
Contrôle de la
douchette
Avec un contact sur ce bouton, un avertissement sonore est émis et la sortie de l'eau de la douchette
s'active. Le bouton clignote en indiquant la sortie active. Avec un autre contact, le système se met en
pause, conservant les valeurs prédénies de la température.
Control du
jets
Avec un contact sur ce bouton, un avertissement sonore est émis et la sortie de l'eau du jets s'active. Le
bouton clignote en indiquant la sortie active. Avec un autre contact, le système se met en pause,
conservant les valeurs prédénies de la température.

- 9 -
SOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
Pour un fonctionnement correct du système, il est important de nettoyer le produit régulièrement. Pour le faire correctement, il est
indispensable de suivre les instructions suivantes:
- Nettoyer toujours le produit à l’eau ou avec un détergent liquide neutre. Ne jamais utiliser de détergents acides ou abrasifs.
- Rincer à l'eau propre et sécher avec un chion en coton doux.
Il est possible d’utiliser la fonction de désinfection thermique pour l'assainissement et la désinfection de l’installation. Consulter le
Support Technique de TRES pour plus d’informations. Pour quitter la fonction, appuyer sur le bouton .
• Indicateur sur l’écran: • Panne de connexion entre l’écran et l’unité de
contrôle.
ANOMALIE POSSIBLE CAUSE
• Vérier les connexions.
• Prévenir le Support Technique de TRES.
SOLUTION
• Indicateur sur l’écran: • Panne dans le contrôle thermostatique quand la
température maximale est atteinte.
• Déconnecter et reconnecter le système.
• Prévenir le Support Technique de TRES.
• Indicateur sur l’écran: • Arrêt de sécurité. Température supérieure à 50°C. • Remettre le système en marche en appuyant sur le
bouton ON/OFF.
• Prévenir le Support Technique de TRES.
• Débit ou température
instables.
• Pressions d’entrée d'eau froide/chaude très
déséquilibrées.
• Équilibrer les deux pressions. 3 bar sont conseillés.
• L’eau chaude n'atteint
pas la température
sélectionnée.
• La température de l'eau
froide est supérieure à
celle sélectionnée.
• L’eau ne sort pas.
• Indicateur sur l’écran:
• Peu de débit.
• Panne dans le contrôle thermostatique. • Prévenir le Support Technique de TRES.
• Indicateur sur l’écran: • Erreur de lecture de la sonde de température. • Prévenir le Support Technique de TRES.
• Filtres sales.
Les boutons tactiles
marchent mal.
• Il n’y a pas de courant.
• Une goutte (eau/savon) produit un contact entre
les boutons.
• Vérier l’électricité.
• Ôter les gouttes d'eau ou de savon de la surface.
• Nettoyer les ltres.
• Panne dans la distribution d'eau froide ou d’eau
chaude.
• Système anti-brûlures activé.
• Panne du système.
• Vérier la distribution d'eau.
• Déconnecter et reconnecter le système.
• Prévenir le Support Technique de TRES.
• La température de distribution d'eau chaude
n’est pas entre 55°C et 65°C.
• La pression de l’eau chaude est inférieure à celle
de l'eau froide.
• Les prises d’eau chaude et d'eau froide sont
inversées.
• Cartouche thermostatique sale.
• Filtre d'eau chaude sale.
• Augmenter la température de l'eau d’entrée.
• Augmenter la pression de l'eau chaude ou réduire
celle de l'eau froide.
• Inverser les prises d'eau.
• Prévenir le Support Technique de TRES.
• Nettoyer le ltre d’entrée.
• La température de distribution de l'eau froide
est supérieure à celle sélectionnée.
• La pression d’eau froide est inférieure à celle de
l'eau chaude.
• Les prises d’eau chaude et d'eau froide sont
inversées.
• Cartouche thermostatique sale.
• Filtre d'eau froide sale.
• Augmenter la pression de l'eau froide ou réduire
celle de l'eau chaude.
• Inverser les prises d'eau.
• Prévenir le Support Technique de TRES.
• Nettoyer le ltre d’entrée.
• Indicateur sur l’écran: • Vérier les conditions de l’installation.
• Remettre en marche le cycle de désinfection.
• Il n’y a plus d'eau chaude alors que le cycle de
désinfection n'est pas terminé.
• La température n'atteint pas celle requise.

- 10 -
DE
BEDIENELEMENTE
Leuchtet bei Stromzufuhr. Beim ersten Antippen ertönt ein Piepton, das Display wird aktiviert und zeigt
die verfügbaren Funktionen an. Beim zweiten Antippen schaltet sich das Display ab.
Ein- und Ausschalter
(ON/OFF)
Bei jedem Antippen dieser Schaltäche ertönt ein Piepton und die Temperatur erhöht sich um eine Stufe.
Die Schaltäche reagiert auf Dauerbetätigen. Bei Erreichen der höchsten Stufe ertönen zwei Pieptöne.
Temperaturregelung
(+)
Bei jedem Antippen dieser Schaltäche ertönt ein Piepton und dieTemperatur wird um eine Stufe gesenkt.
Die Schaltäche reagiert auf Dauerbetätigen. Bei Erreichen der niedrigsten Stufe ertönen zwei Pieptöne.
Temperaturregelung
(-)
Aktivierung des
Brausekopfs
Beim Antippen dieser Schaltäche ertönt ein Piepton und es wird derWasserauslauf über den Brausekopf
aktiviert. Die Schaltäche blinkt zur Anzeige des aktivierten Wasserauslaufs. Bei nochmaligem Antippen
wird das System angehalten und die eingestellte Temperatur gehalten.
Aktivierung der
Schwallauslauf
/ micro drop
Beim Antippen dieser Schaltäche ertönt ein Piepton und es wird der Schwallauslauf aktiviert. Die
Schaltäche blinkt zur Anzeige des aktivierten Wasserauslaufs. Bei nochmaligem Antippen wird das
System angehalten und die eingestellteTemperatur gehalten.
FUNKTIONEN UND MODI
STAND BY: Bei Nichtbenutzung der Dusche bleibt das Display ausgeschaltet und zeigt keine Informationen an. Der Ein-/Ausschalter
leuchtet weiß.
EINSCHALTEN: Beim Antippen des Einschalters wird das Display hinterleuchtet und es werden die Schaltächen mit den verfügbaren
Funktionen angezeigt.
Der Wasserauslauf ist beim Einschalten deaktiviert und im Display wird die vom System voreingestellte Temperatur von 38ºC. Die
Temperatur kann durch Antippen von [+] oder [-] ohne Wasserauslauf verändert werden. Zum Starten des Systems kann jeder gewünschte
Wasserauslauf ausgewählt werden.
Bei Einstellung einer Temperatur mit aktivem Wasserauslauf blinkt die aktuelle Wassertemperatur bis zum Erreichen der voreingestellten
Temperatur im Display. Das Önen oder Schließen eines Wasserauslaufes hat keine Auswirkung auf die voreingestellte Temperatur.
Wenn die Temperatur des Kaltwassereingangs höher als die gewählte Temperatur ist oder die Warmwassertemperatur niedriger ist, gleicht
das System den Wasserauslauf an die Temperatur des Wassereingangs mit blinkender Anzeige im Display an.
Die gewählte Temperaturstufe wird durch Ziern und eine Farbskala angezeigt: Blau: LO - 33º / Fuchsia: 34º - 40º / Rot: 41º - 46º
WASSERAUSGÄNGE: Die Steuereinheit verfügt über 4 Wasserausgänge, die in zwei Ebenen unterteilt sind und die gleichzeitige
Aktivierung von 2 Wasserausläufen auf verschiedenen Ebenen ermöglichen:
Obere Stufe: o Untere Stufe: o
AUTOMATISCHE STARTKONFIGURATION: Werksseitig ist das System mit einer Automatikfunktion ausgestattet, die den Wasserausgang
schließt, sobald die eingestellte Temperatur erreicht wird. Diese Funktion kann nur aktiviert oder deaktiviert werden, wenn das Gerät
gemäß den Anweisungen auf Seite 3 ausgeschaltet ist.
SICHERHEITSABSCHALTUNG: Das System sperrt den Wasserauslauf unter folgenden Bedingungen:
- Im Falle einer Störung der Kalt- oder Warmwasserversorgung. Der Wasserauslauf wird automatisch wieder aktiviert, sobald die
Wasserversorgung wieder hergestellt wurde.
- Im Falle einer Unterbrechung der Stromversorgung.
- Bei einem unbeabsichtigten Anstieg der Temperatur über 50ºC wird das System aus Sicherheitsgründen zur Vermeidung von
Verbrennungen abgeschaltet. .
Tippen Sie zum Neustarten auf die Schaltäche . Sofern die Sperre nicht aufgehoben wurde, benachrichtigen Sie bitte den
TRES-Kundendienst.
- Das System schaltet sich bei ununterbrochenem Betrieb ohne Interaktion des Benutzers automatisch nach 15 Minuten ab.
ABSCHALTUNG: Bei Antippen des Ausschalters schaltet das System den jeweils aktiven Wasserauslauf ab und führt für die Dauer von
wenigen Sekunden eine automatische Kalibrierung mit der Displayanzeige„ “ durch. Nach Beendigung der Kalibrierung werden das
Display sowie die hinterleuchteten Schaltächen mit Ausnehme des Ein- und Ausschalters abgeschaltet.
Aktivierung des
Handbrause
Beim Antippen dieser Schaltäche ertönt ein Piepton und es wird derWasserauslauf über die Handbrau-
se aktiviert. Die Schaltäche blinkt zur Anzeige des aktivierten Wasserauslaufs. Bei nochmaligem
Antippen wird das System angehalten und die eingestellte Temperatur gehalten.
Aktivierung der
jets
Beim Antippen dieser Schaltäche ertönt ein Piepton und es wird der Wasserauslauf über die jets
aktiviert. Die Schaltäche blinkt zur Anzeige des aktiviertenWasserauslaufs. Bei nochmaligem Antippen
wird das System angehalten und die eingestellte Temperatur gehalten.

- 11 -
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
WARTUNG
Für das ordnungsgemäße Funktionieren des Systems ist es wichtig, das Produkt regelmäßig zu reinigen. Bitte beachten Sie hierfür
unbedingt die folgenden Anweisungen:
- Reinigen Sie das Produkt stets mit Wasser oder einem neutralen Flüssigreiniger. Verwenden Sie unter keinen Umständen säurehaltige
oder scheuernde Reinigungsprodukte.
- Spülen Sie das Produkt mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie es danach mit einem weichen Baumwolltuch.
Für die Reinigung und Desinfektion des Systems kann die Thermodesinfektions-Funktion verwendet werden. Weitere Informatio
nen erhalten Sie beim Technischen Support von TRES. Tippen Sie zum Beenden der Funktion auf die Schaltäche .
• Anzeige im Display: • Verbindungsfehler zwischen dem Display und
der Steuereinheit.
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE
• Verbindung überprüfen und wiederherstellen.
• Benachrichtigen Sie bitte den TRES-Kundendienst.
LÖSUNG
• Anzeige im Display: • Thermostatfehler bei Erreichen der Höchsttem-
peratur.
• System aus- und wieder einschalten.
• Benachrichtigen Sie bitte den TRES-Kundendienst.
• Anzeige im Display: • Sicherheitsabschaltung. Temperatur über 50ºC. • Neustart des Systems durch Betätigen der
Schaltäche ON/OFF.
• Benachrichtigen Sie bitte den TRES-Kundendienst.
• Schwankende
Durchussmenge.
• Sehr hohe Druckunterschiede beim Kalt-/War-
mwassereingang.
• Drücke angleichen; empfohlener Druck 3 bar.
• Das Wasser erreicht nicht
die eingestellte
Temperatur.
• Die Kaltwassertempera-
tur ist höher als die
eingestellte Temperatur.
• Kein Wasserauslauf.
• Anzeige im Display:
• Unzureichender
Wasserdurchuss.
• Thermostatfehler. • Benachrichtigen Sie bitte den TRES-Kundendienst.
• Anzeige im Display: • Ablesefehler der Temperatursonde. • Benachrichtigen Sie bitte den TRES-Kundendienst.
• Verschmutzte Filter.
• Die Schaltächen
reagieren nicht.
• Fehlende Stromversorgung.
• Tropfen (Wasser/Seife) stellen Kontakt zwischen
den Schaltächen her.
• Stromversorgung überprüfen.
• Wasser- oder Seifentropfen auf dem Display
beseitigen.
• Filter reinigen.
• Störung bei der Kalt- oder Warmwasserversorgung.
• Das Anti-Verbrennungssystem ist aktiviert.
• Systemstörung.
• Wasserversorgung überprüfen.
• System aus- und wieder einschalten.
• Benachrichtigen Sie bitte den TRES-Kundendienst.
• Die Temperatur der Warmwasserversorgung
liegt nicht zwischen 55°C und 65°C.
• Der Warmwasserdruck ist niedriger als der
Kaltwasserdruck.
• Die Anschlüsse für Warm- und Kaltwasser
wurden vertauscht.
• Schmutzanhäufung in der Thermostatkartusche.
• Schmutzanhäufung im Warmwasserlter.
• Wassereinlauftemperatur erhöhen.
• Warmwasserdruck erhöhen oder Kaltwasserdruck
vermindern.
• Wasseranschlüsse vertauschen.
• Benachrichtigen Sie bitte den TRES-Kundendienst.
• Einlaulter reinigen.
• Die Kaltwassertemperatur der Wasserversor-
gung ist höher als die eingestellte Temperatur.
• Der Kaltwasserdruck ist niedriger als der
Warmwasserdruck.
• Die Anschlüsse für Warm- und Kaltwasser
wurden vertauscht.
• Schmutzanhäufung in der Thermostatkartusche.
• Schmutzanhäufung im Kaltwasserlter.
• Kaltwasserdruck erhöhen oder Warmwasserdruck
vermindern.
• Wasseranschlüsse vertauschen.
• Benachrichtigen Sie bitte den TRES-Kundendienst.
• Einlaulter reinigen.
• Anzeige im Display: • Installationsbedingungen überprüfen.
• Desinfektionszyklus neu starten.
• Das Warmwasser ist bereits vor Beendigung des
Desinfektionszyklus aufgebraucht.
• Die erforderliche Temperatur wird nicht erreicht.

- 12 -
NL
KNOPPEN
Deze knop licht op wanneer de voeding wordt ingeschakeld. Een eerste druk op de knop activeert een
geluidssignaal en schakelt het paneel in. Het paneel zal oplichten en de beschikbare functies tonen. Als
je een tweede keer op de knop drukt, schakelt het paneel uit.
Aan/Uit
Bij elke druk op de knop klinkt er een geluidssignaal en wordt de temperatuur verhoogd. Je mag lang
op de knop drukken om de temperatuur te regelen. Wanneer de maximumtemperatuur is ingesteld,
klinken er twee geluidssignalen.
Temperatuurregeling
(+)
Bij elke druk op de knop klinkt er een geluidssignaal en wordt de temperatuur verlaagd. Je mag lang op
de knop drukken om de temperatuur te regelen. Wanneer de minimumtemperatuur is ingesteld,
klinken er twee geluidssignalen.
Temperatuurregeling
(-)
Regeling van de
sproeikop
Als je op deze knop drukt, klinkt er een geluidssignaal en wordt de wateruitgang van de sproeikop
geactiveerd. De knop knippert om aan te geven dat de uitgang is geactiveerd. Als je nogmaals op de
knop drukt, wordt het systeem gepauzeerd. De geselecteerde temperatuur blijft behouden.
Regeling van de
watervalkraan /
micro drop
Als je op deze knop drukt, klinkt er een geluidssignaal en wordt de watervalkraan / micro drop
geactiveerd. De knop knippert om aan te geven dat de uitgang is geactiveerd. Als je nogmaals op de
knop drukt, wordt het systeem gepauzeerd. De geselecteerde temperatuur blijft behouden.
FUNCTIES EN MODI
STAND BY: Zolang de douche niet wordt gebruikt, blijft het display uitgeschakeld en zal het geen informatie tonen. De aan-uitknop blijft
ingeschakeld en licht wit op.
AAN: Als je op de aan-uitknop drukt, gaan het display en de knoppen branden en worden de beschikbare functies getoond.
Er komt nog geen water uit de douche, maar op het display verschijnen de voorgeselecteerde standaard temperatuur (38ºC) . Vervolgens
kan je de temperatuur met de knoppen [+] en [-]. Selecteer één van de wateruitgangen om de douche aan te zetten.
Als je een temperatuur selecteert wanneer één van de wateruitgangen geactiveerd is, zal de werkelijke temperatuur op het display
knipperen tot de voorgeselecteerde temperatuur wordt bereikt. De opening of sluiting van de uitgangen verandert niets aan de
temperatuurvoorselectie.
Wanneer de temperatuur van het instromende koude water hoger is dan de geselecteerde temperatuur, of die van het warme water lager,
zal het systeem de temperatuur van het uitstromende water gelijkstellen met die van het instromende, en zal deze temperatuur op het
display knipperen.
Het geselecteerde temperatuurniveau wordt numeriek en met een kleur aangegeven: Blauw: LO - 33º / Fuchsia: 34º - 40º / Rood: 41º - 46º
WATERUITLATEN: De besturingseenheid beschikt over 4 wateruitlopen op twee verschillende niveaus en maakt de gelijktijdige werking
van 2 uitlaten op verschillende niveaus mogelijk: Hoger niveau: o Iager niveau: o
INSTELLING: Het systeem is standaard voorzien van een functie die de wateruitgang afsluit wanneer de gewenste temperatuur wordt
bereikt. Druk op de knop van de gewenste uitgang om het water opnieuw te laten stromen. Deze functie kan alleen worden geactiveerd of
gedeactiveerd als het apparaat is uitgeschakeld, volgens de instructies op pagina 3.
VEILIGHEIDSUITSCHAKELING: In de volgende situaties blokkeert het systeem de wateruitgang:
- In geval van een probleem met de aanvoer van koud of warm water. Zodra er opnieuw water wordt aangevoerd, wordt de blokkering
automatisch opgeheven.
- In geval van een elektrische stroomonderbreking.
- Als de temperatuur incidenteel boven de 50ºC stijgt blokkeert het systeem om brandwonden te voorkomen. .
Druk op om het systeem te resetten. Neem contact op met de technische dienst van TRES als het probleem aanhoudt.
- Het systeem schakelt automatisch uit na 15 minuten zonder interactie van de gebruiker.
UIT: Als je op de uitknop drukt, wordt het systeem afgesloten als er een uitgang actief is, en wordt er gedurende enkele seconden een
automatische kalibratie uitgevoerd.Tijdens de kalibratie verschijnt " ”op het display. Na aoop schakelen het display en de lampjes van
alle knoppen, met uitzondering van de aan-uitknop, uit.
Regeling van de
handdouche
Als je op deze knop drukt, klinkt er een geluidssignaal en wordt de wateruitgang van de handdouche
geactiveerd. De knop knippert om aan te geven dat de uitgang is geactiveerd. Als je nogmaals op de
knop drukt, wordt het systeem gepauzeerd. De geselecteerde temperatuur blijft behouden.
Regeling van
de jets
Als je op deze knop drukt, klinkt er een geluidssignaal en worden de jets geactiveerd. De knop knippert
om aan te geven dat de uitgang is geactiveerd. Als je nogmaals op de knop drukt, wordt het systeem
gepauzeerd. De geselecteerde temperatuur blijft behouden.

- 13 -
PROBLEEMOPLOSSING
ONDERHOUD
Je moet het product regelmatig schoonmaken om de correcte werking te garanderen. Volg de onderstaande instructies voor een correcte
reiniging:
- Maak het product altijd schoon met water of een neutraal vloeibaar reinigingsmiddel. Gebruik nooit zure of schurende
reinigingsmiddelen.
- Spoel met schoon water en droog met een zachte katoenen doek.
Je kan de thermische desinfectiefunctie gebruiken om de installatie te draineren en desinfecteren. Neem contact op met de
technische dienst van TRES voor meer informatie. Druk op de ON/OFF-knop om de functie te verlaten.
• Melding op het scherm: • Verbindingsfout tussen het display en de
besturingseenheid.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK
• Controleer de verbindingen.
• Neem contact op met de technische dienst van TRES.
OPLOSSING
• Melding op het scherm: • Storing in de thermostaatregeling wanneer de
maximumtemperatuur wordt bereikt.
• Koppel het systeem los en sluit het opnieuw aan.
• Neem contact op met de technische dienst van TRES.
• Melding op het scherm: • Veiligheidsuitschakeling. Temperatuur hoger
dan 50°C.
• Druk op de ON/OFF-knop om het systeem te resetten.
• Neem contact op met de technische dienst van TRES.
• Onstabiel debiet of
onstabiele temperatuur.
• Onevenwichtige ingangsdruk van koud/warm
water.
• Stel de druk opnieuw in; we raden 3 bar aan.
• De gewenste
warmwatertemperatuur
kan niet worden bereikt.
• De temperatuur van het
koude water is hoger dan
de geselecteerde.
• Er komt geen water uit.
• Melding op het scherm:
• Laag debiet.
• Storing in de thermostaatregeling. • Neem contact op met de technische dienst van TRES.
• Melding op het scherm: • De temperatuursonde kan niet correct worden
afgelezen.
• Neem contact op met de technische dienst van TRES.
• Vuile lters.
• De aanraakknoppen
werken niet.
• Er is geen stroom.
• Een druppel (water/zeep) zorgt voor contact
tussen de knoppen.
• Controleer de stroomvoorziening.
• Verwijder water- of zeepdruppels van het
oppervlak.
• Maak de lters schoon.
• Storing in de koud- of warmwatervoorziening.
• Brandwondenbeveiliging geactiveerd.
• Systeemfout.
• Controleer de watervoorziening.
• Koppel het systeem los en sluit het opnieuw aan.
• Neem contact op met de technische dienst van TRES.
• De aanvoertemperatuur van het warme water
ligt niet tussen 55°C en 65°C.
• De druk van het warme water is kleiner dan die
van het koude.
• De warm- en koudwateraansluitingen zijn
omgekeerd.
• De thermostaatcartouche is vuil.
• De warmwaterlter is vuil.
• Verhoog de temperatuur van het instromende
water.
• Verhoog de druk van het warme water of verlaag
die van het koude.
• Keer de wateraansluitingen om.
• Neem contact op met de technische dienst van
TRES.
• Maak de ingangslter schoon.
• De aanvoertemperatuur van het koude water is
hoger dan de geselecteerde.
• De druk van het koude water is lager dan die van
het warme.
• De warm- en koudwateraansluitingen zijn
omgekeerd.
• De thermostaatcartouche is vuil.
• De koudwaterlter is vuil.
• Verhoog de druk van het koude water of verlaag die
van het warme.
• Keer de wateraansluitingen om.
• Neem contact op met de technische dienst van
TRES.
• Maak de ingangslter schoon.
• Melding op het scherm: • Controleer de installatie.
• Reset de desinfectiecyclus.
• Er is niet voldoende warm water om de
desinfectiecyclus te voltooien.
• De gewenste temperatuur kan niet worden bereikt.

- 14 -
IT
COMANDI
Quando riceve l'alimentazione elettrica si illumina. Al primo contatto emette un suono e si aziona il
pannello che si illumina visualizzando le funzioni disponibili. Al secondo contatto, il pannello si spegne.
Accensione e
spegnimento
Ogni contatto di questo pulsante emette un suono e aumenta la temperatura di un livello. Consente di
premere a lungo. Quando è regolata al massimo, emette due suoni.
Regolazione della
temperatura (+)
Ogni contatto di questo pulsante emette un suono e riduce la temperatura di un livello. Consente di
premere a lungo. Quando è regolata al minimo, emette due suoni.
Regolazione della
temperatura (-)
Controllo del
soone
Al primo contatto di questo pulsante emette un suono e si aziona l'uscita dell'acqua dal soone. Il
pulsante lampeggia indicando l'uscita attiva. Al secondo tocco, il sistema entra in pausa, mantenendo
la temperatura selezionata.
Controllo a
cascata /
micro drop
Al primo contatto di questo pulsante emette un suono e si aziona l'uscita dell'acqua dal getto a cascata
/ micro drop. Il pulsante lampeggia indicando l'uscita attiva. Al secondo tocco, il sistema entra in pausa,
mantenendo la temperatura selezionata.
FUNZIONI E MODALITÀ
STAND BY: Quando la doccia non è in funzionamento, il display è spento e non visualizza alcuna informazione. Il pulsante di accensione e
spegnimento resta acceso con la spia bianca.
ACCENSIONE: Premendo il pulsante di accensione, si illuminano i pulsanti e il display che visualizza le funzioni disponibili.
Il display visualizza la temperatura preimpostata di default pari a 38ºC in assenza di erogazione dell'acqua. È possibile cambiare la
temperatura premendo [+] o [-] in assenza di erogazione dell'acqua. È possibile scegliere qualsiasi uscita per avviare il sistema.
Selezionando la temperatura con un'uscita dell'acqua attiva, senza raggiungere la temperatura preimpostata, il display visualizza la
temperatura reale lampeggiando. L'apertura o la chiusura delle uscite non modica la temperatura preimpostata.
Se la temperatura dell'acqua fredda in entrata è superiore alla temperatura impostata o la temperatura dell'acqua calda in entrata è
inferiore, il sistema equipara la temperatura dell'acqua in uscita a quella in entrata visualizzandola sul display lampeggiando.
Il livello di temperatura impostato viene indicato numericamente e su una scala di colori:
Blu: LO - 33º / Fucsia: 34º - 40º / Rosso: 41º - 46º
USCITA DELL’ACQUA: L’unità di controllo dispone di 4 uscite dell’acqua divise in due livelli e permette di azionare 2 uscite simultanee di
livello diverso:
Livello superiore: o Livello inferiore: o
MESSA A PUNTO: Il sistema è dotato di una funzione che chiude l'uscita dell'acqua quando raggiunge la temperatura desiderata. Premere
il pulsante dell'uscita desiderata per l'erogazione del usso dell'acqua. Questa funzione può essere attivata o disattivata solo a dispositivo
spento, seguendo le istruzioni a pagina 3.
ARRESTO DI SICUREZZA: Il sistema blocca l'acqua in uscita nelle situazioni seguenti:
- In caso di guasto nell'impianto di erogazione dell'acqua fredda o calda. Riattivando l'impianto di erogazione, il sistema viene ripristinato
automaticamente.
- In caso di guasto dell'alimentazione elettrica.
- In caso di aumento della temperatura oltre i 50ºC, il sistema si blocca per evitare eventuali ustioni. .
Per riavviare il sistema, premere il pulsante . In caso di mancato funzionamento, contattare il Servizio tecnico di TRES.
- Il sistema si spegne automaticamente dopo 15 minuti di funzionamento senza interazione dell'operatore.
SPEGNIMENTO: Premendo il pulsante di spegnimento, il sistema si spegne in presenza di un'uscita attiva e viene eettuata una
calibrazione automatica per qualche secondo,
visualizzata sul display come " ". Al termine, il display e la spia del pulsanti si spengono eccetto quella del pulsante di accensione e
spegnimento.
Controllo di
doccia a mano
Al primo contatto di questo pulsante emette un suono e si aziona l'uscita dell'acqua dal doccino. Il
pulsante lampeggia indicando l'uscita attiva. Al secondo tocco, il sistema entra in pausa, mantenendo
la temperatura selezionata.
Controllo del
bocchette
Al primo contatto di questo pulsante emette un suono e si aziona l'uscita dell'acqua dal doccino. Il
pulsante lampeggia indicando l'uscita attiva. Al secondo tocco, il sistema entra in pausa, mantenendo
la temperatura selezionata.

- 15 -
SOLUZIONE DI PROBLEMI
MANUTENZIONE
Per un corretto funzionamento del sistema, è importante pulire regolarmente il prodotto. A tal ne, è necessario seguire le seguenti
indicazioni:
- Pulire il prodotto con l'acqua o con un sapone liquido neutro. Non utilizzare saponi acidi o abrasivi.
- Risciacquare con l'acqua pulita e asciugare con un panno di cotone morbido.
È possibile utilizzare la funzione di disinfezione termica per l'igienizzazione e la sanicazione dell'impianto. Per maggiori
informazioni, consultare il Servizio tecnico di TRES. Per uscire dalla funzione, premere il pulsante ON/OFF. .
• Spia sul display: • Errore di collegamento tra il display e l'unità di
controllo.
ANOMALIA POSSIBILE CAUSA
• Vericare i collegamenti.
• Avvisare il Supporto tecnico di TRES.
SOLUZIONE
• Spia sul display: • Errore del termostato quando si raggiunge la
temperatura massima.
• Scollegare e ricollegare il sistema.
• Avvisare il Supporto tecnico di TRES.
• Spia sul display: • Arresto di sicurezza. Temperatura superiore
a 50°C.
• Riavviare il sistema premendo ON/OFF.
• Avvisare il Supporto tecnico di TRES.
• Flusso o temperatura
instabili.
• Pressione dell'acqua fredda/calda in entrata non
equilibrata.
• Equilibrare entrambe le pressioni, si raccomanda
3 bar.
• L'acqua calda non
raggiunge la temperatura
impostata.
• La temperatura
dell'acqua fredda è
superiore alla temperatura
impostata.
• L'acqua non esce.
• Spia sul display:
• Flusso scarso.
• Errore del termostato. • Avvisare il Supporto tecnico di TRES.
• Spia sul display: • Errore di lettura della sonda di temperatura. • Avvisare il Supporto tecnico di TRES.
• Filtri sporchi.
I pulsanti tattili non
funzionano.
• Assenza di corrente elettrica.
• Una goccia (acqua/sapone) fa contatto tra i
pulsanti.
• Vericare l'alimentazione elettrica.
• Rimuovere le gocce di acqua o di sapone dalla
supercie.
• Pulire i ltri.
• Guasto nell'impianto di erogazione dell'acqua
fredda o calda.
• Sistema antiustioni attivato.
• Avaria del sistema.
• Controllare l'impianto di erogazione dell'acqua.
• Scollegare e ricollegare il sistema.
• Avvisare il Supporto tecnico di TRES.
• La temperatura di erogazione dell'acqua calda
non è tra 55°C e 65°C.
• La pressione dell'acqua calda è inferiore alla
pressione dell'acqua fredda.
• La presa dell'acqua calda e dell'acqua fredda
sono invertite.
• Cartuccia termostatica sporca.
• Filtro dell'acqua calda sporco.
• Aumentare la temperatura dell'acqua in entrata.
• Aumentare la pressione dell'acqua calda o
diminuire la pressione dell'acqua fredda.
• Invertire le uscite dell'acqua.
• Avvisare il Supporto tecnico di TRES.
• Pulire il ltro di ingresso.
• La temperatura di erogazione dell'acqua fredda è
superiore alla temperatura impostata.
• La pressione dell'acqua fredda è inferiore alla
pressione dell'acqua calda.
• La presa dell'acqua calda e dell'acqua fredda
sono invertite.
• Cartuccia termostatica sporca.
• Filtro dell'acqua fredda sporco.
• Aumentare la pressione dell'acqua fredda o
diminuire la pressione dell'acqua calda.
• Invertire le uscite dell'acqua.
• Avvisare il Supporto tecnico di TRES.
• Pulire il ltro di ingresso.
• Spia sul display: • Controllare lo stato dell'impianto.
• Riavviare il ciclo di disinfezione.
• L'acqua calda si esaurisce senza terminare il ciclo
di disinfezione.
• La temperatura non raggiunge i gradi impostati.

- 16 -
CZ
KONTROLKY
Po připojení do elektrické sítě se rozsvítí. Při prvním dotyku panel vydá zvukový signál, zapne se, rozsvítí
azobrazí dostupné funkce. Druhým dotykem panel zhasne.
Zapnutí a
vypnutí
Po každém stisknutí tlačítko vydá zvukový signál a zvýší teplotu o jednu úroveň. Umožňuje dlouhé
stisknutí. Při nastavení na maximum pípne dvakrát.
Regulace
teploty (+)
Po každém stisknutí tlačítko vydá zvukový signál a sníží teplotu o jednu úroveň. Umožňuje dlouhé
stisknutí. Při nastavení na minimum pípne dvakrát.
Regulace
teploty (-)
Ovladač
hlavové sprchy
Po stisknutí tlačítko vydá zvukový signál a aktivuje výstup vody z hlavové sprchy. Tlačítko bliká a
indikuje aktivní výstup vody. S dalším dotykem systém pozastavíte, zvolená teplota zůstane zachována.
Ovladač
kaskáda /
micro drop
S dotykem tlačítka se ozve krátký akustický signál a aktivuje se výstup vodopádového / micro drop
proudu. Tlačítko bliká a indikuje aktivní výstup vody. S dalším dotykem systém pozastavíte, zvolená
teplota zůstane zachována.
FUNKCE A REŽIMY
STAND BY: Pokud se sprcha nepoužívá, obrazovka zůstane vypnutá a nezobrazuje žádné informace. Tlačítko zapnutí/vypnutí zůstává
rozsvíceno asvítí bílým světlem.
ZAPNUTÍ: Stisknutím tlačítka zapnutí se rozsvítí obrazovka a tlačítka azobrazují se funkce kdispozici.
Bez výstupu vody se na obrazovce zobrazí 38°C, což je ve výchozím nastavení přednastavená teplota. Teplotu lze změnit i bez výstupu vody
pomocí [+] a[-]. Pro spuštění systému lze zvolit libovolný výstup.
Při volbě teploty s aktivním výstupem vody aktuální teplota na displeji bliká, dokud není dosaženo přednastavené teploty. Otevírání nebo
zavírání výstupů nemění předvolbu teploty.
Pokud je vstupní teplota studené vody vyšší než zvolená teplota nebo vstupní teplota teplé vody je nižší, systém vyrovná teplotu výstupní
vody s teplotou vstupní vody a zobrazí ji na obrazovce blikáním.
Zvolená úroveň teploty je indikována numericky a v barevné stupnici:
Modrá: LO-33º / Růžovočervená: 34º-40º / Červená: 41º-46º.
VÝSTUPY VODY: Řídicí jednotka ovládá 4 výstupy vody ve dvou různých úrovních. Umožňuje současné nastavení 2 výstupů odlišné
úrovně:
Vrchní úroveň: o Spodní úroveň: o
NASTAVENÍ: Ve výchozím nastavení má systém funkci, která uzavírá výstup vody, jakmile dosáhne cílové teploty. Tuto funkci lze aktivovat
nebo deaktivovat, pouze když je přístroj vypnutý, podle pokynů na straně 3.
BEZPEČNOSTNÍ ZASTAVENÍ: Systém blokuje výstup vody v následujících případech:
– V případě výpadku přívodu teplé nebo studené vody. Po obnovení dodávky se automaticky obnoví.
– V případě výpadku dodávky elektrické energie.
– Dojde-li ke zvýšení teploty nad 50°C, systém se náhodně zablokuje, aby nedošlo k opaření.
Pro nové spuštění stiskněte tlačítko . Pokud zařízení stále nefunguje, kontaktujte servis společnosti TRES. .
– Bez zásahu uživatele se systém automaticky vypne po 15minutách provozu.
VYPNUTÍ: AStisknutím tlačítka vypnutí se systém zavře, pokud existuje aktivní výstup, a v systému se na několik sekund provede
automatická kalibrace, kdy je na obrazovce zobrazeno„ “. Po dokončení se displej a světlo všech tlačítek kromě tlačítka zapnutí/vypnutí
vypnou.
Ovladač
ruční sprchy
Po stisknutí tlačítko vydá zvukový signál a aktivuje výstup vody z.Tlačítko bliká a indikuje aktivní výstup
vody. S dalším dotykem systém pozastavíte, zvolená teplota zůstane zachována.
Ovladač
simulační trysky
Jets
S dotykem tlačítka se ozve krátký akustický signál a aktivuje se výstup vody z trysek. Tlačítko bliká a
indikuje aktivní výstup vody. S dalším dotykem systém pozastavíte, zvolená teplota zůstane zachována.

• Není dodávka elektrické energie.
• Kapka (vody/mýdla) způsobuje kontakt mezi
tlačítky.
- 17 -
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
ÚDRŽBA
Pro správnou funkci systému je důležité produkt pravidelně čistit. Pro správně provedenou údržbu dodržujte následující pokyny:
– Výrobek vždy očistěte vodou nebo neutrálním tekutým čisticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte kyselé nebo abrazivní čisticí
prostředky.
– Opláchněte čistou vodou a osušte jemným bavlněným hadříkem.
Pro sanaci a dezinfekci zařízení můžete použít funkci Termická dezinfekce pro sanaci a dezinfekci. Pro více informací kontaktujte
servisní podporu TRES. Chcete-li vypnout funkci, stiskněte tlačítko .
• Indikátor na obrazovce: • Porucha spojení mezi obrazovkou a jednotkou
ovládání.
ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA
• Zabezpečte spojení.
• Kontaktujte servis TRES.
ŘEŠENÍ
• Indikátor na obrazovce: • Porucha termostatické regulace po dosažení
maximální teploty.
• Odpojte a znovu zapojte systém.
• Kontaktujte servis TRES.
• Indikátor na obrazovce: • Bezpečnostní zastavení. Teplota vyšší než 50°C. • Znovu spusťte systém stisknutím tlačítka ON/OFF.
• Kontaktujte servis TRES.
• Nestabilní průtok nebo
teplota.
• Velmi nevyvážené vstupní tlaky teplé/studené
vody.
• Vyrovnejte oba tlaky, doporučujeme 3 bar.
• Teplá voda nedosahuje
zvolené teploty.
• Teplota studené vody je
vyšší než zvolená teplota.
• Neteče voda.
• Indikátor na obrazovce:
• Nízký průtok.
• Porucha termostatické regulace. • Kontaktujte servis TRES.
• Indikátor na obrazovce: • Porucha čtení teplotní sondy. • Kontaktujte servis TRES.
• Špinavé ltry.
Dotyková tlačítka
nefungují.
• Zkontrolujte přívod elektrické energie.
• Odstraňte kapky vody nebo mýdla z povrchu.
• Vyčistěte ltry.
• Porucha přívodu studené nebo teplé vody.
• Systém proti opaření aktivován.
• Porucha systému.
• Zkontrolujte přívod vody.
• Odpojte a znovu zapojte systém.
• Kontaktujte servis TRES.
• Teplota přiváděné vody není mezi 55°C a65°C.
• Tlak horké vody je nižší než tlak studené vody.
• Přívody teplé a studené vody jsou naopak.
• Špinavá termostatická kartuše.
• Filtr teplé vody špinavý.
• Zvyšte vstupní teplotu vody.
• Zvyšte tlak horké vody nebo snižte tlak studené
vody.
• Vyměňte přívody vody.
• Kontaktujte servis TRES.
• Vyčistěte vstupní ltr.
• Teplota přiváděné studené vody je vyšší než
zvolená teplota.
• Tlak studené vody je nižší než tlak teplé vody.
• Přívody teplé a studené vody jsou naopak.
• Špinavá termostatická kartuše.
• Filtr studené vody špinavý.
• Zvyšte tlak studené vody nebo snižte tlak teplé
vody.
• Vyměňte přívody vody.
• Kontaktujte servis TRES.
• Vyčistěte vstupní ltr.
• Indikátor na obrazovce: • Zkontrolujte podmínky zařízení.
• Znovu spusťte dezinfekční cyklus.
• Došla teplá voda, aniž by skončil dezinfekční
cyklus.
• Teplota nedosahuje požadované hodnoty.

- 18 -
EN
CONTROLS
This button lights up when there is electric current. A beep sounds with the rst touch and the panel
comes on, lighting up to show the functions available. A second touch turns the panel o.
On/O
button
A beep sounds each time this button is touched, increasing the temperature by one level. Allows touch
and hold. Two beeps sound when adjusted to maximum.
Regulación de
temperatura (+)
A beep sounds each time this button is touched, decreasing the temperature by one level. Allows touch
and hold. Two beeps sound when adjusted to minimum.
Regulación de
temperatura (-)
Sprinkler
control
A beep sounds when this button is touched, and the ow of water out of the shower head is activated.
The button blinks to indicate that the outlet is active. By pressing this button again, the system is
paused and the selected temperature is maintained.
Waterfall shower
head / micro drop
control
A beep sounds when this button is touched, and the ow of water out of the Waterfall shower head /
micro drop is activated. The button blinks to indicate that the outlet is active. By pressing this button
again, the system is paused and the selected temperature is maintained.
FUNCTIONS AND MODES
STAND BY: When the shower is not in use, the screen remains o and no information is showing. The On/O button stays on with a
white light.
ON: When the On button is pressed, the screen and the buttons showing the functions available light up.
With no water owing out, 38°C is shown on the screen, which is the pre-selected default temperature. The temperature can be changed by
pressing [+] or [-] without water ow. Any outlet can be chosen to start up the system.
Upon selecting a temperature while a water outlet is active, the actual temperature is shown blinking on the screen until the pre-selected
temperature is reached. Opening or closing outlets does not alter the pre-selected temperature.
When the temperature of the cold water entering is higher than the temperature selected, or that of the hot water lower, the system
equates the water outlet temperature to that of the inlet and shows it blinking on the screen.
The temperature level selected is shown numerically and as a colour scale:
Blue: LO - 33° / Fuchsia: 34° - 40° / Red: 41° - 46°
WATER OUTLETS: The control unit has 4 water outlets divided into two levels, making it possible to simultaneously work with 2 outlets on
dierent levels:
Top level: o Bottom level: o
TEMPERATURE REACHED: By default, the system incorporates a function which closes the water outlet when the set temperature has
been reached. Press the button for the desired outlet so that the water can continue to ow. This function can only be activated or
deactivated when the device is switched o, following the instructions on page 3.
SAFETY STOP: The system blocks the water outlet under the following circumstances:
- In the event of cold or hot water supply failure. It reopens automatically when the supply returns.
- In the event of a power cut.
- If the temperature accidentally rises to above 50°C, the system is blocked for safety against scalding. .
Press the button to restart. If it still does not work, call the TRES Technical Service.
- The system switches itself o automatically after 15 minutes of operation without interaction with the user.
OFF: When the O button is pressed, the system closes automatically if any outlet is open, and an automatic calibration is carried out for a
few seconds during which " " is shown on the screen. Once this is complete, the screen and all the buttons turn o, except the ON/OFF
button.
Hand shower
control
A beep sounds when this button is touched, and the ow of water out of the hand shower is activated.
The button blinks to indicate that the outlet is active. By pressing this button again, the system is
paused and the selected temperature is maintained.
Jets
control
A beep sounds when this button is touched, and the ow of water out of the jets is activated. The
button blinks to indicate that the outlet is active. By pressing this button again, the system is paused
and the selected temperature is maintained.

- 19 -
TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE
It is important to clean the product regularly so that the system works properly. You must follow these instructions to do so correctly:
- Always clean the product with water or a neutral liquid detergent. Never use acidic or abrasive detergents.
- Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth.
The thermal disinfection function may be used to sanitise and disinfect the installation. Consult TRES Technical Support for more
information. Press the ON/OFF button to exit the function .
• Indicator on the screen: • Connection fault between the screen and the
control unit.
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE
• Check the connections.
• Contact TRES Technical Support.
SOLUTION
• Indicator on the screen: • Thermostatic control fault when the maximum
temperature is reached.
• Disconnect the system and connect it back up again.
• Contact TRES Technical Support.
• Indicator on the screen: • Safety stop. Temperature above 50°C. • Restart the system by pressing the ON/OFF button.
• Contact TRES Technical Support.
• Unstable ow or
temperature.
• Very unbalanced cold/hot water inlet pressures. • Balance both pressures; 3 bar is recommended.
• The hot water does not
reach the temperature
selected.
• The cold water
temperature is higher than
the temperature selected.
• No water comes out.
• Indicator on the screen:
• Low ow.
• Thermostatic control fault. • Contact TRES Technical Support.
• Indicator on the screen: • Temperature probe reading fault. • Contact TRES Technical Support.
• Dirty lters.
The touch buttons do not
work.
• There is no electricity supply.
• Drops (of water/soap) are causing contact
between buttons.
• Check the electricity supply.
• Remove drops of water or soap from the surface.
• Clean lters.
• Cold or hot water supply fault.
• Anti-scalding system activated.
• System failure.
• Check water supplies.
• Disconnect the system and connect it back up again.
• Contact TRES Technical Support.
• The temperature of the hot water supply is not
between 55°C and 65°C.
• The hot water pressure is lower than the cold
water pressure.
• The hot and cold water connections are inverted.
• Dirty thermostatic cartridge.
• Dirty hot water lter.
• Increase the temperature of the incoming water.
• Increase the pressure of the hot water or reduce the
pressure of the cold water.
• Swap water connections.
• Contact TRES Technical Support.
• Clean the inlet lter.
• The cold water supply temperature is higher than
the temperature selected.
• The cold water pressure is lower than the hot
water pressure.
• The hot and cold water connections are inverted.
• Dirty thermostatic cartridge.
• Dirty cold water lter.
• Increase the pressure of the cold water or reduce
the pressure of the hot water.
• Swap water connections.
• Contact TRES Technical Support.
• Clean the inlet lter.
• Indicator on the screen: • Check state of the installation.
• Restart disinfection cycle.
• The hot water runs out without nishing the
disinfection cycle.
• The required temperature is not reached.

- 20 -
PL
STEROWNIKI
Rozświetla się po podłączeniu do zasilania. Pierwsze naciśnięcie generuje brzęczyk i uruchamia panel,
który rozświetla się, pokazując wszystkie możliwe funkcje. Drugie naciśnięcie wyłącza panel.
Uruchamianie i
wyłączanie
Każde naciśnięcie tego przycisku generuje brzęczyk i podnosi temperaturę o jeden poziom. Istnieje
możliwość przyciskania ciągłego. Gdy osiąga się maksymalny poziom, system wydaje dwa brzęczyki.
Regulacja
temperatury (+)
Każde naciśnięcie tego przycisku generuje brzęczyk i obniża temperaturę o jeden poziom. Istnieje
możliwość przyciskania ciągłego. Gdy osiąga się minimalny poziom, system wydaje dwa brzęczyki.
Regulacja
temperatury (-)
Sterowanie
deszczownicą
Każde naciśnięcie tego przycisku generuje brzęczyk i uruchamia strumień wody z deszczownicy.
Przycisk migocze, wskazując na przepływ wody. Kolejne przyciśnięcie zatrzymuje system, zapamiętując
ustawione wartości temperatury.
Sterowanie
wodospad /
micro drop
Każde naciśnięcie tego przycisku generuje brzęczyk i uruchamia strumień wody z wodospad / micro
drop. Przycisk migocze, wskazując na przepływ wody. Kolejne przyciśnięcie zatrzymuje system,
zapamiętując ustawione wartości temperatury.
FUNKCJE I TRYBY
STAND BY: Gdy prysznic nie jest używany, wyświetlacz pozostaje wyłączony i nie pokazuje żadnych informacji. Przycisk ON/OFF pozostaje
włączony z białym światłem.
WŁĄCZONE: Naciśnięcie przycisku ON powoduje podświetlenie wyświetlacza i przycisków pokazujących dostępne funkcje.
Bez podawania wody na wyświetlaczu pojawia się 38ºC, która jest domyślnie ustawioną temperaturą zadaną.Temperaturę można zmieniać
za pomocą przycisków [+] lub [-] bez podawania wody. Aby uruchomić system można wybrać dowolne wyjście wody.
Przy wyborze temperatury z aktywnym wyjściem wody, dopóki wybrana wcześniej temperatura nie zostanie osiągnięta, na ekranie
aktualna temperatura migocze. Otwieranie lub zamykanie wyjść nie powoduje zmiany nastawionej temperatury.
Gdy temperatura wody zimnej na wejściu jest wyższa niż wybrana lub temperatura wody ciepłej na wejściu jest niższa od wybranej, system
zrównuje temperaturę wody wychodzącej z temperaturą wody wchodzącej i wyświetla ją migającą na ekranie.
Wybrany poziom temperatury jest wskazywany numerycznie i na skali barwowej:
Niebieski: LO – 33º / Fuksja: 34º – 40º / Czerwony: 41º – 46º
UJŚCIA WODY: Sterownik posiada 4 wyjścia wody podzielone na dwa poziomy i umożliwia pracę z 2 równoległymi wyjściami o różnych
poziomach:
Poziom wyższy: o Poziom niższy: o
REGULACJA: Domyślnie system posiada funkcję zamykania wypływu wody po osiągnięciu temperatury docelowej. Nacisnąć przycisk
wybranego wyjścia, aby woda była ponownie podawana. Funkcję tę można aktywować lub dezaktywować tylko wtedy, gdy urządzenie jest
wyłączone, postępując zgodnie z instrukcjami na stronie 3.
ZATRZYMANIE BEZPIECZEŃSTWA: System blokuje przepływ wody w następujących sytuacjach:
- W przypadku awarii podawania zimnej lub ciepłej wody. Gdy zasilanie zostanie przywrócone, zostanie wznowione automatycznie.
- W przypadku braku zasilania.
Jeśli woda osiąga temperaturę powyżej 50ºC w sposób przypadkowy, system zostaje zablokowany jako zabezpieczenie przed oparzeniem. .
Aby uruchomić go ponownie, należy nacisnąć przycisk . Jeśli nadal nie działa, wezwać serwis techniczny TRES.
- System wyłącza się automatycznie po 15 minutach pracy bez interakcji z użytkownikiem.
WYŁĄCZONE: Naciśnięcie przycisku OFF system zostaje zamknięty, jeśli któreś z wyjść jest aktywne oraz wykonuje się automatyczną
kalibrację przez kilka sekund, w trakcie których na ekranie wyświetla się„ ”. Po jej zakończeniu, wyświetlacz i kontrolka na wszystkich
przyciskach z wyjątkiem przycisku ON/OFF są wyłączone.
Sterowanie
słuchawką
prysznicową
Każde naciśnięcie tego przycisku generuje brzęczyk i uruchamia strumień wody ze słuchawki
prysznicowej. Przycisk migocze, wskazując na przepływ wody. Kolejne przyciśnięcie zatrzymuje system,
zapamiętując ustawione wartości temperatury.
Jets
control
Każde naciśnięcie tego przycisku generuje brzęczyk i uruchamia strumień wody z dysz Przycisk
migocze, wskazując na przepływ wody. Kolejne przyciśnięcie zatrzymuje system, zapamiętując
ustawione wartości temperatury.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

Emerson
Emerson DIXELL XR60T Quick reference guide

SMC Networks
SMC Networks CRQ2 Series Operation manual

FIBARO
FIBARO WALLI FGWCEU-201 user manual

Delta Tau
Delta Tau Turbo PMAC2 PCI Ultralite Hardware reference manual

alre
alre KTRRU-052.204 instructions

Digital Equipment
Digital Equipment DEC CT1controller 100 Hardware Use