Trevi CMP 558 BT User manual

AUX-IN
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo
prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product
see: www.trevi.it
FM RADIO
CMP 558 BT
Guida d’uso / User Guide
DIGITAL BOOMBOX CON BLUETOOTH
DIGITAL BOOMBOX WITH BLUETOOTH
DIGITAL BOOMBOX AVEC BLUETOOTH
DIGITAL BOOMBOX MIT BLUETOOTH
DIGITAL BOOMBOX CON BLUETOOTH
ita
eng
fra
deu
esp
BLUETOOTH USB CD MP3

CMP 558BT
2
ITALIANO
NOTE D’USO
Non ascoltare a volume alto per diverso tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
Evitare di posizionare il riproduttore:
- Vicino a campi magnetici.
- Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
- In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
- In luoghi molto polverosi.
- In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
- Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza
spazio per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
- Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la
spina dalla presa e portare l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato
TREVI.
- Controllare sempre prima di ricaricare l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e
di collegamento siano installati correttamente.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate
solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto
funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno
consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono
presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
VOLTAGGIO
PERICOLOSO
Questo simbolo
riportato sul retro
dell'apparecchio ed in questo
manuale segnala la presenza
all'interno di questo
apparecchio di componenti
operanti ad alta tensione, non
apritelo per evitare il rischio di
scosse elettriche.
ATTENZIONE
Questo simbolo
riportato sul retro
dell'apparecchio ed in
questo manuale indicano
la presenza sugli stessi di
importanti istruzioni per la
sicurezza d'uso. Leggetele
attentamente prima di
utilizzare l'apparecchio.
AVVERTENZE SUL LASER
Questoapparecchio èdotato
di un sistema di lettura con
raggio laser. Benché il laser sia di
bassa potenza e con dispositivo
di sicurezza che ne impedisce il
funzionamento a sportello aperto
attenetevi scrupolosamente alle
seguenti avvertenze:
Non avvicinate l'occhio alla lente
del laser con l'apparecchio aperto,
pericolo di lesione della retina.
Non tentate di smontare o
manomettere l'unità laser, pericolo
di assorbimento di radiazioni.

CMP 558BT
3
DESCRIZIONE COMANDI
1. Display LCD
2. Indicatore accensione
3. Altoparlanti
4. Tasto NEXT
5. Tasto PREV
6. Tasto PROG/MEM/MODE
7. Tasto VOLUME -
8. Tasto SOURCE
9. Ingresso USB
10. Tasto STANDBY
11. Tasto VOLUME +
12. Tasto FOLDER/10+
13. Tasto STOP/CH-
14. Tasto PLAY/PAUSE/PAIR/CH+
15. Maniglia
16. Vano CD
17. Ingresso AUX IN
18. Vano batterie
19. Presa di alimentazione
20. Anyenna FM
ITALIANO

CMP 558BT
4
ITALIANO
ALIMENTAZIONE BATTERIE
Aprire il vano batterie (18) ed inserire 6 batterie formato “C” (UM-2) avendo cura di
rispettare attentamente le polarità indicate. Sostituire immediatamente le batterie scariche
e toglierle se prevedete di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo.
RETE
Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC (19). Inserire la spina in una presa di
corrente AC 230V~50Hz. Non collegare l’apparecchio a prese con tensione diversa da
quella indicata.
FUNZIONI BASE
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/STANDBY
1. Premere il tasto Standby(10) per accendere l’apparecchio.
2. Durante il funzionamento, premere il tasto Standby(10) per spegnere l’apparecchio.
3. In funzionamento CD/AUX o BLUETOOTH, se entro 15 min non verrà effettuata
alcuna operazione il lettore entrerà in modalità STANDBY. In tal caso premere il tasto
STANDBY(10) per riaccendere l’apparecchio.
NOTA: A causa di evetuali scariche elettromagnetiche l’apparecchio potrebbe andare in reset. Per ripristinarlo è
sufficiente spegnerlo e riaccenderlo.
REGOLAZIONE VOLUME
1. Premere i tasti Volume+(11) e Volume- (7) per aumentare o diminuire il volume.
SELEZIONE SORGENTE
1. Premere il tasto SOURCE(8) per selezionare il modo di funzionamento (CD/Radio/
BT/Aux In/Usb).
FUNZIONAMENTO RADIO
1. Premere il tasto SOURCE(8) fino a selezionare il modo Radio (sul display compare la
sigla FM con indicata la frequenza).
2. Per effettuare la sintonia automatica (Autostore) premere a lungo il tasto PLAY/
PAUSE(14). Le stazioni radio trovate vengono salvate automaticamente in memoria
(max. 20 memorie).
3. Per ascoltare le stazioni radio salvate nelle memorie utilizzare i tasti CH+(14) e
CH-(13), rispettivamente per selezionare la memoria successiva o precedente.
3. Se la stazione che state ascoltando è stereo l’indicatore STEREO comparira’ sul
display.
4. Per effettuare la ricerca di stazioni radio manualmente utilizzare i tasti NEXT(4) e
PREV(5);premendoliunavoltasieffettuera’laricerca a passi di0,05MHz,premendoli
a lungo si effttuera’ una ricerca fino al primo segnale forte incontrato.
5. Per memorizzare la stazione radio in ascolto, premere il tasto PROG/MEM(6), sul
displaycomparela scritta P**, selezionare con itastiCH-(13) e CH+(14) la memoria
desiderata e premere di nuovo il tasto PROG/MEM(6).
NOTE: Per ottenere la migliore ricezione in FM estendete e orientate l’antenna (20). Se la ricezione non è buona
provate a regolare diversamente la lunghezza e l’orientamento dell’antenna, comunque la qualità della ricezione in
FM dipende molto dal luogo dove è posto l’apparecchio.

CMP 558BT
5
ITALIANO
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH
ACCOPPIAMENTO AI DISPOSITIVI
1. Posizionare l’apparecchio vicino al dispositivo Bluetooth da accoppiare.
2. Premere il tasto SOURCE(8) fino a selezionare il modo BT(Bluetooth), sul display la scritta
BT comincerà a lampeggiare segnalando la modalità di accoppiamento.
3. Seguire le istruzioni del vostro dispositivo per ricercare l’apparecchio.
4. Ricercare lo speaker nominato “CMP558 BT” e inserire il PIN “0000” se richiesto.
5. Ad accoppiamento avvenuto l’apparecchio emetterà un suono di risposta.
NOTA: se nessun dispositivo viene trovato, il display continuerà a lampeggiare.
6. Premere il tasto PLAY/PAUSE(14) per iniziare l’ascolto di brani musicali presenti
sul dispositivo BT accoppiato; premere i tasti NEXT(4) o PREV(5) per selezionare la
traccia successiva/precedente.
7. Per terminare l’accoppiamento con un dispositivo, premere a lungo il tasto PLAY/
PAUSA(14);suldisplaylascritta BT iniziera’ a lampeggiareesara’ possibile effettuare
un nuovo accoppiamento.
FUNZIONAMENTO LETTORE CD
RIPRODUZIONE
1. Premere il tasto SOURCE(8) fino a selezionare il modo lettore CD (sul display compare
la sigla CD).
2. AprireilvanoCD (16) e inserire il discoconillato scritto rivolto verso l’alto. Richiudere
lo sportello premendo dolcemente.
3. Dopo qualche secondo il display mostrerà il numero delle tracce presenti sul disco.
4. La riproduzione partirà in automatico.
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE (14) per inserire la pausa. Per disinserire la pausa
premere ancora una volta.
6. Premete il tasto STOP (13) per arrestare definitivamente la riproduzione.
SALTO TRACCIA E RICERCA VELOCE
1. Premere il tasto NEXT(4) per passare alla traccia successiva.
2. Premere il tasto PREV(5) per passare alla traccia precedente.
3. Tenere premuto il tasto NEXT(4) durante l’ascolto per far avanzare velocemente
la traccia. Rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione.
4. Tenere premuto il tasto PREV(5) durante l’ascolto per far indietreggiare
velocemente la traccia. Rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione.
5. In caso di dischi con molte tracce (MP3), premere il tasto 10+(12) per selezionare
la traccia alla decina successiva.
SELEZIONE DI UNA CARTELLA SPECIFICA (SE IL DISCO CONTINE PIU’ DI UNA
CARTELLA)
Premerea lungoiltastoFOLD/10+(12),quando suldisplaycomparelascrittaF**utilizzare
i tasti PREV e NEXT per selezionare la cartella desiderata, ripremere il tasto FOLD/10+ per
confermare. Premendo PLAY(14) si attiva la riproduzione dei brani presenti nella cartella.

CMP 558BT
6
ITALIANO
RIPETIZIONE DI UNA SINGOLA TRACCIA/INTERO CD
1. Durante la riproduzione, premere il tasto PROG/MEM/MODE(6) una volta per attivare
la ripetizione continua della singola traccia (sul display l’icona REPEAT lampeggera’).
2. Premere una seconda volta il tasto PROG/MEM/MODE(6) per attivare la riproduzione
continua dell’intero disco (sul display l’icona REPEAT e’ accesa fissa).
3. Premeredinuovo il tastoPROG/MEM/MODE(6)perdisattivarelafunzione(suldisplay
scompare l’icona REPEAT).
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DELL’INTERA CARTELLA (ALBUM)
NB: funzione valida solo per cd MP3.
- In modalità di riproduzione.
1. Premere tre volte il tasto PROG./MEM/MODE(6).
2. L’icona REPEAT apparirà sul display con la scritta FOLDER
3. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente le tracce della cartella visualizzata sul display.
4. Per cancellare la riproduzione continua della singola album, premere più volte il tasto
PROG./MEM/MODE(6) fino alla scomparsa dell’icona.
RIPRODUZIONE CASUALE DEI BRANI
- In modalità di riproduzione.
1. Premere il tasto PROG./MEM/MODE(6) fino alla comparsa sul display della scritta
RAN.
2. Il lettore CD riproduce i brani secondo una sequenza casuale.
3. Perinterrompere lariproduzione casualedeibrani premeteiltasto PROG./MEM/MODE(6)
fino alla scomparsa dell’icona RAN.
PROGRAMMAZIONE
È possibile selezionare l’ordine con cui vengono riprodotti i brani fino ad un massimo di
20 tracce (99 in caso di CD MP3).
1. Premere il tasto STOP (13) per fermare la riproduzione.
2. Premere il tasto PROG./MEM(6). Il display mostrerà la prima traccia da programmare
(“P01”).
3. Selezionare la traccia da programmare con i tasti NEXT(4) o PREV(5).
4. Premere il tasto PROG./MEM(6) per confermare. Ora la prima traccia è memorizzata.
5. Ripetere i punti 3 e 4 per memorizzare le tracce che si desidera riprodurre sino ad
un massimo di 20 (99 per file MP3).
6. Premete il tasto PLAY/PAUSE (14) per avviare la riproduzione.
7. Premete due volte il tasto STOP (13) per annullare la programmazione.
FUNZIONE USB MP3
1. Collegare la memoria USB nella porta USB(9).
2. PremereiltastoSOURCE(8)finoaselezionareilmodoUSB(sul displaycompare lasiglaUSB)
3. Se l’USB è leggibile, il display mostrerà il numero totale di tracce dopo alcuni secondi.
4. La riproduzione partirà in automatico..
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE (14) per inserire la pausa. Per disinserire la pausa
premere ancora una volta.

CMP 558BT
7
6. Premete il tasto STOP (13) per arrestare definitivamente la riproduzione.
7. Per le funzioni di programmazione e ripetizione dei brani fare riferimento al capitolo
Lettore CD.
ATTENZIONE: Non utilizzare alcun cavo di prolunga USB per collegare la chiavetta USB
in quanto può causare interferenze dannose.
FUNZIONAMENTO AUX-IN
1. Collegare il cavetto adattatore jack (non in dotazione) nell’uscita audio del vostro
dispositivo: smartphones, tablet, multimedia players, inserendo l’altra estremità
nell’ingresso AUX-IN (17)del riproduttore.
2. Premere il tasto SOURCE(8) fino a selezionare il modo AUX IN (sul display compare la
sigla AUX).
3. Per attivare la riproduzione della sorgente esterna, fare riferimento al manuale
dell’apparecchio collegato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: .......................AC 220-230V / 50Hz - 6 Batterie C (UM-2)
Consumo: .......................Standby <0,5W
AUX-IN: .......................Presa Jack 3.5mm
Dimensioni: .......................231x231x114mm
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il
prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata” predisposti dalle ammini-
strazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la
produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati
da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.
ITALIANO

CMP 558BT
8
ENGLISH

CMP 558BT
9
ENGLISH

CMP 558BT
10
ENGLISH

CMP 558BT
11
ENGLISH

CMP 558BT
12
ENGLISH

CMP 558BT
13
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the
product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or
deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production
of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by
improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
ENGLISH

CMP 558BT
14
NOTES D’EMPLOI
Ne pas écouter à un volume trop élevé à plusieurs reprises. Cela pourrait endommager
votre ouïe.
Éviter de placer le lecteur :
- Près de champs magnétiques.
- Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
- Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
- Placer l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour
laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm).
- Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et
amenez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche.
- Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles d’alimentation et
les câbles de connexion sont correctement installés.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue
période. Si toutefois
quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance
agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est
pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à
celles qui sont décrites.
AVERTISSEMENT SUR LE
LASER
Cet appareil est pourvu d’un
systèmedelectureàrayonlaser.Bienque
le laser soit de faible puissance et muni
d’un dispositif de sécurité empêchant
son fonctionnement lorsque le volet
est ouvert, suivez scrupuleusement les
précautions suivantes:
n’approchez pas les yeux de la lentille
du laser lorsque l’appareil est ouvert;
danger de lesion de la retine.
n’essayez pas de demonter ou d’alterer
l’unite laser; danger d’absorption de
radiations.
VOLTAGE
DANGEREUX
Ce symbole apposé
sur le dos de l’appareil et
reproduit dans ce manuel
indiquelaprésenced’éléments
fonctionnant à haute tension
à l’intérieur de cet appareil;
ne l’ouvrez pas, afin d’évi-
ter le risque de décharges
électriques.
ATTENTION
Ce symbole apposé sur
le dos de l’appareil et
reproduitdans cemanuel indique
laprésence d’instructions impor-
tantes pour la sécurité d’emploi.
Lisez-les avec attention avant
d’utiliser l’appareil.
FRANÇAISE

CMP 558BT
15
1. LCD
2. Indicateur d'alimentation
3. Haut-parleurs
4. Touche NEXT
5. Touche PREV
6. Touche PROG / MEM
7. Touche VOLUME -
8. Touche SOURCE
9. Lectour USB
10. Touche STANDBY
11. VOLUME +
12. FOLDER/10+
13. STOP / CH -
14. PLAY / PAUSE / CH + / PAIR
15. Poignée de transport
16. Lectour CD
17. AUX-IN
18. Compartiment batterie
19. Entrée d'alimentation AC
20. Antenne FM
FRANÇAISE

CMP 558BT
16
FRANÇAISE
BATTERIES
Ouvrez le compartiment de la batterie (18) et insérer 6 piles de format «C» (UM-2) en
prenant soin de respecter en respectant la polarité. Remplacez immédiatement les piles
et de les supprimer si vous ne l'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
PRISE DE COURANT
Branchez le cordon d'alimentation à la prise (19). Brancher sur une prise de courant
230V ~ 50Hz. Ne pas se connecter à des prises électriques avec une tension autre
que celle indiquée.
FONCTIONS DE BASE
ON / OFF / STANDBY
1. Appuyez sur le bouton Standby (10) pour allumer l'appareil.
2. Pendant lefonctionnement, appuyez sur le bouton de veille (10) pour éteindre l'appareil.
3. En fonctionnement CD / AUX ou Bluetooth, si dans les 15 minutes ne sera pas exécutée
touteopération, le joueur passeraen mode veille. Dans ce cas, appuyezsur STANDBY
(10) pour revenir sur.
NOTE: En raison de décharges électromagnétiques secondaires possibles l'unité pourrait
aller dans réinitialisation. Pour restaurer juste avant l'utilisation.
AJUSTEMENT DE VOLUME
1. Appuyez sur le volume (11) et Volume- (7) pour augmenter ou diminuer le volume.
SELECTION DE LA SOURCE
1. Appuyez sur SOURCE (8) pour sélectionner le mode de fonctionnement (CD/Radio/
BT/AUX IN/Usb).
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1.Appuyez sur SOURCE(8)pour sélectionner le mode radio (l'écranmontré à lafréquence
FM initiales).
2. Pour effectuer la syntonisation automatique (Autostore) Maintenez enfoncée la touche
PLAY /PAUSE(14).Lesstationsderadiotrouvées sontautomatiquementenregistrées
dans la mémoire (max. 20 mémoires).
3. Pour écouter des stations de radio, dans des mémoires utilisent le CH + (14) et CH
(13), respectivement, pour sélectionner la mémoire suivante ou précédente.
3. Si la station que vous écoutez en stéréo l'indicateur STEREO apparaît 'sur l'affichage.
4. Pour rechercher des stations de radio manuellement en utilisant l'autre (4) et PREV
(5); les pressant une fois que vous allez effectuer 'des recherches dans les étapes
de 0,05 MHz, appuyant plus vous effttuera' la recherche jusqu'à ce que le premier
signal fort à travers.
5. Pour enregistrer la station actuelle, appuyez sur PROG / MEM (6), l'écran affiche P
**, sélectionnez le CH- (13) et la mémoire CH + (14) et appuyez à nouveau PROG
/ MEM (6).
NOTES: Pour la meilleure réception FM étendre et tournez l'antenne (20). Si la réception
est pas bon réglage essai longueur différente et l'orientation de l'antenne, cependant, la
qualité de la réception FM dépend de l'endroit où vous placez l'appareil.

CMP 558BT
17
FRANÇAISE
BLUETOOTH FONCTIONNEMENT
DISPOSITIFS D'ATTELAGE
1. Placez l'appareil près de l'appareil Bluetooth à coupler.
2. Appuyez sur SOURCE (8) pour sélectionner le BT (Bluetooth), sur l'écran commence
à clignoter indiquant le mode d'appairage BT.
3. Suivez les instructions sur votre appareil à la recherche de l'appareil.
4. Recherche pour le haut-parleur nommé "CMP558 BT" et entrez le code PIN "0000"
si nécessaire.
5. Une fois la connexion du dispositif émet une réponse.
Remarque: Si aucun périphérique est détecté, l'affichage continuera à clignoter.
6. Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE pour commencer à écouter de la musique sur
le dispositif à couplage de BT; appuyez sur NEXT (4) ou PREV (5) pour sélectionner
la piste suivante / précédente.
7. Pour terminer la liaison avec un appareil, appuyez et maintenez la touche PLAY / PAUSE
(14);surl'affichagevacommencer»clignotentetsera 'BTpeutfaireunenouvellepaire.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
JOUER
1. Appuyez sur SOURCE (8) pour sélectionner le CD (l'afficheur indique le CD initiales).
2. Ouvrez le compartiment CD (16) et insérez le disque avec l'étiquette vers le haut. Fermer
la porte en appuyant doucement.
3. Après quelques secondes, l'écran affiche le nombre de pistes sur le disque.
4. La lecture démarre automatiquement.
5. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE (14) pour entrer la pause. Pour désarmer la pause
appuyez à nouveau.
6. Appuyez sur la touche STOP (13) pour arrêter la lecture.
TRACK JUMP ET RAPIDE
1. Appuyez sur NEXT (4) pour passer à la piste suivante.
2. Appuyez sur PREV (5) pour passer à la piste précédente.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton NEXT (4) tout en écoutant une avance rapide
la piste. Relâchez le bouton pour reprendre la lecture normale.
4. Appuyez et maintenez le bouton PREV (5) tout en écoutant de rembobiner
voie rapide. Relâchez le bouton pour reprendre la lecture normale.
5. Pour sélectionner une chanson qui dépasse numéro de la piste 10 (pour les disques
MP3 uniquement), appuyez sur la / 10 + touche FLD à avancer de 10 pistes.
DÉSIRÉ POUR SÉLECTIONNER UN DOSSIER (SI LE DISQUE CONTIENT MÛRES
D’UN DOSSIER)
Désiré pour sélectionner un dossier, appuyez et maintenez le / 10 + touche FLD à chaque
fois, puis appuyez sur la touche ou pour sélectionner le dossier que vous voulez. Une
fois le numéro de dossier sélectionné apparaît sur l’écran, appuyez sur le bouton FLD /
10 + pour confirmer.

CMP 558BT
18
FRANÇAISE
RÉPÉTITION une piste / full CD
1. Pendant lalecture, appuyez sur PROG/MEM/MODE (6) une fois pour activer la répétition
continue de voie unique (REPEAT icône sur l'écran clignote ').
2. Appuyez sur un bouton deuxième PROG/MEM/MODE (6) pour mettre la lecture en
continu de l'ensemble du disque (L'icône REPEAT et 'sur.)
3. Appuyez sur le bouton PROG/MEM/MODE (6) pour éteindre (l'icône d'affichage
disparaît REP).
POUR REPETER UN DOSSIER (POUR MP3)
1 . Appuyez sur la touche PROG/MEM/MODE(6) deux fois en mode de jeu, “ DOSSIER
“ montre stable sur l’écran , le répertoire courant est répétée jusqu’à ce que le
bouton STOP .
2 . Appuyez sur la touche PROG/MEM/MODE jasqu’à ce que le “ DOSSIER “ disparaître
pour annuler .
RANDOM PLAY
Appuyez sur la touche PROG/MEM/MODE(6) dans le mode de jeu jusqu’à ce que le
“ RAN “ montre stable sur l’écran , la lecture aléatoire commence à partir de la piste
suivante automatiquement (ou appuyez sur CD avancer de bouton ) , jusqu’à ce que
toutes les pistes sont lues sur et puis arrêter . Appuyez sur la touche PROG/MEM/
MODE(6) une fois pour annuler .
PROGRAMMATION
Vous pouvez sélectionner l'ordre dans lequel les pistes sont lues jusqu'à un maximum
de 20 pistes (99 pour MP3).
1. Appuyez sur la touche STOP (13) pour arrêter la lecture.
2. Appuyez sur le bouton PROG. / MEM (6). L'écran affiche la première piste à pro-
grammer ("P01").
3. Sélectionnez la piste à programmer avec le prochain (4) ou PREV (5).
4. Appuyez sur le bouton PROG. / MEMORY (6) pour confirmer. Maintenant, la première
piste est stockée.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour stocker les pistes que vous souhaitez jouer jusqu'à
un maximum de 20.
6. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE (14) pour commencer la lecture.
7. Appuyez deux fois sur le bouton STOP (13) pour annuler la programmation.
USB LECTURE
1 . Appuyez sur le bouton SOURCE(8) en mode USB .
2 . Branchez le câble USB à l’entrée USB . L’écran LCD affiche le nombre total de pistes
stockées dans le connecteur USB . La lecture de la piste 1 étoiles automatiquement
après la lecture de l’ USB .
3 . Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE(14) pour arrêter temporairement . Le numéro

CMP 558BT
19
de piste clignote .
4 . Appuyez sur le bouton STOP(13) pour arrêter la lecture . L’écran affiche le nombre
total de pistes .
5 . Pour les autres fonctions consulter Fonctionnement du lecteur CD.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de câble de rallonge USB pour connecter la barre USB qui peut provoquer
des interférences .
AUX-IN OPERATION
1. Connectez l'adaptateur de prise du câble (non fourni) dans la sortie audio de votre
périphériques: smartphones, tablettes, lecteurs multimédias, reliant l'autre extrémité dans
le AUX-IN (17) du joueur.
2. Appuyez sur SOURCE (8) pour sélectionner l'entrée AUX IN (l'écran affiche les initiales
AUX).
3. Afin de permettre la lecture de la source externe, reportez-vous au manuel de l'appareil
connecté.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation: .......................AC 220-230V / 50Hz - 6 piles C (UM-2)
Standby Consommation: ........<0,5 W
Prise AUX-IN: ....................... Jack 3.5mm
Dimensions: .......................231x231x114mm
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le
produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées de collecte séparée “ prévues par les
autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la
production d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur
l’environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives.
FRANÇAISE

CMP 558BT
20
GEBRAUCHSHINWEISE
NichtfürlängereZeitbeihoherLautstärkeMusikhören.DieskönntezuHörschädenführen.
Das Gerät sollte nicht in folgenden Bereichen aufgestellt werden:
- in der Nähe von Magnetfeldern.
- in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
- in sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern, usw.
- in sehr staubigen Räumen.
- An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
- Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass auf den Seiten jeweils genügend
Raum verbleibt,um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten (mindestens 5 cm).
- Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker un verzüglich
von der Steckdose abziehen und das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten TREVI-
Kundendienststelle bringen.
- Vor der Aufladung des Geräts ist stets sicherzustellen, dass Netzkabel und
Anschlusskabel korrekt installiert sind.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die VeSKIP-endung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der
Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden.
WICHTIG
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten
dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene autorisierte
Kundendienststelle.
TREVIverfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte
können daher andere als die beschriebenen.
DEUTSCH
ACHTUNG
DiesesSymbol,dasauf der
Rückseitedes Gerätesund
auf diesem Handbuch abgebildet
ist, weist den Benutzer auf wich-
tige Anweisungen zum sicheren
Gebrauch hin. Bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird, müssen
diese Anweisungen aufmerksam
gelesen werden.
GEFÄHRLICHE
SPANNUNGEN
DiesesSymbol, dasauf
der Rückseite des Gerätes und
aufdiesemHandbuchabgebildet
ist, weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von mit
Hochspannung betriebenen
Bauteilen im Innern des Gerätes
hin. Um elektrische Schläge zu
vermeiden, muß das Gerät nicht
geöffnet werden.
HINWEISE IN BEZUG
AUF DEN LASER
Dieses Gerät ist mit einem
Laser-Lesesystem versehen. Der
Laser verfügt über eine niedrige Lei-
stungundistmiteinerSicherheitsvor-
richtung versehen, die den Betrieb
bei geöffneter Klappe verhindert.
Halten Sie sich trotzdem sorgfältig
anfolgende Hinweise:beigeöffnetem
gerät, das auge nicht an die linse des
lasers nähern. es besteht die gefahr,
dass die netzhaut dabei verletzt wird.
versuchen sie nicht, die lasereinheit
abzumontieren oder unsachgemäss
zu behandeln. es besteht die gefahr,
daßstrahlendabeiabsorbiertwerden.
Table of contents
Languages:
Other Trevi Portable Stereo System manuals