manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trilux
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Trilux 8841 LED User manual

Trilux 8841 LED User manual

8841 LED
8841 ...
10254555 | 230131
DE MONTAGEANLEITUNG
EN MOUNTING INSTRUCTIONS
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
NL MONTAGEHANDLEIDING
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN MOUNTING INSTRUCTIONS
NL MONTAGEHANDLEIDING
© trilux.com | 230131 |
10254555
3 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com2 | 40
DE
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie sorgfältig alle Hinweise und
Montage schritte. Bewahren Sie die Anleitung
für Wartungs- oder Demontagearbeiten auf.
Erläuterung der Warnstufen
Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise.
Nichtbeachten der Warnhinweise kann zu
Verletzungen oder Sachschäden führen!
WARNUNG! Kennzeichnet Gefahren,
die schwere und/oder tödliche Ver-
letzungen zur Folge haben können.
VORSICHT! Kennzeichnet Gefahren,
die zu Verletzungen oder Gesund-
heitsgefährdungen führen können.
WICHTIG. Kennzeichnet Gefahren,
die zu Sachschäden oder Funktions-
störungen führen können.
Erläuterung von Warnhinweisen und
anleitenden Piktogrammen
WARNUNG! Der elektrische An-
schluss muss durch fachkundiges
Personal, das ausgebildet und befugt
ist, erfolgen.
WARNUNG! Die Montage muss
durch fachkundiges Personal, das
ausgebildet und befugt ist, erfolgen.
WARNUNG! Gefahr eines elektrischen
Schlages! Arbeiten Sie niemals bei
anliegender elektrischer Spannung.
WARNUNG! Gefahr eines elektri-
schen Schlages! Die Lichtquelle die-
ser Leuchte darf nur vom Hersteller
oder einem von ihm beauftragten Service-
techniker oder einer vergleichbar qualifizier-
ten Person ersetzt werden. Bei Störungen
oder Ausfall der Lichtquelle wenden Sie sich
bitte an TRILUX.
WARNUNG! Beachten Sie die Hin-
weise und Montageschritte der bei-
liegenden Montageanleitung.
VORSICHT! Gefahr vor Augenschä-
den! Starren Sie nicht in die aktive
Lichtquelle. LED-Modul: Risiko-
gruppe 2. Positionieren Sie die Leuchte so,
dass ein längeres In-die-Leuchte-starren in
einem geringeren Abstand als 0,4 m nicht zu
erwarten ist.
WICHTIG. Verwenden Sie zum An-
schluss der Leuchte eine geeignete
Vorrichtung. Eine geeignete
Vorrichtung ist z. B. ein Kabelübergangs-
kasten mit Reihenklemmen für Leitungen mit
einem Querschnitt von X x 1,5 / 2,5 / ... und
einer Bemessungsspannung von 250 / 400 V.
Auf Kundenwunsch können Anschlusslei-
tungen mit zusätzlichen Adern eingesetzt
werden. Schützen Sie die ungenutzen Adern
bauseits gegen Berühren.
WICHTIG. Tragen Sie saubere
Montagehandschuhe, um
Verschmutzungen vorzubeugen.
Sicherheitshinweise und -kennzeichnungen
Lasteinwirkungen
Die Leuchte erfüllt die Anforderun-
gen der IEC 60598 und ist ausgelegt
für Einwirkungen durch Wind nach EN 1991
(Eurocode) mit einer Basisgeschwindig-
keit von ≤ 30 m/s (entspricht Windzone 4
in Deutschland) in der Geländekategorie
1. Berücksichtigt ist dabei eine Schneelast
(≤ 1 kN/m2) und eine Vereisung (≤ 20 mm) bei
einer Lichtpunkthöhe gemäß Montageanlei-
tung. Nicht berücksichtigt sind Anpralllasten
und exponierte Standorte, wie z. B. Brücken,
Montage auf Gebäuden und Montage direkt
neben Bahngleisen.
Anschlussleitung (Type X)
Betreiben Sie die Leuchte nur mit
einer unbeschädigten äußeren
Leitung. Zur Vermeidung von Gefährdungen
muss eine beschädigte äußere Leitung dieser
Leuchte ausschließlich von TRILUX, seinem
Servicepartner oder einer vergleichbar quali-
fizierten Person ersetzt werden.
Befestigung der Leuchte
(Schutzklasse II)
Bei LED-Außenleuchten der Schutz-
klasse II können witterungsbedingte statische
Aufladungen des Leuchtengehäuses die
Funktion und Lebensdauer der LED-Module
beinträchtigen. TRILUX empfiehlt: Führen Sie
die Befestigung der Leuchte so aus, dass eine
niederohmige elektrische Verbindung vom
Leuchtengehäuse zum Erdreich besteht.
Elektronische Betriebsgeräte (EVG)
Eine Neutralleiterunterbrechung im
Drehstromkreis führt zu Überspan-
nungsschäden in der Beleuchtungsanlage.
Öffnen Sie die Neutralleiter-Trennklemme nur
spannungsfrei und schließen Sie die Neutral-
leiter-Trennklemme vor Wiedereinschalten.
Die maximal zulässige Umgebungstempe-
ratur ta der Leuchte darf nicht überschrit-
ten werden. Eine Überschreitung reduziert
die Lebensdauer, im Extremfall droht ein
Frühaus fall der Leuchte. Legen Sie die An-
schlussleitungen von DALI-Betriebsgeräten
(1-10 V, DALI, etc.) 230 V netzspannungsfest
(Basisisolierung) aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmt für den Außeneinsatz mit einer
max. Umgebungstemperatur von: ta 25 °C
Schutzklasse: II
Schutzart: IP65
Konformität
Richtlinie 2014/53/EU
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung nach
RED-Richtlinie, falls in der Leuchte ein Be-
triebsgerät mit NFC-Schnittstelle oder eine
Funkkomponente verbaut ist:
Hiermit erklärt TRILUX, dass der Funkanla-
gentyp 8841 ... Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Den vollständigen Text der EU-Kon-
formitätserklärung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eu-conformity
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten
Sammeln und entsorgen Sie
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
am Ende ihrer Lebensdauer immer
getrennt. Holen Sie sich im Zweifel Auskunft
zur umweltgerechten Entsorgung bei der
örtlichen Kommunalbehörde oder speziellen
Entsorgungsfachbetrieben ein. Aktuelle
Informationen zur Energieeffizienzklasse
der gewählten Produktvariante finden
Sie im entsprechenden Datenblatt der
Leuchte. Hinweise zum Austausch oder
zur Demontage des Leuchtmittels gemäß
Verordnung 2019/2020/EU finden Sie
unter: www.trilux.com/EcoDesign
EN
For your safety
Read all instructions and mounting steps
carefully. Keep the instructions for mainte-
nance or disassembly work.
Explanation of the warning levels
Observe and follow the warnings. Non-obser-
vance of the warnings may lead to injuries or
material damage!
WARNING! Indicates dangers which
can result in serious and/or fatal
injuries.
CAUTION! Indicates dangers which
can result in injuries or health
hazards.
NOTICE. Indicates dangers which
can result in material damage or
malfunctions.
Explanation of warning messages and
instructional pictograms
WARNING! The electrical connection
must be carried out by profession-
al personnel who are trained and
authorised.
© trilux.com | 230131 |
10254555
5 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com4 | 40
WARNING! The assembly must be
carried out by professional personnel
who are trained and authorised.
WARNING! Risk of electric shock!
Never work with electrical voltage
applied.
WARNING! Risk of electric shock!
The light source of this luminaire
shall only be replaced by the man-
ufacturer or a service technician authorised
by the manufacturer or a similar qualified
person. If the light source malfunctions or
fails, please contact TRILUX.
WARNING! Observe the notes and
installation steps in the included
installation instructions.
CAUTION! Risk of eye damage! Do
not stare into the active light source.
LED module: risk group 2. Position
the luminaire so that looking for a longer
period of time into the luminaire at a distance
closer than 0,4 m is not expected.
NOTICE. Use suitable devices for
connecting the luminaire. A suit-
able device is e.g. a cable junction
box with series terminals for cables with
cross-section X x 1,5 / 2,5 / and rated
voltage of 250/400 V. On customer request,
connecting cables with additional wires can be
used. Protect the unused wires from contact
on site.
NOTICE. Wear clean installation
gloves to prevent soiling.
Safety instructions and safety labels
Load effects
The luminaire meets the require-
ments of IEC 60598 and is designed
for the exposure to wind according to EN 1991
(Eurocode) with basic velocity of ≤ 30 m/s
(corresponds to wind zone 4 in Germany) in
terrain category 1. A snow load (≤ 1w kN/m²)
and icing (≤ 20 mm) at a mounting height
according to the mounting instructions are
taken into account. Impact loads and exposed
locations such as bridges, installation on
buildings and in stallation directly adjacent to
railway tracks are not taken into account.
Connecting cable (Type X)
Operate the luminaire only with an
undamaged outer cable. To avoid
hazards, a damaged outer cable of this
luminaire shall only be replaced by TRILUX,
its service partner or a comparably qualified
person.
Mounting the luminaire
(safety class II)
With LED outdoor luminaires with
safety class II, weather-induced static charges
in the luminaire housing may impair the
function and service life of the LED modules.
TRILUX recommends: Mount the luminaire in
such a way that there is a low-resistance elec-
trical connection from the luminaire housing
to the ground.
Electronic control gear units (ECG)
A neutral conductor interruption
in the three-phase circuit leads to
overvoltage damage in the lighting system.
Only open the neutral conductor isolating
terminal in de-energised state, and close the
neutral conductor isolating terminal before
switching on again. Do not exceed the maxi-
mum permissible ambient temperature ta of
the luminaire. Exceeding this limit reduces
the service life and in extreme cases there is a
risk of premature failure of the luminaire. De-
sign connection cables for the control inputs
of DALI control gear (1-10 V, DALI etc.) to be
230 V mains voltage-proof (basic insulation).
Intended use
Intended for indoor use and covered outdoor
use with ambient temperature of: ta 25 °C
Safety class: II
Protection rating: IP65
Conformity
Directive 2014/53/EU
Simplified EU Declaration of Conformity
according to the RED Directive if the luminaire
is equipped with a control gear unit with NFC
interface or a radio component:
TRILUX hereby declares that the radio system
type 8841 ... complies with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU Declaration of
Conformity is available on the Internet at:
www.trilux.com/eu-conformity
Disposal of waste electrical and electronic
equipment
Always collect and dispose of old
electrical and electronic equipment
separately at the end of its ser-
vice life. In case of doubt, seek information
about environmentally-compliant waste
disposal from your local district authority
or special waste disposal companies. Cur-
rent information on the energy efficiency
class of the selected product version can be
found in the corresponding data sheet for
the luminaire. Instructions for replacing or
removing the light source in accordance with
Regulation 2019/2020/EU can be found at:
www.trilux.com/EcoDesign
FR
Pour votre sécurité
Lisez attentivement toutes les remarques
et étapes de montage. Conservez ces ins-
tructions pour des travaux d’entretien ou de
démontage.
Explication des niveaux d’avertissement
Respectez et suivez les avertissements. Le
non-respect des avertissements peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels !
AVERTISSEMENT ! Signale des
risques pouvant résulter dans des
blessures graves et/ou mortelles.
ATTENTION ! Signale des risques
pouvant entraîner des blessures ou
des risques pour la santé.
IMPORTANT. Signale des risques
pouvant entraîner des dommages
matériels ou des dysfonctionnements.
Explication des avertissements et des
pictogrammes d’instruction
AVERTISSEMENT ! Le raccordement
électrique doit être effectué par un
personnel qualifié, formé et autorisé.
AVERTISSEMENT ! Le montage doit
être effectué par un personnel quali-
fié, formé et autorisé.
AVERTISSEMENT ! Risque d’élec-
trocution ! Ne travaillez jamais sous
tension électrique.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électro-
cution ! Seul le fabricant ou, soit un
technicien de service mandaté par ce
dernier, soit une personne ayant une qualifica-
tion équivalente pourra se charger de rempla-
cer la source de lumière de ce luminaire. En cas
de perturbations ou défaillances de la source
lumineuse, veuillez vous adresser à TRILUX.
AVERTISSEMENT! Respectez les
remarques et les étapes de montage
des instructions ci-jointes.
ATTENTION ! Risques de lésions
oculaires ! Évitez de regarder dans
la source de lumière active. Module
LED : groupe de risques 2 Positionnez le
luminaire afin d’éviter d’y regarder longtemps
à une distance inférieure à 0,4 m.
IMPORTANT. Utilisez des dispositifs
appropriés pour le raccordement du
luminaire. Un dispositif approprié est
notamment und boîte de transition de câble
ayant des blocs de jonction pour des câbles
dont la section est de X x 1,5 / 2,5 / ... et la
tension assignée de 250/400 V. Sur demande
du client, des câbles de raccordement avec
des fils de corps peuvent être utilisés. Proté-
gez les fils non utilisés contre tout contact sur
place.
© trilux.com | 230131 |
10254555
7 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com6 | 40
IMPORTANT. Portez toujours des
gants de montage propres afin d’évi-
ter des encrassements.
Recommandations et marques de sécurité
Effets de charge
Le luminaire satisfait aux exigences
de la norme EN 60598, il a été conçu
pour des actions du vent selon la norme EN
1991 (Eurocode), la valeur de base maximale
de la vitesse de référence ≤ 30 m/s (corres-
pondant à la zone de vent 4 en Allemagne)
dans la catégorie de terrain 1. Il sera tenu
compte d’une charge de neige (≤ 1 kN/m²) et
d’un givrage (≤ 20 mm) pour une hauteur utile
conforme aux instructions de montage. Il ne
sera pas tenu compte de sites exposés (ponts,
montage sur des bâtiments ou directement
près de voies ferrées).
Câble d’alimentation (Type X)
N‘utilisez le luminaire qu‘avec un
câble extérieur intact. Pour éviter
tout risque, seul TRILUX, son partenaire de
serivice ou une personne ayant une quali-
fication équivalente pourra se charger de
remplacer un câble extérieur endommagé de
ce luminaire.
Fixation du luminaire
(classe électrique II)
Des charges statiques du boîtier des
luminaires extérieurs LED de la classe élec-
trique II, dues aux intempéries, pourraient
affecter le fonctionnement et la durée de vie
des modules LED. TRILUX vous recommande:
de réaliser la fixation du luminaire en veillant
à un raccordement électrique à basse impé-
dance du boîtier de luminaire vers le sol.
Ballasts électroniques (BE)
Une interruption du conducteur
neutre dans le circuit de courant tri-
phasé entraîne des dommages de surtension
dans l’installation d’éclairage. Ouvrez la borne
de coupure du conducteur neutre lorsque
l’installation est hors tension et fermez-la
avant la remise sous tension. Ne dépassez
jamais la température ambiante maximale
admissible ta du luminaire. Un dépassement
réduit la durée de vie et peut, au pire, entraî-
ner une défaillance prématurée du luminaire.
Dimensionnez les câbles d’alimentation
pour les entrées de commande des appareil-
lages DALIs (1 à 10 V, DALI, etc.) afin qu’ils
supportent une tension de secteur de 230 V
(isolation de base).
Utilisation conforme à l’usage prévu
Conçu pour une utilisation en extérieur à une
température ambiante de : ta 25 °C
Classe électrique : II
Indice de protection : IP65
Conformité
Directive 2014/53/UE
Déclaration de conformité UE simplifiée,
selon la directive RED si un appareillage à
interface NFC ou un composant radio est
intégré au luminaire :
Par la présente, TRILUX déclare que
le type d’installation radio 8841 ... est
conforme à la directive 2014/53/UE. Vous
trouverez le texte intégral de la décla-
ration de conformité UE sur l’Internet :
www.trilux.com/eu-conformity
Élimination de DEEE
À la fin de leur durée de vie, collectez
et éliminez toujours les DEEE de
manière sélective. Si vous avez
des doutes sur une élimination sans danger
pour l’environnement, demandez auprès
des autorités locales ou d’entreprises de
valorisation. Vous trouverez des informations
actuelles sur la classe d’efficacité
énergétique de la version de produit choisie
dans la feuille de données correspondante du
luminaire. Vous trouverez des instructions sur
l’échange ou le démontage de la lampe selon
le règlement (UE) 2019/2020 à l’adresse :
www.trilux.com/EcoDesign
IT
Per la propria sicurezza
Leggere con attenzione tutti gli avvisi e le
descrizioni delle varie fasi della procedura di
montaggio. Conservare le istruzioni per poter-
le consultare al momento di eseguire lavori di
manutenzione e smontaggio.
Spiegazione dei livelli di avvertenza
Osservare e attenersi alle avvertenze. Una
mancata osservanza delle avvertenze può
essere causa di lesioni o danni materiali!
AVVERTENZA! Mette in guardia dai
pericoli che possono comportare
lesioni gravi e/o mortali.
ATTENZIONE! Mette in guardia da
pericoli che possono essere causa di
lesioni o rischi per la salute.
AVVISO. Mette in guardia da pericoli
che possono essere causa di danni
materiali o disturbi di funzionamento.
Spiegazione delle avvertenze e dei pitto-
grammi didattici
AVVERTENZA! Il collegamento elettri-
co deve essere eseguito da personale
competente, addestrato e autorizzato.
AVVERTENZA! Il montaggio deve es-
sere eseguito da personale compe-
tente, addestrato e autorizzato.
AVVERTENZA! Pericolo di scarica
elettrica! Mai lavorare in presenza di
tensione elettrica.
AVVERTENZA! Pericolo di scarica
elettrica! La sorgente luminosa di
questo apparecchio deve essere
sostituita dal produttore o da un tecnico di
assistenza incaricato dallo stesso oppure da una
persona in possesso di qualifica paragonabile.
In caso di disturbi o guasto della sorgente
luminosa si prega di rivolgersi a TRILUX.
AVVERTENZA! Osservare gli avvisi
e la sequenza di montaggio esposti
nelle specifiche istruzioni accluse.
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni agli
occhi! Non fissare lo sguardo sulla
sorgente di luce attiva. Modulo LED:
gruppo di rischio 2. Posizionare l‘apparec-
chio in modo che, ad una distanza inferiore a
0,4 m, non ci si possa aspettare che vi si fissi
lo sguardo a lungo.
AVVISO. Per l‘allacciamento dell‘appa-
recchio utilizzare dispositivi adatti. Un
dispositivo adatto è ad es. una cassetta
di giunzione cavi con morsettiere per cavi con
una sezione di
X x 1,5 / 2,5 / ..
e una tensione
di misurazione di 250/400 V.
Su richiesta del cliente è possibile utilizzare cavi
di collegamento con fili aggiuntivi. Proteggere i
cavi non utilizzati dal contatto in loco.
AVVISO. Durante le operazioni di
montaggio usare guanti puliti per
prevenire l‘accumulo di sporco.
Istruzioni ed etichette di sicurezza
Effetto di carico
L’apparecchio soddisfa i requisiti
della IEC 60598 ed è concepito per
poter resistere all’azione del vento secondo
EN 1991 (Eurocode) con una velocità di base
di fino a 30 m/s (corrispondente alla zona
di vento 4 in Germania) nella categoria di
terreno 1. Qui si tiene conto di un carico
da neve (≤ 1 kN/m²) e di un congelamento
(≤ 20 mm) con un’altezza dei punti luminosi
conforme alle istruzioni di montaggio. Carichi
di impatto e siti esposti, come ad es. ponti,
montaggio su edifici o direttamente accanto a
binari ferroviari, non vengono tenuti in conto.
Cavo di collegamento (Type X)
Impiegare l’apparecchio solo con
un cavo esterno privo di danni. Per
evitare pericoli, un cavo esterno danneggiato
di questo apparecchio deve essere sostituito
esclusivamente da TRILUX, dal suo rappre-
sentante di assistenza o da un tecnico specia-
lizzato con qualifica paragonabile.
Fissaggio dell‘apparecchio
(classe di isolamento: II)
In apparecchi per esterni a LED con
© trilux.com | 230131 |
10254555
9 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com8 | 40
ADVERTENCIA! El montaje debe ser
realizado por personal profesional,
formado y autorizado.
ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga
eléctrica! Nunca realice trabajos si
esta tiene tensión eléctrica.
ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga
eléctrica! La fuente de luz de esta
luminaria debe ser sustituida por el
fabricante, por un técnico de servicio encar-
gado por él o por una persona de cualifica-
ción similar. En caso de fallos o averías de la
fuente de luz, por favor, póngase en contacto
con TRILUX.
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta los
avisos y los pasos de montaje de las
instrucciones de montaje adjuntas.
ATENCIÓN! ¡Peligro de daños ocu-
lares! No mire fijamente a la fuente
de luz activa. Módulo LED: grupo de
riesgo 2. Posicione la luminaria de tal manera
que no se debe esperar que alguien mire fija-
mente durante un periodo elevado a la luz de
la luminaria a una distancia menor de 0,4 m.
IMPORTANTE. Utilizar dispositivos
adecuados para la conexión de la
luminaria. Un dispositivo adecuado es,
por ejemplo, una caja de conexiones de cables
con regletas de bornes para cables con una
sección transversal de
X x 1,5 / 2,5 / ..
y una
tensión nominal de 250/400 V.
A petición del cliente, se pueden utilizar cables
de conexión con cables adicionales. Proteja los
cables no utilizados del contacto en el lugar.
IMPORTANTE. Póngase guantes de
montaje limpios para evitar ensucia-
miento.
Instrucciones y etiquetas de seguridad
Efectos de la carga
La luminaria cumple con los
requisitos de la IEC 60598 y ha sido
diseñada para los efectos del viento según
la EN 1991 (Eurocódigo) con una velocidad
básica de hasta 30 m/s (corresponde a
una zona de viento 4 en Alemania) para
la categoría de terreno 1. Se tienen en
cuenta una carga de nieve (≤ 1 kN/m2) y una
glaciación (≤ 20 mm) con una altura del punto
de luz según las instrucciones de montaje.
No se han tenido en cuenta las cargas de
impacto y los emplazamientos expuestos
como, por ejemplo, puentes, montaje en
edificios o montajes directamente al lado de
vías ferroviarias.
Cable de conexión (Type X)
Ponga en funcionamiento la lumi-
naria solamente con un cable que no
esté dañado por fuera. Para evitar peligros,
un cable dañado por fuera de esta luminaria
siempre debe ser sustituido por TRILUX, por
su socio de servicio o por una persona de
cualificación similar.
Fijación de la luminaria
(clase de protección II)
En el caso de las luminarias LED
exteriores de la clase de protección II, las
cargas estáticas de la carcasa de la luminaria
debidas a las condiciones climáticas pueden
afectar el funcionamiento y la vida útil de los
módulos LED. TRILUX recomienda: Realice
la fijación de la luminaria de tal manera que
exista una conexión eléctrica de baja resisten-
cia entre la carcasa de la luminaria y la tierra.
Balastos electrónicos (EVGs)
Una interrupción del conductor
neutro en el circuito de corriente
trifásica provoca daños por sobretensión en
la instalación de iluminación. Solamente abra
el borne desconectador del conductor neutro
cuando este esté desconectado de la tensión
y cierre el borne desconectador del conductor
neutro antes de la reconexión. No debe so-
brepasarse la temperatura ambiente máxima
admitida ta de la luminaria. Al sobrepasarla,
la vida útil se reduce y, en un caso extremo,
puede provocarse un fallo prematuro de la
luminaria. Los cables de conexión para las
entradas de control de los equipamientos
eléctricos DALI (EVGs) regulables (1-10 V,
classe d‘isolamento II, a seconda delle condi-
zioni atmosferiche, eventuali cariche statiche
del corpo apparecchio potrebbero pregiudicare
il funzionamento e la durata utile dei moduli
LED. TRILUX consiglia pertanto di eseguire il
fissaggio degli apparecchi in modo che sussi-
sta un collegamento elettrico a bassa impe-
denza del corpo apparecchio alla terra.
Reattori elettronici
Un‘interruzione del conduttore di
neutro nel circuito trifase provoca
danni da sovratensioni nell‘impianto di illumi-
nazione. Aprire il morsetto di sezionamento
del conduttore di neutro solo senza tensione
e chiuderlo prima del reinserimento. La mas-
sima temperatura ambiente ammissibile (ta)
dell’apparecchio non deve essere oltrepas-
sata. Questo ridurrebbe altrimenti la durata
utile e, nel caso estremo, si rischierebbe un
guasto precoce dell’apparecchio. Realizzare i
cavi di allacciamento per ingressi di coman-
do di alimentatori DALI (1-10 V, DALI ecc.) in
modo che presentino rigidità dielettrica con
tensione di rete di 230 V (isolamento base).
Impiego secondo destinazione
Destinato all’impiego in esterni con una tem-
peratura ambiente massimale (ta) di 25 °C
Classe di isolamento: II
Grado di protezione: IP65
Conformità
Direttiva 2014/53/UE
Dichiarazione di conformità UE semplificata
secondo direttiva RED nel caso che nell‘ap-
parecchio sia installato un alimentatore con
interfaccia NFC o un componente radio:
Con il presente documento, TRILUX dichiara
che il tipo di apparecchiatura radio seguente
8841 ... è conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Per il testo completo della dichiarazio-
ne di conformità UE si rimanda all‘Internet:
www.trilux.com/eu-conformity
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
Alla fine del loro periodo di durata
utile, raccogliere e smaltire i rifiuti
di apparecchiature elettriche ed
elettroniche sempre in modo differenziato.
Nel dubbio, si raccomanda di chiedere
informazioni su uno smaltimento conforme
alla normativa ambientale presso le autorità
municipali del posto o aziende specializzate
nello smaltimento di rifiuti. Per informazioni
aggiornate sulla classe di efficienza
energetica della variante di prodotto scelta
si rimanda alla scheda tecnica del rispettivo
apparecchio. Indicazioni sulla sostituzione
o lo smontaggio della lampada secondo
regolamento 2019/2020/UE possono essere
consultate su: www.trilux.com/EcoDesign
ES
Para su seguridad
Por favor, lea detenidamente todas las indi-
caciones y los pasos de montaje. Guarde las
instrucciones para los trabajos de manteni-
miento y desmontaje.
Explicación de los niveles de alerta
Por favor, tenga en cuenta y siga las indicacio-
nes de peligro. ¡El incumplimiento de las indi-
caciones de peligro puede provocar lesiones o
daños materiales!
ADVERTENCIA! Indica peligros que
pueden provocar lesiones graves y/o
mortales.
ATENCIÓN! Indica peligros que
pueden provocar lesiones y riesgos
de salud.
IMPORTANTE. Indica peligros que
pueden provocar daños materiales o
fallos de funcionamiento.
Explicación de las advertencias y los
pictogramas de instrucción
ADVERTENCIA! La conexión eléctrica
debe ser realizada por personal
profesional, formado y autorizado.
© trilux.com | 230131 |
10254555
11 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com10 | 40
BELANGRIJK! Gebruik een geschikte
inrichting voor de aansluiting van de
armatuur. Een geschikte inrichting is
bijv. een verdeelkast met aansluitblokken voor
kabels met een diameter van
X x 1,5 / 2,5 / ..
en een nominale spanning van 250/400 V.
Op verzoek van de klant kunnen aansluitkabels
met extra aders worden gebruikt. Bescherm de
ongebruikte aders tegen contact ter plaatse.
BELANGRIJK. Draag schone monta-
gehandschoenen, om verontreiniging
te voorkomen.
Veiligheidsinstructies en -etiketten
Belastingseffecten
De armatuur voldoet aan de eisen
van IEC 60598 en is bestand tegen
windinwerking conform EN 1991 (Euroco-
de) met een basissnelheid van maximaal
30 m/s (wat overeen stemt met windzone 4
in Duitsland) en terreincategorie 1. Daarbij
is rekening gehouden met een sneeuwlast
(≤ 1 kN/m2) en ijsafzetting (≤ 20 mm) bij een
lichtpunthoogte conform de montagehand-
leiding. Er is geen rekening gehouden met de
belasting van een impact of een plaats met
veel blootstelling, bijv. montage op een brug
of gebouw, direct naast een spoorweg.
Aaansluitkabel (Type X)
Gebruik de armatuur alleen als de
buitenkabel intact is. Om gevaar te
voorkomen, mag een beschadigde buiten-
kabel uitsluitend worden vervangen door
TRILUX, een servicepartner van TRILUX of een
persoon met vergelijkbare kwalificaties.
Bevestiging van de armatuur
(beschermcategorie II)
Bij LED-buitenarmaturen van be-
schermcategorie II kan de weersgebonden
statische oplading van de armatuurbehuizing
de werking en de levensduur van de LED-mo-
dules negatief beïnvloeden. Tip van TRILUX:
Bevestig de armatuur zodanig dat er een
laagohmse elektrische verbinding bestaat
tussen de armatuurbehuizing en de aarde.
Elektronische voorschakelappa-
raten (EVSA‘s)
Een onderbreking van de nulleider in
de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie.
Open de nulklem alleen als de kring
spanningsvrij is en sluit de nulklem alvorens
de spanning weer in te schakelen. De
maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur
(ta) van de armatuur mag niet overschreden
worden. Overschrijding van de
maximumtemperatuur kan de levensduur
van de armatuur verkorten en in extreme
gevallen zelfs leiden tot vroegtijdige uitval.
De aansluitleidingen voor stuuringangen
van DALI-hulpapparaten (1-10 V, DALI enz.)
moeten geschikt zijn voor een netspanning
van 230 V (basisisolatie).
Bedoeld gebruik
Bedoeld voor buitengebruik bij een maximum
omgevingstemperatuur van ta 25 °C
Beschermcategorie: II
Beschermklasse: IP65
Conformiteit
Richtlijn 2014/53/EU
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
volgens de RED-richtlijn, als in de armatuur
een hulpapparaat met een NFC-interface of
een radiocomponent is ingebouwd:
Hiermee verklaart TRILUX dat het volgen-
de type radioapparatuur 8841 ... in over-
eenstemming is met de richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-confor-
miteitsverklaring vindt u op het internet:
www.trilux.com/eu-conformity
Afvoer van afgedankte elektrische en
elektronische apparaten
Afgedankte elektrische en
elektronische apparaten moeten
altijd gescheiden van het andere
afval worden bewaard en afgevoerd. Vraag in
geval van twijfel aan de plaatselijke bevoegde
openbare dienst of een gespecialiseerd
afvalverwerkingsbedrijf hoe u deze apparaten
DALI, etc.) 230 V deben ser resistentes a la
tensión de red (aislamiento básico).
Uso previsto
Destinado para el uso en espacios exterio-
res con una temperatura ambiente máxima:
ta de 25 °C
Clase de protección: II
Grado de protección: IP65
Conformidad
Directiva 2014/53/CE
Declaración de conformidad CE simplificada
según la directiva RED si está integrado en la
luminaria un equipamiento eléctrico con in-
terfaz NFC o un componente de radiocontrol:
Con la presente, TRILUX declara que el tipo
8841 ... de equipo radioeléctrico siguente
cumple con la directiva 2014/53/CE. Pue-
de encontrar el texto completo de la de-
claración de conformidad CE en Internet:
www.trilux.com/eu-conformity
Eliminación de dispositivos eléctricos y
electrónicos antiguos
Recoja y elimine los dispositivos
eléctricos y electrónicos antiguos
siempre por separado al final de su
vida útil. En caso de duda, consulte las auto-
ridades comunales o las empresas especiali-
zadas en eliminación de residuos para tener
información sobre la eliminación respetuosa
con el medio ambiente. En la ficha técni-
ca de la luminaria correspondiente puede
encontrar información actualizada sobre la
clase de eficiencia energética de la variante
de producto seleccionada. Para indicaciones
sobre sustitución o desmontaje de la lámpara
según el reglamento 2019/2020/EU consul-
te: www.trilux.com/EcoDesign
NL
Voor uw veiligheid
Lees alle aanwijzingen en montagestappen
zorgvuldig. Bewaar de handleiding voor latere
onderhouds- of demontagewerkzaamheden.
Verklaring van de waarschuwingsniveaus
Neem de waarschuwingen in acht en volg
de instructies. Bij niet-naleving kan letsel of
materiële schade het gevolg zijn!
WAARSCHUWING! Wijst op gevaren
die zware en/of dodelijke letsels tot
gevolg kunnen hebben.
VOORZICHTIG! Wijst op gevaren die
kunnen leiden tot letsels of gezond-
heidsrisico‘s.
BELANGRIJK. Wijst op gevaren die
kunnen leiden tot materiële schade
of functionele storingen.
Verklaring van waarschuwingen en instruc-
tiepictogrammen
WAARSCHUWING! De elektrische
aansluiting moet worden uitgevoerd
door bevoegd en opgeleid personeel.
WAARSCHUWING! De montage moet
worden uitgevoerd door bevoegd en
opgeleid personeel.
WAARSCHUWING! Gevaar voor een
elektrische schok! Werk nooit terwijl
deze onder elektrische spanning staat.
WAARSCHUWING! Gevaar voor een
elektrische schok! De lichtbron van
deze armatuur moet worden vervan-
gen door de fabrikant, een door de fabrikant
gemachtigd servicetechnicus of een persoon
met vergelijkbare kwalificaties. Neem contact
op met TRILUX in geval van een storing of
uitval van de lichtbron.
WAARSCHUWING! Neem de aan-
wijzingen en montagestappen in de
bijgevoegde montagehandleiding in
acht.
VOORZICHTIG! Gevaar voor ooglet-
sel! Kijk niet in de lichtbron wanneer
deze is ingeschakeld. LED-module:
risicoklasse 2. Positioneer de armatuur zo dat
niet te verwachten is dat iemand gedurende
langere tijd vanaf een afstand van minder dan
0,4 m in de armatuur kijkt.
© trilux.com | 230131 |
10254555
13 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com12 | 40
na budynkach lub bezpośrednio przy torach
kolejowych.
Przewodu podłączeniowego (Type X)
Oprawa może być eksploatowana
wyłącznie znieuszkodzonym elast-
ycznym kablem zewnętrznym. Wprzypadku
uszkodzenia elastycznego kabla zewnętrznego
należy go zastąpić kablem specjalnym lub
kablem dostępnym wyłącznie wfirmie TRILUX
lub ujej partnerów serwisowych.
Montaż oprawy
(klasie ochronności II)
Wprzypadku diodowych opraw
zewnętrznych oklasie ochronności II ładun-
ki elektrostatyczne indukowane warunkami
atmosferycznymi wobudowie oprawy mogą
mieć negatywny wpływ na działanie itrwałość
modułów LED. TRILUX zaleca zamontować
oprawę wtaki sposób, aby istniało połączenie
elektryczne oniskiej rezystancji zobudowy
oprawy do gruntu.
Stateczników elektronicznych
Przerwanie przewodu zerowego
w obwodzie trójfazowym prowadzi
do uszkodzenia instalacji oświetleniowej na
skutek przepięcia. Zacisk rozłączny przewodu
zerowego należy rozwierać tylko po odłącze-
niu od zasilania i zewrzeć go ponownie przed
ponownym włączeniem. Nie przekraczać
maksymalnej dopuszczalnej temperatury oto-
czenia ta oprawy. Przegrzanie skraca trwałość
urządzenia, a w ekstremalnych przypadkach
grozi przedwczesną awarią oprawy. Przewody
podłączeniowe wejść sterujących urządzeń ro-
boczych DALI (1...10 V, DALI itp.) muszą mieć
izolację dopuszczoną do pracy pod napięciem
230 V (izolacja podstawowa).
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Przeznaczone do stosowania na zewnątrz w
temperaturze otoczenia maksymalna: ta 25 °C
Klasa ochronności: II
Stopień ochrony: IP65
Zgodność
Dyrektywą 2014/53/UE
Uproszczona deklaracja zgodności UE zgodnie
z dyrektywą RED, jeżeli oprawa jest wyposażo-
na w zasilacz z interfejsem NFC lub kompo-
nent radiowy:
Firma TRILUX niniejszym oświadcza, że na-
stępujący typ instalacji radiowej 8841 ... jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności znaleźć można w inter-
necie: www.trilux.com/eu-conformity
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego
Po zakończeniu okresu eksploata-
cji zużyte urządzenia elektryczne
i elektroniczne należy zawsze zbierać
i utylizować oddzielnie. W przypadku wątpli-
wości należy uzyskać informacje na temat
przyjaznego dla środowiska usuwania odpa-
dów od władz lokalnych lub firm zajmujących
się utylizacją odpadów specjalnych. Aktu-
alne informacje dotyczące klasy wydajności
energetycznej wybranego wariantu produktu
znaleźć można na odpowiedniej karcie katalo-
gowej oprawy. Wskazówki dotyczące wymiany
lub demontażu źródła światła zgodnie z roz-
porządzeniem UE 2019/2020 znaleźć można
pod adresem: www.trilux.com/EcoDesign
afdankt met respect voor het milieu. Actuele
informatie over de energie-efficiëntieklasse
van de geselecteerde productvariant vindt
u in het betreffende gegevensblad van de
armatuur. Aanwijzingen met betrekking tot
de vervanging of demontage van de lichtbron
conform Verordening (EU) 2019/2020 vindt u
op: www.trilux.com/EcoDesign
PL
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać wszystkie instruk-
cje i czynności montażowe. Zachować instruk-
cję na wypadek konserwacji lub demontażu.
Wyjaśnienie poziomów ostrzegania
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych.
Nieprzestrzeganie wskazówek ostrzegaw-
czych może spowodować obrażenia ciała lub
szkody rzeczowe!
OSTRZEŻENIE! Oznacza zagrożenia,
które mogą prowadzić do poważnych
i/lub śmiertelnych obrażeń ciała.
UWAGA! Oznacza zagrożenia, które
mogą prowadzić do obrażeń ciała lub
zagrożenia dla zdrowia.
WSKAZÓWKA. Oznacza zagrożenia,
które mogą prowadzić do szkód mate-
rialnych lub nieprawidłowego działania.
Objaśnienie ostrzeżeń i piktogramów
instruktażowych
OSTRZEŻENIE! Podłączenie elektrycz-
ne musi być wykonane przez kompe-
tentny personel, który został przeszko-
lony i posiada odpowiednie uprawnienia.
OSTRZEŻENIE! Montaż musi być
przeprowadzony przez kompetentny
personel, który został przeszkolony i
posiada odpowiednie uprawnienia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Nigdy nie pracować pod napięcie
elektryczne.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Źródło światła tej oprawy może być
wymieniane wyłącznie przez producenta,
wyznaczonego przez niego technika serwisu
lub porównywalnie wykwalifikowaną osobę.
W przypadku usterek lub awarii źródła światła
prosimy o kontakt z firmą TRILUX.
OSTRZEŻENIE! Przestrzegać wskazó-
wek iczynności montażowych zawar-
tych wzałączonej instrukcji montażu.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszko-
dzenia oczu! Nie wpatrywać się
w pracujące źródło światła. Moduł
LED: grupa ryzyka 2. Oprawa oświetleniowa
powinna być umieszczona tak, że nie jest
przewidziane dłuższe wpatrywanie się w opra-
wę z odległości bliższej niż 0,4 m.
UWAGA! Do podłączenia oprawy
należy użyć odpowiedniego osprzętu.
Odpowiedni osprzęt to np. skrzynka
kablowa z zaciskami rzędowymi do przewo-
dów o przekroju X x 1,5 / 2,5 / ... i napięciu
znamionowym 250 / 400 V. Na życzenie klienta
mogą być użyte kable połączeniowe z dodat-
kowymi przewodami. Nieużywane przewody
należy chronić przed kontaktem na miejscu.
WSKAZÓWKA. Aby zapobiec zabru-
dzeniom, należy nosić czyste rękawi-
ce montażowe.
Instrukcje bezpieczeństwa i etykiety
bezpieczeństwa
Efekty obciążenia
Oprawa spełnia wymogi normy IEC
60598 i jest przeznaczona do ekspo-
zycji na wiatr zgodnie z normą EN 1991 (Eu-
rokod) przy podstawowej prędkości wiatru do
30 m/s (odpowiada strefie wiatru 4 w Niem-
czech) w terenie kategorii 1. Uwzględniono
przy tym obciążenie śniegiem (≤ 1 kN/m²)
i oblodzenie (≤ 20 mm) przy wysokości punktu
świetlnego zgodnie z instrukcją montażu.
Nie uwzględniono obciążeń udarowych ani
miejsc eksponowanych, np. mostów, montażu
© trilux.com | 230131 |
10254555
15 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com14 | 40
STANDROHR 840 Ü 4,9
STANDROHR 840 S 5,1
STANDROHR 840 Ü S 5,1
STANDROHR 840 PIR 5,1
Type
Type
Type
Type
≈ kg
≈ kg
≈ kg
≈ kg
STANDROHR 440 2,6
LKOPF ... 7,8
STANDROHR 840 4,3
Type
Type
Type≈ kg
≈ kg
≈ kg
IP66
IP66
IP66
IP66
2
2
2
2
IP66
IP66
IP66
1
2 2
© trilux.com | 230131 |
10254555
17 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com16 | 40
840
370
500
1060
Ø 170
STANDROHR 840 Ü S STANDROHR 840 S STANDROHR 840 PIR
840
500
1060
Ø 170
840
500
1060
Ø 170
D
E
F
440
660
840
370
1060
Ø 170
840
1060
Ø 170Ø 170
STANDROHR 440 STANDROHR 840 STANDROHR 840 Ü
A
B
C
mm
mm
© trilux.com | 230131 |
10254555
19 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com18 | 40
1.
4x
20 Nm
08800
ERDSTÜCK
22 214 00
Type
TOC
optional Ø 125 | 4 x 90°
5x 2,5□5x 6□5x 2,5□5x 6□5x 6
5x 2,5
□
□
230 V
3x 2,5□
500
250
250
230 V
230 V
500
230 V
...AB... ...AB...
01
i
mm
mm
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
i
A
B
C
D
E
F
© trilux.com | 230131 |
10254555
21 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com20 | 40
2.
5
x
L N E DADA
N
E
DADA
L
1.
5
x
A
B
E
F
≈ 40
≈ 8
L
E
N
DA
DA
230 V
D
08
23
1.
2
x
A
B
D
D
E
F
1.
4
x
2.
C
08
23
C
02
mm
05
04
A
A
B
B
E
E
F
F
03
A
B
D
E
F
A
B
C
D
E
F
© trilux.com | 230131 |
10254555
23 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com22 | 40
≈ 40
≈ 8
L
E
N
DA
DA
230 V
5 x 2,5
5 x 6
1.
2.
E
18
27
E
A
26
33
A
B
1.
F
22
29
1.
2x
F
1,0 Nm
mm
09
08
C
C
D
D
07
06
A
A
B
B
E
E
F
© trilux.com | 230131 |
10254555
25 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com24 | 40
1.
5x
1.
1.
1.
2
x
2.
2.
5
x
N L DA EDA
L DA DA
E
N
1.
5x
DA DA E
E
L
L
N
N F1
14
12 13
C
D
C
C
D
D
11
10
C
C
D
D
© trilux.com | 230131 |
10254555
27 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com26 | 40
D
E
N
L
≈ 40
≈ 8
230 V
1.
2.
C
26
33
C
3.
1.
2x
2
x
2.
DA DA E
E
L
L
N
NF1
1.
2
x
mm
18
17
C
D
D
E
16
15
C
C
D
D
© trilux.com | 230131 |
10254555
29 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com28 | 40
D
26
33
E
D
1.
1.
2x
2.
2.
L N NCNC
N
L
1.
3
x
3x
NC = not connected
1.
2x
1,0 Nm
22
21
D
E
F
19
20
D
D
E
E
© trilux.com | 230131 |
10254555
31 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com30 | 40
2x
1.
2.
1.
2.
4
x
1.
3.
L N E DADA
L DA DA
N
4
x
2.
25
24
F
F
23
F
© trilux.com | 230131 |
10254555
33 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com32 | 40
1.
4 x 90°
20 Nm
3.
4
x
2.
GIRA
SYSTEM 3000
1.
2.
3.
max. 4
max. 5
max. 4
25%
50%
75%
100%
26
A
B
C
D
E
F
i
F
m
© trilux.com | 230131 |
10254555
35 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com34 | 40
1. 2.
pH
5–7 Anti
Static
Spray
DE VORNE
EN FRONT
FR DEVANT
IT DAVANTI
ES DELANTE
NL VOOR
PL PRZÓD
···AB···
2.
4 x 90°
1.
6 Nm
3.
4x
i
28
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
i
27
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
© trilux.com | 230131 |
10254555
37 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com36 | 40
1.
2.
1.
4 A
1.
2.
1.
2.
1.
1.
2.
05 06
03 04
C
C
C
C
D
D
D
D
02
01
C
C
D
D
© trilux.com | 230131 |
10254555
39 | 40
8841 LED 8841 LED
10254555
| 230131 | © trilux.com38 | 40
1.
2.
2.
1.
08
07
C
D
C
D

Other Trilux Outdoor Light manuals

Trilux 9301K Series User manual

Trilux

Trilux 9301K Series User manual

Trilux Jovie 50 Series User manual

Trilux

Trilux Jovie 50 Series User manual

Trilux Energy Tech HE User manual

Trilux

Trilux Energy Tech HE User manual

Trilux 8841 Series User manual

Trilux

Trilux 8841 Series User manual

Trilux 98 MLT LED Series User manual

Trilux

Trilux 98 MLT LED Series User manual

Trilux Symbol I 450 Series User manual

Trilux

Trilux Symbol I 450 Series User manual

Trilux LUMENA STAR 70 LED User manual

Trilux

Trilux LUMENA STAR 70 LED User manual

Trilux PUBLISCA P3 LED User manual

Trilux

Trilux PUBLISCA P3 LED User manual

Trilux LUMEGA IQ 70 LED User manual

Trilux

Trilux LUMEGA IQ 70 LED User manual

Trilux Lumega IQ 70 User manual

Trilux

Trilux Lumega IQ 70 User manual

Trilux LIQ 50 Series User manual

Trilux

Trilux LIQ 50 Series User manual

Trilux 8841 LS Series User manual

Trilux

Trilux 8841 LS Series User manual

Trilux Deca LED Future Series User manual

Trilux

Trilux Deca LED Future Series User manual

Trilux LUMENA FIT 80 LED User manual

Trilux

Trilux LUMENA FIT 80 LED User manual

Trilux 932 Series User manual

Trilux

Trilux 932 Series User manual

Trilux LIQ N 50 Series User manual

Trilux

Trilux LIQ N 50 Series User manual

Trilux Mastaufsatz 9301K LED User manual

Trilux

Trilux Mastaufsatz 9301K LED User manual

Trilux Lumega IQ 50 br-L1 User manual

Trilux

Trilux Lumega IQ 50 br-L1 User manual

Trilux Lumantix LTX Z Series User manual

Trilux

Trilux Lumantix LTX Z Series User manual

Trilux 9311 LED User manual

Trilux

Trilux 9311 LED User manual

Trilux 8814 Series User manual

Trilux

Trilux 8814 Series User manual

Trilux Convia M2 User manual

Trilux

Trilux Convia M2 User manual

Trilux 9301K LED Series User manual

Trilux

Trilux 9301K LED Series User manual

Trilux US 9701 LED Series User manual

Trilux

Trilux US 9701 LED Series User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

LF allen+roth LB2975 manual

LF

LF allen+roth LB2975 manual

Urban Electric CAY Assembly and mounting instructions

Urban Electric

Urban Electric CAY Assembly and mounting instructions

Philips 163558716 user manual

Philips

Philips 163558716 user manual

LIGMAN COLUMBUS 3 instruction manual

LIGMAN

LIGMAN COLUMBUS 3 instruction manual

Winter Wonder Lane XL3211205 Operation and safety instructions

Winter Wonder Lane

Winter Wonder Lane XL3211205 Operation and safety instructions

Vaxcel T0321 Assembly and installation instructions

Vaxcel

Vaxcel T0321 Assembly and installation instructions

Prismatibro Prisma Light Eliott 4 Series manual

Prismatibro

Prismatibro Prisma Light Eliott 4 Series manual

LIGMAN VANCOUVER 61 installation manual

LIGMAN

LIGMAN VANCOUVER 61 installation manual

stellar labs 1146 user manual

stellar labs

stellar labs 1146 user manual

edishine HGSL07A instruction manual

edishine

edishine HGSL07A instruction manual

Quoizel BRN8412IB Assembly instruction sheet

Quoizel

Quoizel BRN8412IB Assembly instruction sheet

Maxim Triumph VX manual

Maxim

Maxim Triumph VX manual

Paradise Datacom GL28637SS quick start guide

Paradise Datacom

Paradise Datacom GL28637SS quick start guide

Oliver Bonas MIKA MONKEY Assembly instructions

Oliver Bonas

Oliver Bonas MIKA MONKEY Assembly instructions

Hubbell WGH81L installation instructions

Hubbell

Hubbell WGH81L installation instructions

LIGMAN DUOMO 6 installation manual

LIGMAN

LIGMAN DUOMO 6 installation manual

Home Decorators Collection LVB0642-S Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection LVB0642-S Use and care guide

Made FLPYEN004NAT-UK manual

Made

Made FLPYEN004NAT-UK manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.