manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trilux
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Trilux 8841 Series User manual

Trilux 8841 Series User manual

8841...
10113102 / IX 17
DMontageanleitung
E Mounting instructions
FInstructions de montage
IIstruzioni di montaggio
SInstrucciones de montaje
NMontagehandleiding
DBewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsar-
beiten oder Demontage.
Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten
sowie zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
EKeep these instructions safe for future maintenance work or
disassembly.
For important information on the energy efficiency of TRILUX
luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, see the
internet at:
www.trilux.com/ec245
FVeuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou
pour les travaux de maintenance ultérieurs.
Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes
concernant l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que
l'entretien et l'élimination des luminaires sur le site Internet :
www.trilux.com/ec245
IConservare le presenti istruzioni per futuri lavori di manutenzione
o smontaggio.
Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli
apparecchi TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento di
apparecchi si rimanda a:
www.trilux.com/ec245
SConserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo
trabajos de mantenimiento o desmontaje más adelante.
En www.trilux.com/ec245 encontrará información importante sobre
la eficiencia energética de las luminarias de TRILUX y sobre su
mantenimiento y eliminación.
NBewaar deze handleiding voor toekomstige onderhoudswerk-
zaamheden of voor latere demontage.
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-arma-
turen evenals informatie over onderhoud en afvoer van armaturen
vindt u terug op het internet:
www.trilux.com/ec245
TRILUX GmbH & Co. KG
Heidestraße
D-59759 Arnsberg
+49 (0) 29 32.301-0
[email protected]
www.trilux.com
2
FCONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du
personnel compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de telles
opérations.
•Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
• L’utilisateur n’est pas autorisé à échanger ou à remplacer la source
de lumière de ce luminaire.
ATTENTION : danger d’électrocution !
• En cas de défaillance du module LED, veuillez vous adresser à TRILUX.
• Module LED, groupe de risques 2, ne pas regarder dans le faisceau
lumineux.
Remarques importantes concernant les ballasts électroniques (EVG)
• Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de courant
triphasé entraîne des dommages de surtension dans le système
d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de coupure du conducteur neutre
lorsque l’installation este hors tension et la fermer avant la remise
sous tension.
• Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible
tapour les luminaires. Un dépassement réduit leur durée de vie et
peut, au pire, entraîner une défaillance prématurée.
• Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de com-
mande de ballasts électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.)
de manière qu’ils supportent une tension de secteur de 230 V.
IAVVERTENZE DI SICUREZZA
L'allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da
personale esperto, addestrato e autorizzato allo scopo.
• Non eseguire mai i lavori sull'apparecchio se questo è sotto tensione.
• All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di
questo apparecchio.
ATTENZIONE: pericolo di scarica elettrica!
• In caso di disturbi al modulo LED rivolgersi alla TRILUX.
• Modulo LED: gruppo di rischio 2, non volgere lo sguardo verso il
raggio di luce!
Indicazioni importanti per reattori elettronici (EVG)
• Un'interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase
provoca danni da sovratensione nel sistema di illuminazione.
Aprire perciò il morsetto di separazione solo in assenza di tensione e
chiuderlo prima di inserirla di nuovo.
• È vietato superare la temperatura ambiente (ta) massima ammessa per
l'apparecchio. Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in
caso estremo vi è pericolo di guasto precoce.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dim-
merabili (1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica.
D SICHERHEITSHINWEISE
Der elektrische Anschluss darf nur von fachkundigem Personal
durchgeführt werden, das hierfür ausgebildet und befugt ist.
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nicht durch den Anwender
ausgetauscht oder ersetzt werden.
VORSICHT – Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX.
• LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in den Strahl blicken!
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu
Überspannungsschäden in der Beleuchtungsanlage.
Neutralleiter-Trennklemme deshalb nur spannungsfrei öffnen und
vor Wiedereinschalten schließen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur tader Leuchte
darf nicht überschritten werden. Überschreitung reduziert die
Lebensdauer, im Extremfall droht Frühausfall.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG
(1...10 V, DALI etc.) 230 V netzspannungsfest auslegen.
ESAFETY NOTES
The electrical connection may be set up by suitably trained and
qualified, authorised personnel only.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
• The light source of this luminaire must not be exchanged or
replaced by the user.
CAUTION – danger of electric shock!
• In case of malfunctions with the LED module, please contact
TRILUX.
• LED module risk group 2, do not look into the beam
Important information about electronic control gear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase circuit
results in overvoltage damage in the lighting installation.
Only open the neutral conductor-disconnect terminal when discon-
nected from the power supply and close prior to switching on again.
• The maximum permissible ambient temperature taof the luminaire
may not be exceeded. Exceeding this temperature reduces the
service life and, in extreme cases, early failure may occur.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG
(1...10 V, DALI, etc.) which are rated for 230 V.
4 5
SINDICACIONES DE SEGURIDAD
La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado,
cualificado y autorizado para ello.
• No realice nunca trabajos en la luminaria conectada a la tensión.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria.
ATENCIÓN – ¡Peligro de choque eléctrico!
• En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
• Módulo LED grupo de riesgo 2, ¡no mire directamente al rayo!
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente
trifásica provoca daños por sobretensión en la instalación de
iluminación. Por consiguiente, el borne desconectador del conductor
neutro solamente debe abrirse cuando no lleve tensión y debe cerrarse
antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura ambiente máxima admisible tade la luminaria no
debe ser superada. Una temperatura más alta provoca una reducción
de la vida útil y, en caso extremo, puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables
para les entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son
tensión estable.
NVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door
deskundig personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit aan een armatuur die onder spanning
staat.
• De lichtbron vn deze armatuur mag niet door de gebruiker vervangen
worden.
VOORZICHTIG! Gevaar voor een elektrische schok!
• Neem bij storingen van de ledmodule a.u.b. contact op met TRILUX.
• Ledmodule risicoklasse 2, niet in den straal kijken!
Belangrijke instructies voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA‘S)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring
veroorzaakt schade door overspanning in de verlichtingsinstallatie.
De nulklem mag daarom alleen worden geopend als de installatie
spanningsvrij is en moet weer worden gesloten alvorens de
spanning weer wordt ingeschakeld.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de
armatuur mag niet worden overschreden. Overschrijding van de
temperatuur heeft een kortere levensduur van de armatuur tot
gevolg en leidt in extreme gevallen zelfs tot een vervroegde uitval.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's
(1...10 V, DALI enz.) moeten 230V-netspanningsvast zijn.
DBESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
• Die Leuchte 884... ist bestimmt als Außenleuchte. Sie kann auch in
Innenräumen mit einer Umgebungstemperatur von ta25 °C einge-
setzt werden.
• Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
EINTENDED USE
• The luminaire 884... is intended as an outdoor luminaire. It can also
be used indoors at an ambient temperature of ta25 °C.
• Luminaire is suitable for further wiring.
FUTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
• Le luminaire 884... est conçu pour être utilisé en extérieur. Il peut
également être utilisé en intérieur à une température ambiante de
ta25 °C.
• Luminaire équipé pour repiquage.
IUTILIZZO CONFORME A DESTINAZIONE
• L'apparecchio 884... è concepito come apparecchio per esterni. Può
essere utilizzato anche in interni con una temperatura ambiente di
ta25 °C.
• L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete.
SUSO PREVISTO
• La luminaria 884... se ha diseñado para la iluminación en exterio-
ros. También se puede utilizar en interiores con una temperatura
ambiente de ta25 °C.
• Luminaria apta para cableado suplementario.
NDOELMATIG GEBRUIK
• De armatuur 884... is bestemd als buitenverlichting. De armatuur
kan ook in binnenruimtes met een omgevingstemperatuur van
ta25 °C worden toegepast.
• Armatuur is geschikt voor verdere bedrading.
6 7
Typ ≈kg
8841.../700-730 7,8
8841.../850-740 ET 7,8
8841K.../700-730 ET 6,1
8841K.../850-740 ET 6,1
8841Ü.../700-730 ET 8,4
8841Ü.../850-740 ET 8,4
8841W.../700-730 ET 3,5
8841W.../850-740 ET 3,5
8841K...
8841W...
8841...
08800
170
660
370
460
1060
Kopf
8841...
E-Block
8841...
Standrohr
8841...
170
170
120
9
4
E-Block
8841...
20
20
1
2
3
M 8 x 35
08800
(08800)
5
6
7
88
88
4
DDemontage
EDismounting
FDémontage
ISmontaggio
SDesmontaje
NDismounting
DMontage
EMounting
FMontage
IMontaggio
SMontaje
NMounting
Standrohr
8841...
Standrohr
8841...
125
......
10 119
1DZum Anschließen des Erdkabels, Steckerteil durch Drehen vom
Kunststoffteil lösen.
EIn order to connect the underground cable, loosen the connector
from the plastic part by turning.
FPour la connexion du câble enterré, tourner la fiche pour la retirer de
la partie en matière plastique.
IPer collegare il cavo di terras bloccare il connettore a spina ruotando
l'elemento in materiale plastico.
SPara conectar el cable subterráneo, desenroscar la parte de la clavija
deenchufe de la parte de material plástico.
NVoor aansluiting van de grondkabels, stekker door te draaien losmaken
van het kunststof gedeelte.
DSchutzart Anschlussraum IP 23
Schutzart Kabelübergangskasten IP 54
EDegree of protection connection housing IP 23
Degree of protection junction box IP 54
FIndice de protection Compartiment
appareillage IP 23
Indice de protection Trappe de visite IP 54
IGrado di protezione vano cablaggi IP 23
Grado di protezione cassetta di
allacciamento IP 54
SGrado de protección Compartimento de
conexiones IP 23
Grado de protección Caja de paso de
cables IP 54
NBeschermingsgraad aansluitruimte IP 23
Beschermingsgraad kabelovergangskast IP 54
DElektrischer Anschluss
EElectrical connection
FRaccordement électrique
ICollegamento elettrico
SConexión eléctrica
NElektrische verbinding 8841.Ü/... 8841./...
1110
12 13
DSchutzklasse II Schutzart Lampenraum IP 65
ESafety class II Degree of protection lamp housing IP 65
FClasse électrique II Indice de protection Compartiment lampe IP 65
IClasse di isolamento II Grado di protezione vano lampada IP 65
SClase de aislamiento II Grado de protección Compartimento de lámpara IP 65
NBeschermingsklasse II beschermingsgraad lampenruimte IP 65
8
3x
3
5
4
7
SW 5
20 Nm
20 Nm
3x
6
DBeim Montieren darauf achten, dass keine Leitungen geklemmt werden.
EWhen mounting make sure that no cables are squeezed.
FLors du montage, veiller à ce que les câbles ne soient pas serrés.
IDurante il montaggio fare attenzione che non vengono incastrati i conduttori.
SAl montar, prestar atención a no comprimir ningún conductor.
NLet er bij montage op dat er geen leidingen vastgeklemd worden.
8841 AB-A01...
14 15
SK I
DWandmontage
EWall mounting
FMontage mural
IMontaggio a parete
SMontaje en paredes
NWandmontage
DBei Typ 8841.Ü/... (Kabelübergangs-
kasten) entsprechende Sicherung
(bis 16 A) einsetzen.
Demontageschritte 1- 3in umge-
kehrter Reihenfolge wiederholen.
EFor type 8841.Ü/... (cable junction
box) use appropriate fuse (up to 16 A).
Repeat dismounting steps 1- 3in
reverse order.
FPour le modèle 8841.Ü/... (trappe de
visite), monter le fusible approprié
(max. 16 A). Remonter l'ensemble dans
l'ordre inversé des étapes de 1- 3
démontage
IPer il tipo 8841.Ü/... (cassetta di allac-
ciamento) occorre installare un fusibile di
portata adatta (fino a 16 A).
Rimontare seguendo i passi di smontaggio
1- 3in successione inversa.
SAl montar el modelo 8841.Ü/...
(caja de paso de cables), es preciso
instalar los fusibles correspondientes
(hasta 16 A). Para el montaje, seguir
en orden inverso los pasos de
desmontaje 1- 3.
NBij type 8841.Ü/... (kabelovergangs-
kast) overeenkomstige zekering
(tot 16 A) gebruiken.
Demontagestappen 1- 3in omge-
keerde volgorde herhalen.
16 17
18 19
6SW 3
DPflegehinweise
Reinigen Sie die Kunststoff-Wannen mit leichter Seifenlösung,
anschließend mit Antistatikum* behandeln.
ECare indications
Clean the plastic tub with light soapy solution,then treat with static
inhibitor*.
FConsignes de nettoyage
Nettoyer les vasques en plastique avec une solution légèrement
savonneuse, puis les traiter avec un produit antistatique*.
IIndicazioni per la cura
Pulire i diffusori in materiale sintetico con una leggera soluzione
detergente, poi trattare con un antistatico*.
SIndicaciones para el cuidado
Utilice una solución jabonosa poco concentrada para limpiar los
difusores de plástico y, a continuación, trátelos con
antiestático*.
NOnderhoudsaanwijzingen
Reinigen van kunststof-bakken met lichte zeepoplossing, vervolgens
met antistatisch middel* behandelen.

This manual suits for next models

8

Other Trilux Outdoor Light manuals

Trilux 8814 Series User manual

Trilux

Trilux 8814 Series User manual

Trilux Energy Tech HE User manual

Trilux

Trilux Energy Tech HE User manual

Trilux Jovie 50 Series User manual

Trilux

Trilux Jovie 50 Series User manual

Trilux 9301K LED Series User manual

Trilux

Trilux 9301K LED Series User manual

Trilux Lumega IQ 70 User manual

Trilux

Trilux Lumega IQ 70 User manual

Trilux 8841 LED User manual

Trilux

Trilux 8841 LED User manual

Trilux 908 Series User manual

Trilux

Trilux 908 Series User manual

Trilux LUMEGA IQ 70 LED User manual

Trilux

Trilux LUMEGA IQ 70 LED User manual

Trilux 885 Series User manual

Trilux

Trilux 885 Series User manual

Trilux 98 MLT LED Series User manual

Trilux

Trilux 98 MLT LED Series User manual

Trilux Mastaufsatz 9301K LED User manual

Trilux

Trilux Mastaufsatz 9301K LED User manual

Trilux 932 Series User manual

Trilux

Trilux 932 Series User manual

Trilux 9311 LED User manual

Trilux

Trilux 9311 LED User manual

Trilux TAGO LED User manual

Trilux

Trilux TAGO LED User manual

Trilux 8841 LS Series User manual

Trilux

Trilux 8841 LS Series User manual

Trilux VIATANA LED Series User manual

Trilux

Trilux VIATANA LED Series User manual

Trilux 9792 Series User manual

Trilux

Trilux 9792 Series User manual

Trilux LUMEGA 600 LED User manual

Trilux

Trilux LUMEGA 600 LED User manual

Trilux 8841 LS Series User guide

Trilux

Trilux 8841 LS Series User guide

Trilux LUMENA STAR 70 LED User manual

Trilux

Trilux LUMENA STAR 70 LED User manual

Trilux US 9701 LED Series User manual

Trilux

Trilux US 9701 LED Series User manual

Trilux 98 LED Series User manual

Trilux

Trilux 98 LED Series User manual

Trilux CUVIA LED User manual

Trilux

Trilux CUVIA LED User manual

Trilux Symbol I 450 Series User manual

Trilux

Trilux Symbol I 450 Series User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

HEPER PUNTO S W Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER PUNTO S W Installation & maintenance instructions

Philips Ledino 168008716 brochure

Philips

Philips Ledino 168008716 brochure

OBI Cossato Series manual

OBI

OBI Cossato Series manual

BOSS ILLUMINATION VIO product manual

BOSS ILLUMINATION

BOSS ILLUMINATION VIO product manual

DecaLED Orpheus 85000013 quick start guide

DecaLED

DecaLED Orpheus 85000013 quick start guide

LIGMAN KI-60515 installation manual

LIGMAN

LIGMAN KI-60515 installation manual

MAXSA 43319 Assembly and Instruction Guide

MAXSA

MAXSA 43319 Assembly and Instruction Guide

Urban Electric MARKHAM Assembly and mounting instructions

Urban Electric

Urban Electric MARKHAM Assembly and mounting instructions

Moree HUHU instruction manual

Moree

Moree HUHU instruction manual

Aurora EN-HBD100MS quick start guide

Aurora

Aurora EN-HBD100MS quick start guide

Philips 163558716 user manual

Philips

Philips 163558716 user manual

LUTEC 6951302012 instruction manual

LUTEC

LUTEC 6951302012 instruction manual

LIGMAN LIGHT LINEAR VT 2 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LIGHT LINEAR VT 2 installation manual

HEPER DOMINO ML EVO 1 Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER DOMINO ML EVO 1 Installation & maintenance instructions

LIGMAN LD-20023 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LD-20023 installation manual

IP44.de piek mini solar join Instructions for use

IP44.de

IP44.de piek mini solar join Instructions for use

PondXpert PXSOLSPOT01 manual

PondXpert

PondXpert PXSOLSPOT01 manual

NewGarden CHERRYBULB LUMCHE011BEWLNW manual

NewGarden

NewGarden CHERRYBULB LUMCHE011BEWLNW manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.