manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trilux
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Trilux US 9701 LED Series User manual

Trilux US 9701 LED Series User manual

US 9701 / 9711 LED
US 9701 ... AB ...L ...
US 9711 ... AB ...L ...
10170163 | 230309
DE MONTAGEANLEITUNG
EN MOUNTING INSTRUCTIONS
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
NL MONTAGEHANDLEIDING
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
© trilux.com | 230309 |
10170163
3 | 20
US 9701 / 9711 LED US 9701 / 9711 LED
10170163
| 230309 | © trilux.com2 | 20
DE
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie sorgfältig alle Hinweise und
Montage schritte. Bewahren Sie die Anleitung
für Wartungs- oder Demontagearbeiten auf.
Erläuterung der Warnstufen
Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise.
Nichtbeachten der Warnhinweise kann zu
Verletzungen oder Sachschäden führen!
WARNUNG! Kennzeichnet Gefahren,
die schwere und/oder tödliche Ver-
letzungen zur Folge haben können.
VORSICHT! Kennzeichnet Gefahren,
die zu Verletzungen oder Gesund-
heitsgefährdungen führen können.
WICHTIG. Kennzeichnet Gefahren,
die zu Sachschäden oder Funktions-
störungen führen können.
Erläuterung von Warnhinweisen und
anleitenden Piktogrammen
WARNUNG! Der elektrische An-
schluss muss durch fachkundiges
Personal, das ausgebildet und befugt
ist, erfolgen.
WARNUNG! Die Montage muss
durch fachkundiges Personal, das
ausgebildet und befugt ist, erfolgen.
WARNUNG! Gefahr eines elektrischen
Schlages! Arbeiten Sie niemals bei
anliegender elektrischer Spannung.
WARNUNG! Gefahr eines elektri-
schen Schlages! Die Lichtquelle die-
ser Leuchte darf nur vom Hersteller
oder einem von ihm beauftragten Service-
techniker oder einer vergleichbar qualifizier-
ten Person ersetzt werden. Bei Störungen
oder Ausfall der Lichtquelle wenden Sie sich
bitte an TRILUX.
VORSICHT! Gefahr vor Augenschä-
den! Starren Sie nicht in die aktive
Lichtquelle. LED-Modul: Risiko-
gruppe 2. Positionieren Sie die Leuchte so,
dass ein längeres In-die-Leuchte-starren in
einem geringeren Abstand als 0,4 m nicht zu
erwarten ist.
WICHTIG. Tragen Sie saubere
Montagehandschuhe, um
Verschmutzungen vorzubeugen.
Sicherheitshinweise und -kennzeichnungen
Sichere Montage von LED-Umrüst-
sätzen
Der Zustand der bauseits vorhande-
nen Leuchten und Befestigungen muss für
den Weitergebrauch der voraussichtlichen
Nennlebensdauer geeignet sein. Beachten Sie
hierzu vor der Montage der LED-Umrüstein-
heit folgende Hinweise:
• Stellen Sie sicher, dass der LED-Umrüstsatz
nur in Leuchten eingebaut wird, welche dem
ursprünglichen Werkszustand entsprechen.
Stellen Sie sicher, dass durch das Einbauen
des LED-Umrüstsatzes keine Funktionen
der Leuchte beeinträchtigt werden z.B. Ver-
schlusssysteme, Halterungen, Abdeckun-
gen, Dichtungen.
• Prüfen Sie bauseits vorhandene Leuchten
und Befestigungen auf Eignung und Trag-
fähigkeit zur Weiterverwendung. Stellen
Sie sicher, dass die bauseits vorhandenen
Leuchten und Befestigungen keine Be-
schädigungen aufweisen. Korrosion und
Verformungen, wie z.B. Beulen sind un-
zulässig. Zur Sicherstellung der Schutzart
sind Öffnungen (z.B. bauseits eingebrachte
Bohrlöcher) unzulässig.
• Prüfen Sie bauseits vorhandene Verdrah-
tung und elektrische Kontakte zur Weiter-
verwendung. Stellen Sie sicher, dass die
bauseits vorhandene Verdrahtung und
elektrische Kontakte keine Beschädigungen
aufweisen. Korrosion, Verschmutzung und
Verschmorung sind unzulässig. Verfärbun-
gen sind ein Hinweis auf Verschmorung.
Führen Sie ggf. eine Sichtprüfung mit Lupe
durch.
• Prüfen Sie bauseits vorhandene Kunststoffe,
die stromführende Teile in ihrer Lage halten
oder zum Schutz gegen elektrischen Schlag
dienen, auf Eignung zur Weiterverwendung.
Stellen Sie sicher, dass ausreichende me-
chanische Festigkeit gegeben ist. Versprö-
dungen sind unzulässig.
• Stellen Sie sicher, dass in bauseitig vorhan-
denen Leuchten die Netzspannungsversor-
gungsleitung einen Leitungsquerschnitt von
min. 1,5mm² und die Kupferleitungen eine
Spannungsfestigkeit von 500 V aufweisen.
Die Leitungsisolierung muss frei von Fehl-
stellen sein. Verschmorungen und sichtbare
blanke Leiter sind unzulässig. Verfärbungen
sind ein Hinweis auf Verschmorungen.
• Reinigen Sie die Leuchte. Befreien Sie
die Leuchte von sämtlichen anhaftenden
Fremdkörpern.
• Führen Sie nach dem Abschluss der Monta-
ge eine Endprüfung nach DIN EN 60598-1,
Anhang Q (Schutzleiterprüfung, Isolations-
prüfung, Funktionsprüfung) durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmt als LED-Umrüstsatz für
9701 … ; 9711 ...
Bestimmt für den Außeneinsatz mit einer
max. Umgebungstemperatur von: ta 25 °C
Schutzklasse: II
EN
For your safety
Read all instructions and mounting steps
carefully. Keep the instructions for mainte-
nance or disassembly work.
Explanation of the warning levels
Observe and follow the warnings. Non-obser-
vance of the warnings may lead to injuries or
material damage!
WARNING! Indicates dangers which
can result in serious and/or fatal
injuries.
CAUTION! Indicates dangers which
can result in injuries or health
hazards.
NOTICE. Indicates dangers which
can result in material damage or
malfunctions.
Explanation of warning messages and
instructional pictograms
WARNING! The electrical connection
must be carried out by profession-
al personnel who are trained and
authorised.
WARNING! The assembly must be
carried out by professional personnel
who are trained and authorised.
WARNING! Risk of electric shock!
Never work with electrical voltage
applied.
WARNING! Risk of electric shock!
The light source of this luminaire
shall only be replaced by the man-
ufacturer or a service technician authorised
by the manufacturer or a similar qualified
person. If the light source malfunctions or
fails, please contact TRILUX.
CAUTION! Risk of eye damage! Do
not stare into the active light source.
LED module: risk group 2. Position
the luminaire so that looking for a longer
period of time into the luminaire at a distance
closer than 0,4 m is not expected.
NOTICE. Wear clean installation
gloves to prevent soiling.
Safety instructions and safety labels
Safe installation of LED conversion
kits
The condition of the luminaires and
fixings provided on site must be suitable for
continued use for the expected rated service
life. To this end, observe the following instruc-
tions before installing the LED conversion
unit:
• Ensure that the LED conversion unit is only
installed in luminaires that correspond to
the original factory condition. Make sure
that no functions of the luminaire are
© trilux.com | 230309 |
10170163
5 | 20
US 9701 / 9711 LED US 9701 / 9711 LED
10170163
| 230309 | © trilux.com4 | 20
impaired by the installation of the LED con-
version kit, e.g. locking systems, brackets,
covers, gaskets.
• Check existing luminaires and fixings on site
for suitability and load-bearing capacity for
further use. Make sure that the luminaires
and fixings provided by the customer are
not damaged. Corrosion and deformations,
such as dents, are not permitted. To ensure
the degree of protection, openings (e.g.
drill holes made by the customer) are not
permitted.
• Check on-site wiring and electrical contacts
for further use. Make sure that the on-
site wiring and electrical contacts are not
damaged. Corrosion, soiling and smearing
are not permissible. Discolouration is an in-
dication of scorching. If necessary, carry out
a visual inspection with a magnifying glass.
• Check any plastics provided by the customer
that hold live parts in position or serve to
protect against electric shock for suitability
for further use. Make sure that there is suf-
ficient mechanical strength. Embrittlement
is not permissible.
• Ensure that in luminaires provided by the
customer, the mains voltage supply cable
has a cable cross-section of min. 1.5mm²
and the copper cables have a dielectric
strength of 500 V. The cable insulation must
be free of faults. The cable insulation must
be free of defects. Mottling and visible bare
conductors are not permissible. Discoloura-
tion is an indication of scorching.
• Clean the luminaire. Remove all adhering
dirt from the luminaire.
• After completing the installation, carry out a
final test in accordance with DIN EN 60598-
1, Appendix Q (protective conductor test,
insulation test, functional test).
Intended use
Intended as LED conversion kit
9701 … ; 9711 ...
Intended for indoor use and covered outdoor
use with ambient temperature of: ta 25 °C
Safety class: II
FR
Pour votre sécurité
Lisez attentivement toutes les remarques
et étapes de montage. Conservez ces ins-
tructions pour des travaux d’entretien ou de
démontage.
Explication des niveaux d’avertissement
Respectez et suivez les avertissements. Le
non-respect des avertissements peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels !
AVERTISSEMENT ! Signale des
risques pouvant résulter dans des
blessures graves et/ou mortelles.
ATTENTION ! Signale des risques
pouvant entraîner des blessures ou
des risques pour la santé.
IMPORTANT. Signale des risques
pouvant entraîner des dommages
matériels ou des dysfonctionnements.
Explication des avertissements et des
pictogrammes d’instruction
AVERTISSEMENT ! Le raccordement
électrique doit être effectué par un
personnel qualifié, formé et autorisé.
AVERTISSEMENT ! Le montage doit
être effectué par un personnel quali-
fié, formé et autorisé.
AVERTISSEMENT ! Risque d’élec-
trocution ! Ne travaillez jamais sous
tension électrique.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électro-
cution ! Seul le fabricant ou, soit un
technicien de service mandaté par ce
dernier, soit une personne ayant une qualifica-
tion équivalente pourra se charger de rempla-
cer la source de lumière de ce luminaire. En cas
de perturbations ou défaillances de la source
lumineuse, veuillez vous adresser à TRILUX.
ATTENTION ! Risques de lésions
oculaires ! Évitez de regarder dans
la source de lumière active. Module
LED : groupe de risques 2 Positionnez le
luminaire afin d’éviter d’y regarder longtemps
à une distance inférieure à 0,4 m.
IMPORTANT. Portez toujours des
gants de montage propres afin d’évi-
ter des encrassements.
Recommandations et marques de sécurité
Montage sûr des kits de conversion
LED
L‘état des luminaires et des fixa-
tions présents sur le site doit être adapté à la
poursuite de l‘utilisation pendant la durée de
vie nominale prévue. Respectez à cet effet les
consignes suivantes avant le montage du kit
de conversion LED :
• Assurez-vous que l‘unité de conversion
LED n‘est montée que dans des luminaires
qui correspondent à l‘état d‘usine initial.
Assurez-vous que l‘installation du kit de
conversion LED n‘affecte aucune fonction du
luminaire, par exemple les systèmes de fer-
meture, les supports, les caches, les joints.
• Vérifiez que les luminaires et les fixations
présents sur le site sont adaptés et peuvent
être utilisés. Assurez-vous que les lumi-
naires et les fixations présents sur le site ne
présentent pas de dommages. La corrosion
et les déformations, telles que les bosses,
ne sont pas autorisées. Pour garantir le type
de protection, les ouvertures (par ex. les
trous de perçage réalisés par le client) ne
sont pas autorisées.
• Vérifiez le câblage et les contacts élec-
triques présents sur le site pour une
utilisation ultérieure. Assurez-vous que le
câblage et les contacts électriques présents
sur le site ne présentent pas de dommages.
La corrosion, l‘encrassement et l‘usure ne
sont pas autorisés. Les décolorations sont
un signe d‘usure. Le cas échéant, effectuez
un contrôle visuel à l‘aide d‘une loupe.
• Vérifiez que les matières plastiques pré-
sentes sur le site, qui maintiennent les
pièces conductrices en place ou qui servent
de protection contre les chocs électriques,
sont adaptées à une utilisation ultérieure.
Assurez-vous que la résistance mécanique
est suffisante. La fragilisation n‘est pas
autorisée.
• Assurez-vous que, dans les luminaires
installés par le client, le câble d‘alimen-
tation en tension secteur présente une
section de câble d‘au moins 1,5 mm² et que
les câbles en cuivre présentent une rigidité
diélectrique de 500 V. L‘isolation des câbles
doit être exempte de défauts. Les dépôts
de marbre et les conducteurs nus visibles
ne sont pas autorisés. Les décolorations
indiquent la présence de vermoulures.
• Nettoyer le luminaire. Enlevez toutes les
saletés qui adhèrent au luminaire.
• Une fois le montage terminé, effectuez un
contrôle final selon la norme DIN EN 60598-
1, annexe Q (contrôle du conducteur de
protection, contrôle de l’isolation, contrôle
du fonctionnement).
Utilisation conforme à l’usage prévu
Destiné à être utilisé comme kit de conversion
LED à 9701 … ; 9711 ...
Conçu pour une utilisation en extérieur à une
température ambiante de : ta 25 °C
Classe électrique : II
IT
Per la propria sicurezza
Leggere con attenzione tutti gli avvisi e le
descrizioni delle varie fasi della procedura di
montaggio. Conservare le istruzioni per poter-
le consultare al momento di eseguire lavori di
manutenzione e smontaggio.
Spiegazione dei livelli di avvertenza
Osservare e attenersi alle avvertenze. Una
mancata osservanza delle avvertenze può
essere causa di lesioni o danni materiali!
AVVERTENZA! Mette in guardia dai
pericoli che possono comportare
lesioni gravi e/o mortali.
© trilux.com | 230309 |
10170163
7 | 20
US 9701 / 9711 LED US 9701 / 9711 LED
10170163
| 230309 | © trilux.com6 | 20
ATTENZIONE! Mette in guardia da
pericoli che possono essere causa di
lesioni o rischi per la salute.
AVVISO. Mette in guardia da pericoli
che possono essere causa di danni
materiali o disturbi di funzionamento.
Spiegazione delle avvertenze e dei pitto-
grammi didattici
AVVERTENZA! Il collegamento elettri-
co deve essere eseguito da personale
competente, addestrato e autorizzato.
AVVERTENZA! Il montaggio deve es-
sere eseguito da personale compe-
tente, addestrato e autorizzato.
AVVERTENZA! Pericolo di scarica
elettrica! Mai lavorare in presenza di
tensione elettrica.
AVVERTENZA! Pericolo di scarica
elettrica! La sorgente luminosa di
questo apparecchio deve essere
sostituita dal produttore o da un tecnico di
assistenza incaricato dallo stesso oppure da una
persona in possesso di qualifica paragonabile.
In caso di disturbi o guasto della sorgente
luminosa si prega di rivolgersi a TRILUX.
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni agli
occhi! Non fissare lo sguardo sulla
sorgente di luce attiva. Modulo LED:
gruppo di rischio 2. Posizionare l‘apparec-
chio in modo che, ad una distanza inferiore a
0,4 m, non ci si possa aspettare che vi si fissi
lo sguardo a lungo.
AVVISO. Durante le operazioni di
montaggio usare guanti puliti per
prevenire l‘accumulo di sporco.
Istruzioni ed etichette di sicurezza
Installazione sicura dei kit di conver-
sione LED
Le condizioni degli apparecchi e dei
fissaggi forniti in loco devono essere idonee
all‘uso continuativo per la durata di vita no-
minale prevista. A tal fine, prima di installa-
re l‘unità di conversione LED, osservare le
seguenti istruzioni:
• Assicurarsi che l‘unità di conversione
LED sia installata solo in apparecchi che
corrispondono alle condizioni originali di
fabbrica. Assicurarsi che l‘installazione del
kit di conversione LED non comprometta
alcuna funzione dell‘apparecchio, ad esem-
pio sistemi di chiusura, staffe, coperture,
guarnizioni.
• Verificare l‘idoneità e la capacità di carico
degli apparecchi e dei fissaggi esistenti in
loco per un ulteriore utilizzo. Assicurarsi
che gli apparecchi e i fissaggi forniti dal
cliente non siano danneggiati. La corrosione
e le deformazioni, come le ammaccature,
non sono ammesse. Per garantire il grado
di protezione, non sono consentite aperture
(ad es. fori praticati dal cliente).
• Controllare il cablaggio e i contatti elettrici
in loco per un ulteriore utilizzo. Assicurarsi
che il cablaggio in loco e i contatti elettrici
non siano danneggiati. Non sono ammessi
fenomeni di corrosione, sporcizia e im-
brattamento. La decolorazione è indice di
bruciatura. Se necessario, eseguire un‘ispe-
zione visiva con una lente d‘ingrandimento.
• Verificare l‘idoneità all‘uso di tutti i materiali
plastici forniti dal cliente che tengono in po-
sizione parti sotto tensione o servono a pro-
teggere dalle scosse elettriche. Assicurarsi
che la resistenza meccanica sia sufficiente.
L‘infragilimento non è ammesso.
• Negli apparecchi forniti dal cliente, il cavo
di alimentazione della tensione di rete deve
avere una sezione minima di 1,5 mm² e i cavi
di rame devono avere una rigidità dielettrica
di 500 V. L‘isolamento del cavo deve essere
privo di difetti. L‘isolamento del cavo deve
essere privo di difetti. Non sono ammesse
chiazze e conduttori nudi visibili. La decolo-
razione è indice di bruciatura.
• Pulire l’apparecchio. Rimuovere tutta la
sporcizia aderente all’apparecchio.
• Dopo aver completato l'installazione,
eseguire un test finale in conformità alla
norma DIN EN 60598-1, appendice Q
(test del conduttore di protezione, test di
isolamento, test funzionale).
Impiego secondo destinazione
Destinato come kit di conversione a LED per
9701 … ; 9711 ...
Destinato all’impiego in esterni con una tem-
peratura ambiente massimale (ta) di 25 °C
Classe di isolamento: II
ES
Para su seguridad
Por favor, lea detenidamente todas las indi-
caciones y los pasos de montaje. Guarde las
instrucciones para los trabajos de manteni-
miento y desmontaje.
Explicación de los niveles de alerta
Por favor, tenga en cuenta y siga las indicacio-
nes de peligro. ¡El incumplimiento de las indi-
caciones de peligro puede provocar lesiones o
daños materiales!
¡ADVERTENCIA! Indica peligros que
pueden provocar lesiones graves y/o
mortales.
¡ATENCIÓN! Indica peligros que
pueden provocar lesiones y riesgos
de salud.
IMPORTANTE. Indica peligros que
pueden provocar daños materiales o
fallos de funcionamiento.
Explicación de las advertencias y los
pictogramas de instrucción
¡ADVERTENCIA! La conexión eléctrica
debe ser realizada por personal
profesional, formado y autorizado.
¡ADVERTENCIA! El montaje debe ser
realizado por personal profesional,
formado y autorizado.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de choque
eléctrico! Nunca realice trabajos si
esta tiene tensión eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga
eléctrica! La fuente de luz de esta
luminaria debe ser sustituida por el
fabricante, por un técnico de servicio encar-
gado por él o por una persona de cualifica-
ción similar. En caso de fallos o averías de la
fuente de luz, por favor, póngase en contacto
con TRILUX.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños ocu-
lares! No mire fijamente a la fuente
de luz activa. Módulo LED: grupo de
riesgo 2. Posicione la luminaria de tal manera
que no se debe esperar que alguien mire fija-
mente durante un periodo elevado a la luz de
la luminaria a una distancia menor de 0,4 m.
IMPORTANTE. Póngase guantes de
montaje limpios para evitar ensucia-
miento.
Instrucciones y etiquetas de seguridad
Instalación segura de kits de conver-
sión a LED
El estado de las luminarias y las
fijaciones suministradas in situ debe ser
adecuado para su uso continuado durante la
vida útil nominal prevista. Para ello, observe
las siguientes instrucciones antes de instalar
la unidad de conversión LED:
• Asegúrese de que la unidad de conversión
LED sólo se instala en luminarias que
correspondan al estado original de fábrica.
Asegúrese de que ninguna función de la
luminaria se vea afectada por la instalación
del kit de conversión a LED, por ejemplo,
sistemas de cierre, soportes, cubiertas,
juntas.
• Compruebe in situ la idoneidad y capacidad
de carga de las luminarias y fijaciones exis-
tentes para su uso posterior. Asegúrese de
que las luminarias y las fijaciones propor-
cionadas por el cliente no estén dañadas. La
corrosión y las deformaciones, como abo-
lladuras, no están permitidas. Para garan-
tizar el grado de protección, no se permiten
aberturas (por ejemplo, taladros realizados
por el cliente).
• Compruebe el cableado in situ y los con-
tactos eléctricos para su uso posterior.
Asegúrese de que el cableado in situ y los
contactos eléctricos no estén dañados. No
© trilux.com | 230309 |
10170163
9 | 20
US 9701 / 9711 LED US 9701 / 9711 LED
10170163
| 230309 | © trilux.com8 | 20
se permite la corrosión, la suciedad ni las
manchas. La decoloración es un indicio de
quemadura. Si es necesario, realice una
inspección visual con una lupa.
• Compruebe la idoneidad de los plásticos
suministrados por el cliente que sujetan
piezas bajo tensión o sirven para proteger
contra descargas eléctricas. Asegúrese de
que hay suficiente resistencia mecánica. La
fragilización no es admisible.
• Asegúrese de que, en las luminarias sumi-
nistradas por el cliente, el cable de alimen-
tación de tensión de red tenga una sección
mínima de 1,5 mm² y que los cables de co-
bre tengan una rigidez dieléctrica de 500 V.
El aislamiento del cable no debe presentar
defectos. El aislamiento del cable no debe
presentar defectos. No se permite el motea-
do ni los conductores desnudos visibles. La
decoloración es un indicio de quemadura.
• Limpie la luminaria. Elimine toda la sucie-
dad adherida a la luminaria.
• Una vez finalizada la instalación, realice una
prueba final conforme a la norma DIN EN
60598-1, apéndice Q (prueba del conductor
de protección, prueba de aislamiento, prue-
ba de funcionamiento).
Uso previsto
Destinado a kit de conversión a LED para
9701 … ; 9711 ...
Destinado para el uso en espacios exterio-
res con una temperatura ambiente máxima:
ta de 25 °C
Clase de protección: II
NL
Voor uw veiligheid
Lees alle aanwijzingen en montagestappen
zorgvuldig. Bewaar de handleiding voor latere
onderhouds- of demontagewerkzaamheden.
Verklaring van de waarschuwingsniveaus
Neem de waarschuwingen in acht en volg
de instructies. Bij niet-naleving kan letsel of
materiële schade het gevolg zijn!
WAARSCHUWING! Wijst op gevaren
die zware en/of dodelijke letsels tot
gevolg kunnen hebben.
VOORZICHTIG! Wijst op gevaren die
kunnen leiden tot letsels of gezond-
heidsrisico‘s.
BELANGRIJK. Wijst op gevaren die
kunnen leiden tot materiële schade
of functionele storingen.
Verklaring van waarschuwingen en instruc-
tiepictogrammen
WAARSCHUWING! De elektrische
aansluiting moet worden uitgevoerd
door bevoegd en opgeleid personeel.
WAARSCHUWING! De montage moet
worden uitgevoerd door bevoegd en
opgeleid personeel.
WAARSCHUWING! Gevaar voor een
elektrische schok! Werk nooit terwijl
deze onder elektrische spanning staat.
WAARSCHUWING! Gevaar voor een
elektrische schok! De lichtbron van
deze armatuur moet worden vervan-
gen door de fabrikant, een door de fabrikant
gemachtigd servicetechnicus of een persoon
met vergelijkbare kwalificaties. Neem contact
op met TRILUX in geval van een storing of
uitval van de lichtbron.
VOORZICHTIG! Gevaar voor ooglet-
sel! Kijk niet in de lichtbron wanneer
deze is ingeschakeld. LED-module:
risicoklasse 2. Positioneer de armatuur zo dat
niet te verwachten is dat iemand gedurende
langere tijd vanaf een afstand van minder dan
0,4 m in de armatuur kijkt.
BELANGRIJK. Draag schone monta-
gehandschoenen, om verontreiniging
te voorkomen.
Veiligheidsinstructies en -etiketten
Veilige installatie van LED ombouw-
sets
De ter plaatse geleverde armaturen
en bevestigingen moeten geschikt zijn voor
voortgezet gebruik gedurende de verwach-
te nominale levensduur. Neem daarom de
volgende instructies in acht voordat u de LED
omzettingseenheid installeert:
• Zorg ervoor dat de LED conversie-unit
alleen wordt geïnstalleerd in armaturen
die overeenkomen met de oorspronkelijke
fabriekstoestand. Let erop dat er geen func-
ties van de armatuur worden belemmerd
door de installatie van de LED ombouwset,
bijv. vergrendelingssystemen, beugels,
afdekkingen, pakkingen.
• Controleer bestaande armaturen en be-
vestigingen ter plaatse op geschiktheid en
draagkracht voor verder gebruik. Controleer
of de door de klant geleverde armaturen en
bevestigingen niet beschadigd zijn. Corrosie
en vervormingen, zoals deuken, zijn niet
toegestaan. Om de beschermingsgraad te
waarborgen zijn openingen (bijv. door de
klant gemaakte boorgaten) niet toegestaan.
• Controleer de bedrading en elektrische con-
tacten ter plaatse. Controleer of de bedra-
ding ter plaatse en de elektrische contacten
niet beschadigd zijn. Corrosie, vervuiling en
vervuiling zijn niet toegestaan. Verkleuring
is een indicatie van schroeien. Voer zo nodig
een visuele inspectie uit met een vergroot-
glas.
• Controleer of de door de klant geleverde
kunststoffen die onderdelen onder spanning
houden of dienen ter bescherming tegen
elektrische schokken, geschikt zijn voor ver-
der gebruik. Zorg voor voldoende mechani-
sche sterkte. Verbrossing is niet toegestaan.
• Zorg ervoor dat bij door de klant gelever-
de armaturen de voedingskabel voor de
netspanning een kabeldoorsnede heeft van
min. 1,5 mm² en dat de koperen kabels een
diëlektrische sterkte hebben van 500 V. De
kabelisolatie moet vrij zijn van gebreken. De
kabelisolatie mag geen gebreken vertonen.
Vlekken en zichtbare blanke geleiders zijn
niet toegestaan. Verkleuring is een indicatie
van schroeien.
• Armatuur reinigen. Verwijder al het aanhan-
gend vuil van de armatuur.
Bedoeld gebruik
Bedoeld als LED conversie kit voor
9701 … ; 9711 ...
Bedoeld voor buitengebruik bij een maximum
omgevingstemperatuur van ta 25 °C
Beschermcategorie: II
PL
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać wszystkie instruk-
cje i czynności montażowe. Zachować instruk-
cję na wypadek konserwacji lub demontażu.
Wyjaśnienie poziomów ostrzegania
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych.
Nieprzestrzeganie wskazówek ostrzegaw-
czych może spowodować obrażenia ciała lub
szkody rzeczowe!
OSTRZEŻENIE! Oznacza zagrożenia,
które mogą prowadzić do poważnych
i/lub śmiertelnych obrażeń ciała.
UWAGA! Oznacza zagrożenia, które
mogą prowadzić do obrażeń ciała lub
zagrożenia dla zdrowia.
WSKAZÓWKA. Oznacza zagrożenia,
które mogą prowadzić do szkód mate-
rialnych lub nieprawidłowego działania.
Objaśnienie ostrzeżeń i piktogramów
instruktażowych
OSTRZEŻENIE! Podłączenie elektrycz-
ne musi być wykonane przez kompe-
tentny personel, który został przeszko-
lony i posiada odpowiednie uprawnienia.
OSTRZEŻENIE! Montaż musi być
przeprowadzony przez kompetentny
personel, który został przeszkolony i
posiada odpowiednie uprawnienia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Nigdy nie pracować pod napięcie
elektryczne.
• Voer na voltooiing van de installatie een
eindtest uit volgens DIN EN 60598-1, bijlage
Q (aardleidingtest, isolatietest, functietest).
© trilux.com | 230309 |
10170163
11 | 20
US 9701 / 9711 LED US 9701 / 9711 LED
10170163
| 230309 | © trilux.com10 | 20
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Źródło światła tej oprawy może być
wymieniane wyłącznie przez producenta,
wyznaczonego przez niego technika serwisu
lub porównywalnie wykwalifikowaną osobę.
W przypadku usterek lub awarii źródła światła
prosimy o kontakt z firmą TRILUX.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszko-
dzenia oczu! Nie wpatrywać się
w pracujące źródło światła. Moduł
LED: grupa ryzyka 2. Oprawa oświetleniowa
powinna być umieszczona tak, że nie jest
przewidziane dłuższe wpatrywanie się w opra-
wę z odległości bliższej niż 0,4 m.
WSKAZÓWKA. Aby zapobiec zabru-
dzeniom, należy nosić czyste rękawi-
ce montażowe.
Instrukcje bezpieczeństwa i etykiety
bezpieczeństwa
Bezpieczny montaż zestawów do
konwersji LED
Stan dostarczonych na miejsce
opraw i mocowań musi być odpowiedni do
dalszego użytkowania przez przewidywany
znamionowy okres użytkowania. W tym celu
przed montażem konwersji LED należy prze-
strzegać następujących wskazówek:
• Należy zwrócić uwagę na to, aby moduł
konwersji LED był montowany tylko w
oprawach, które odpowiadają oryginalnemu
stanowi fabrycznemu. Upewnij się, że żadne
funkcje oprawy nie zostaną zakłócone przez
montaż zestawu do konwersji LED, np. sys-
temy blokujące, uchwyty, osłony, uszczelki.
• Sprawdzić na miejscu istniejące oprawy i
mocowania pod kątem przydatności i nośno-
ści do dalszego użytkowania. Upewnij się,
że oprawy i mocowania dostarczone przez
klienta nie są uszkodzone. Niedopuszczalna
jest korozja i deformacje, takie jak wgniece-
nia. Aby zapewnić stopień ochrony, niedo-
puszczalne są otwory (np. otwory wykonane
przez klienta).
• Sprawdzić na miejscu okablowanie i styki
elektryczne pod kątem dalszego użytkowa-
nia. Upewnij się, że okablowanie na miej-
scu i styki elektryczne nie są uszkodzone.
Korozja, zabrudzenia i rozmazywanie są
niedopuszczalne. Przebarwienia świadczą o
przypalaniu. W razie potrzeby przeprowadzić
kontrolę wzrokową z użyciem szkła powięk-
szającego.
• Sprawdź, czy dostarczone przez klienta two-
rzywa sztuczne, które utrzymują w pozycji
części pod napięciem lub służą do ochrony
przed porażeniem prądem, nadają się do
dalszego użytku. Upewnij się, że wytrzy-
małość mechaniczna jest wystarczająca.
Kruchość jest niedopuszczalna.
• Należy zapewnić, aby w oprawach dostar-
czonych przez klienta kabel zasilający
napięcie sieciowe miał przekrój przewodu
min. 1,5 mm², a przewody miedziane miały
wytrzymałość dielektryczną 500 V. Izolacja
kabla musi być wolna od wad. Izolacja kabla
musi być wolna od wad. Niedopuszczalne
jest cętkowanie i widoczne gołe przewody.
Przebarwienia świadczą o przypalaniu.
• Oczyścić oprawę. Usunąć z oprawy wszyst-
kie przylegające zanieczyszczenia
• Po zakończeniu instalacji należy przeprowa-
dzić test końcowy zgodnie z normą DIN EN
60598-1, załącznik Q (test przewodu ochron-
nego, test izolacji, test funkcjonalny).
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Przeznaczony jako zestaw do przebudowy na
LED do 9701 … ; 9711 ...
Przeznaczone do stosowania na zewnątrz w
temperaturze otoczenia maksymalna: ta 25 °C
Klasa ochronności: II
Type
Type ...
12345
TK
TOC
US 9701-AB2L-LR/135/165/200-740 2G1 ET
US 9701-AB2L-LR/135/165/200-740 2G1 ET
US 9701-AB2L-LR/350/420/510-740 6G1 ET
US 9701-AB2L-LR/1500-740 2G1 ET
US 9701-AB2L-LR/1800-740 2G1 ET
US 9701-AB2L-LR/2900-740 4G1 ET
US 9701-AB2L-LR/3800-740 4G1 ET
US 9701-AB2L-LR/4600-740 6G1 ET
US 9701-AB2L-LR/7500-740 8G1 ET
US 9701-SB3L-LR/1000-740 2G1 ET
70 922 40
70 923 40
70 924 40
70 916 40
70 917 40
70 918 40
70 919 40
70 920 40
70 921 40
70 925 40
Type TOC
US 9711-AB7L-LR/220/260/320-740 4G1 ET
US 9711-AB7L-LR/350/420/510-740 6G1 ET
US 9711-AB7L-LR/560/620/680-740 8G1 ET
US 9711-AB7L-LR/750/820/910-740 10G1 ET
US 9711-AB7L-LR/2900-740 4G1 ET
US 9711-AB7L-LR/4600-740 6G1 ET
US 9711-AB7L-LR/7500-740 8G1 ET
US 9711-AB7L-LR/9100-740 10G1 ET
70 930 40
70 931 40
70 932 40
70 933 40
70 926 40
70 927 40
70 928 40
70 929 40
Type TOC
orem ipsum
9701 ...
(Lumega
600)
9711 ...
(Lumega
700)
US 9701 ... AB...L ... 2,5
US 9711 ... AB...L ... 2,5
Type ≈ kg
© trilux.com | 230309 |
10170163
13 | 20
US 9701 / 9711 LED US 9701 / 9711 LED
10170163
| 230309 | © trilux.com12 | 20
1.
2
x
1.
2.
2x
02
01
1.
2.
03
04
T20
© trilux.com | 230309 |
10170163
15 | 20
US 9701 / 9711 LED US 9701 / 9711 LED
10170163
| 230309 | © trilux.com14 | 20
1.
2.
1.
2x
2.
05
04
2.
1.
2
x
1.
2x
click
06
07
© trilux.com | 230309 |
10170163
17 | 20
US 9701 / 9711 LED US 9701 / 9711 LED
10170163
| 230309 | © trilux.com16 | 20
2.
1.
2±0,2 Nm
1.
III
O
Im
max.
Im
min.
Im
2.
09
08
1.
2.
click
1.
NLL‘
LL‘N
≈ 20
≈ 8
2.
10
11
mm
© trilux.com | 230309 |
10170163
19 | 20
US 9701 / 9711 LED US 9701 / 9711 LED
10170163
| 230309 | © trilux.com18 | 20
1.
click
L NL‘
blue
black
brown
Type ...
12345
TK
TOC
1.
13
12
1.
2.
click
click
2
x
pH
5–7 Anti
Static
Spray
1.
2.
14
15
i
US 9701 / 9711 LED
20 | 20
TRILUX GmbH & Co. KG
Heidestraße
D-59759 Arnsberg
+49 2932 301-0
[email protected]om
www.trilux.com
01

This manual suits for next models

23

Other Trilux Outdoor Light manuals

Trilux 8841 LED User manual

Trilux

Trilux 8841 LED User manual

Trilux 9301K Series User manual

Trilux

Trilux 9301K Series User manual

Trilux Cuvia 40 Series User manual

Trilux

Trilux Cuvia 40 Series User manual

Trilux LUMEGA 600 LED User manual

Trilux

Trilux LUMEGA 600 LED User manual

Trilux VIATANA LED Series User manual

Trilux

Trilux VIATANA LED Series User manual

Trilux LNSTAR 70 Series Installation instructions

Trilux

Trilux LNSTAR 70 Series Installation instructions

Trilux 9301K LED Series User manual

Trilux

Trilux 9301K LED Series User manual

Trilux CUVIA LED User manual

Trilux

Trilux CUVIA LED User manual

Trilux Lumega IQ 50 br-L1 User manual

Trilux

Trilux Lumega IQ 50 br-L1 User manual

Trilux 9792 Series User manual

Trilux

Trilux 9792 Series User manual

Trilux Deca LED Future Series User manual

Trilux

Trilux Deca LED Future Series User manual

Trilux Lumantix LTX Z Series User manual

Trilux

Trilux Lumantix LTX Z Series User manual

Trilux 885 Series User manual

Trilux

Trilux 885 Series User manual

Trilux Convia M2 User manual

Trilux

Trilux Convia M2 User manual

Trilux SYMBOL I User manual

Trilux

Trilux SYMBOL I User manual

Trilux 8841 LS Series User manual

Trilux

Trilux 8841 LS Series User manual

Trilux Lumega IQ 70 User manual

Trilux

Trilux Lumega IQ 70 User manual

Trilux 9311 LED User manual

Trilux

Trilux 9311 LED User manual

Trilux Symbol I 450 Series User manual

Trilux

Trilux Symbol I 450 Series User manual

Trilux LIQ N 50 Series User manual

Trilux

Trilux LIQ N 50 Series User manual

Trilux 8841 Series User manual

Trilux

Trilux 8841 Series User manual

Trilux TAGO LED User manual

Trilux

Trilux TAGO LED User manual

Trilux 8841 LS Series User guide

Trilux

Trilux 8841 LS Series User guide

Trilux 8814 Series User manual

Trilux

Trilux 8814 Series User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Patriot Lighting BREVARD 2PK SOLAR STAKE LIGHTS installation manual

Patriot Lighting

Patriot Lighting BREVARD 2PK SOLAR STAKE LIGHTS installation manual

BALTENSWEILER LET S Assembly and operating instructions

BALTENSWEILER

BALTENSWEILER LET S Assembly and operating instructions

BEMKO LUXMENA IBERIS PRK-01A-040 installation instructions

BEMKO

BEMKO LUXMENA IBERIS PRK-01A-040 installation instructions

Quoizel Style CCR8406CU Assembly instruction sheet

Quoizel

Quoizel Style CCR8406CU Assembly instruction sheet

Home Decorators Collection 17546 Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection 17546 Use and care guide

JONATHAN Y JYL1039A quick start guide

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL1039A quick start guide

Saxby Lighting Lille Wall Instruction leaflet

Saxby Lighting

Saxby Lighting Lille Wall Instruction leaflet

Signature Hardware FAIR AVENUE 953128 installation instructions

Signature Hardware

Signature Hardware FAIR AVENUE 953128 installation instructions

Sea gull lighting Sauganash installation instructions

Sea gull lighting

Sea gull lighting Sauganash installation instructions

Unilamp Mini CHARISMA1 Square-Bollard installation manual

Unilamp

Unilamp Mini CHARISMA1 Square-Bollard installation manual

BALTENSWEILER FEZ S Assembly instructions

BALTENSWEILER

BALTENSWEILER FEZ S Assembly instructions

Malmbergs KL022591 instruction manual

Malmbergs

Malmbergs KL022591 instruction manual

HOFFLIGHTS ALASKA 6 installation manual

HOFFLIGHTS

HOFFLIGHTS ALASKA 6 installation manual

Endon 76983 instruction manual

Endon

Endon 76983 instruction manual

iGuzzini WOODY A SCARICA 7591 installation instructions

iGuzzini

iGuzzini WOODY A SCARICA 7591 installation instructions

urban ambiance UQL1092 installation instructions

urban ambiance

urban ambiance UQL1092 installation instructions

Solight WM-30W-G quick guide

Solight

Solight WM-30W-G quick guide

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Kichler Lighting

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.