Trisa electronics 1305.89 User manual

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
DE – Haarglätter
IT – Piastra lisciante per capelli
ES – Alisador de pelo
EN – Hair straightener
FR – Lisseur de cheveux
CZ – Žehlička na vlasy
HR – Ravnač kose
SK – Žehlička na vlasy
SI – Gladilnik las
HU – Hajsimító
RU – Выпрямитель волос
TR – Saç Düzleştirici
BG –
Уред за изправяне на косата
RO – Netezitor de păr
PL – Prostownica do włosów
Art. 1305
Art. 1305.79
Art. 1305.89

32
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
4
49
59
69
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare | Използване
DE |FR |IT |EN |ESCZ |HU |HR |SI |SKRU |PL |TR |RO |BG
Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция
80

54
49
DE |FR |IT |EN |ES
DE DE
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise
•Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht
für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
•Gerät vor demVerstauen abkühlen lassen.
•Gerät/Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte)
stellen/legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen.
Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen-
bestrahlung) aussetzen. Brennende Geräte nur mit
Löschdecke löschen.
•Vom Hersteller nicht empfohlenes/verkauftes Zubehör aus
Sicherheitsgründen nicht verwenden.
•Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, man-
gelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur
gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten
durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zustän-
digen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere
Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und
Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Gerät im
Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen.
•Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in
Kinderhände.
•Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes entsprechen.
•Stecker nie am Netzkabel/mit feuchten Händen ziehen.
Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor
der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.
Stecker muss jederzeit erreichbar bleiben.
•Gerät/Netzkabel/Verlängerungskabel auf Schadstellen
überprüfen. Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in
Betrieb nehmen – vom Hersteller, dessen Servicestelle oder
qualifizierten Fachleuten reparieren/ersetzen lassen. Gerät
nie selber öffnen –Verletzungsgefahr!
•Gerät nie am Netzkabel tragen/ziehen. Netzkabel nicht
knicken, einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen.
Kurzschlussgefahr durch Kabelbruch!
•Unbenutzte/unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und
Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
•Gerät nie in Wasser/andere Flüssigkeiten tauchen.
Kurzschlussgefahr!

76
49
DE |FR |IT |EN |ES
DE FR
•Gerät wird heiss. Achtung:Verbrennungsgefahr!
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité
•Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht
fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
•Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen
Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten
Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.
•Nie in der Nähe vonWasser (Badewannen,Waschbecken etc.)
benutzen. Nicht Regen/Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit
trockenen Händen benutzen!
•Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit
correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
•Ne pas tirer la fiche hors de la prise/avec des mains humides.
Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements
pendant l’utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l’ap-
pareil ou après son utilisation. La prise électrique doit être
accessible à tout moment.
•Contrôler régulièrement si le cordon/l’appareil/la rallonge
est défectueux. Ne jamais mettre en service les appareils
endommagés (y compris cordons électriques) – les faire
réparer/remplacer par le fabricant, son service après-vente
ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l’appareil
soi-même – danger de blessure!
•Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le cordon. Ne pliez pas
le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne
le coincez pas. Risque de court circuit dû à une rupture du
câble!
•Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé/
laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de
l’appareil.
•Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende
Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der
Garantieanspruch.
•Gerät im Betrieb nie auf weiche Kissen oder Decken legen.
•Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter
betreiben/anschliessen.
•Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken.
Geräteöffnungen nicht abdecken.
•Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau/d’autres liquides.
Danger de court-circuit!

98
49
DE |FR |IT |EN |ES
FR FR
Consignes de sécurité Consignes de sécurité
•L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une uti-
lisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
•Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets
en plastiques) entre les mains des enfants.
•Ne mettez jamais l’appareil/cable sur des surfaces chaudes, ni
à proximité de vives flammes. Ne pas exposer l’appareil à une
forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du
soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils
en feu uniquement avec une couverture d’extinction.
•Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
•Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capa-
cité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant
d’expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet
appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’entretien
que sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou après avoir reçu au préalable des instructions
relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir com-
pris les risques y associés.
•Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir
l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
•Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez
qu’après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le
faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.
•Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires,
lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie/humidités. Utiliser
l’appareil uniquement avec des mains sèches!
•Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement
être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres
peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
•Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.
•Ne pas poser l’appareil en marche sur des coussins ou des
couvertures.
•L’appareil devient chaud. Attention: Risque de brûlures!
•Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une
manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dom-
mages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
•Ne pas opérer/brancher l’appareil sur une minuterie ou un
interrupteur télécommandé.
•Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures
de l’appareil. Ne pas couvrir l’ouverture de l’appareil.

1110
49
DE |FR |IT |EN |ES
IT IT
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza
•L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per
l’uso professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
•Mai mettere l’apparecchio/spina sopra superfici calde nè
vicino a fiamme aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di
calore, per esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari.
Spegnere gli apparecchi incendiati solo con apposita coperta
antifiamma.
•Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono racco-
mandati dal produttore.
•Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica)
devono stare lontano dai bambini.
•I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono
o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento
dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità
fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire
le operazioni di pulizia e manutenzione, a condizione che
siano sorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza
o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell’apparecchio e
che abbiano compreso i pericoli derivanti.
•I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere
l’apparecchio ed il cavo di rete lontano dalla portata dei
bambini al di sotto di 8 anni. Non lasciare in moto l’appa-
recchio incustodito.
•Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle
indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
•Non staccare mai la spina tirando il cavo/con le mani
bagnate. Staccare la spina in caso di guasto, prima di pulire,
di spostare l’apparecchio o dopo l’uso. La spina deve rima-
nere sempre raggiungibile.
•Controllare regolarmente se il cavo/l’apparecchio/la pro-
lunga sono difettosi. Non mettere in funzione apparecchi
danneggiati (compreso il cavo) – far riparare/sostituire dal
produttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici qualifi-
cati. Non aprire da soli l’apparecchio – Pericolo di lesione!
•Non trasportate ne tirare mai l’apparecchio per il cavo. Non
tirare il cavo attraverso bordi taglienti. Non schiacciarlo. Non
piegarlo. Pericolo di corto circuito a causa della rottura del
cavo!
•Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è
utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio.
•Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né
immergerlo in acqua. Pericolo di corto circuito!
•Fare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.

1312
49
DE |FR |IT |EN |ES
IT EN
Direttive di sicurezza Safety instructions
•Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua
prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente. Poi non
utilizzare più l’apparecchio, ma lasciarlo controllare da un
negozio specializzato autorizzato.
•Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche
da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè
ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani
asciutte!
•Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente
essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie
possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
•Mains connection: The voltage must comply with that
shown on the appliance label.
•Neverpullonthemainscable/withdamphands.Disconnect
mains plug in case of faults during use, prior to cleaning,
relocation, after use. The plug must be within reach at all
times.
•Regulary check if the power cable/appliance/extension
lead is defective. Never switch on damaged appliances (incl.
mains lead) – have repairs carried out/obtain replacement
from the manufacturer, the manufacturer’s service point or
from qualified experts. Never open the appliance yourself –
risk of injury!
•Never carry or pull the appliance by the flex. Don’t pull the
flex over sharp edges. Don’t wedge it. Don’t bend it. A short
circuit can occur if the cable breaks.
•Switch the appliance off and pull the plug out of the mains
when it is not in use. Don’t wind the flex around the appliance.
•Never immerse appliance in water/other fluids. Danger of
short-circuiting!
•Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi original-
mente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non
è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali
danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia.
•Non collocare mai l’apparecchio su cuscini o coperte morbidi.
•L’apparecchio diventa bollente. Attenzione: pericolo di
ustione!
•Non azionare/collegare l’apparecchio al timer all’interruttore
controllabile a distanza.
•Non inserire dita e oggetti nelle aperture dell’apparecchio.
Non coprire l’apertura dell’apparecchio.

1514
49
DE |FR |IT |EN |ES
EN EN
Safety instructions Safety instructions
•Should however the appliance fall into water, only take it out
after pulling the plug. Do not use the appliance anymore. It
has to be checked by an authorized service department first.
•Do not use this appliance near the water (bath-tubs, wash-
basins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure
hands are dry when using appliance!
•Only trained experts should repair electrical appliances.
Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.
•The appliance is designed for household use and not for
industrial operation. Do not operate the appliance outdoors.
•Never place the appliance/cable on hot surfaces or near
open flames. Do not store/expose the appliance to intense
heat (from radiators, prolonged sunshine). Only extinguish
burning appliances using a fire blanket.
•Do not use attachments not recommended/sold by the
manufacturer.
•Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
•Children aged 8 or over and people with limited physical,
sensory or mental abilities, and insufficient knowledge and
experience should only be allowed to use, clean or maintain
the appliance if supervised by someone responsible for their
safety or if they have already been shown how to use the
appliance safely and have understood the risks involved.
•Children should not be allowed to play with the appliance.
Keep the appliance and its power cable out of reach of chil-
dren aged under 8. Never leave the appliance unattended
while in operation.
•Allow appliance to cool before storing away.
•No warranty for any damage can be accepted if the appli-
ance is used for improper purpose, wrongly operated or
unprofessionally repaired. In such a case, any warranty
claim is void.
•Never place appliance on soft cushions/pillows or blankets
during operation.
•Appliance becomes hot. Caution: danger of burning yourself!
•The appliance is not intended to be operated or connected
to an external timer or separate remote control switch.
•Never place fingers or objects into appliance openings. Do
not cover appliance opening.

1716
49
DE |FR |IT |EN |ES
ES ES
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad
•El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para
su uso comercial. No operar el aparato en el exterior.
•No colocar nunca el aparato/la conexión de alimentación
sobre superficies calientes (placa eléctrica) ni cerca del
fuego. No exponer el aparato a un calor fuerte (fuentes de
calor, radiadores, radiación solar). Extinguir los aparatos
incendiados únicamente con una manta contra incendios.
•Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no
recomendados/no vendidos por el fabricante.
•El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plásticos) debe
mantenerse alejado de los niños.
•Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia
y conocimientos, solo pueden utilizar el aparato o llevar a
cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el mismo bajo la
supervisión de una persona responsable de su seguridad o si
han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y
han comprendido los peligros a ello asociados.
•Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el aparato
y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños de
menos de 8 años. Nunca dejar el aparato en servicio sin
vigilar.
•Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las
indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato.
•No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o
con las manos húmedas. Desenchufar en caso de averías
durante el funcionamiento, antes de realizar tareas de lim-
pieza o de cambiar el aparato de sitio, así como tras el uso.
Se debe poder acceder al enchufe en todo momento.
•Comprobar que el aparato/el cable de alimentación/el
cable de prolongación no presenten daños. Nunca poner en
servicio los aparatos dañados (incl. cable de alimentación).
Deberán ser reparados/sustituidos por el fabricante, su
servicio técnico o un técnico cualificado. Nunca abrir uno
mismo el aparato – ¡Peligro de sufrir lesiones!
•No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimen-
tación ni tirar del mismo. No doblar ni apretar el cable de
alimentación, ni tenderlo sobre cantos afilados. ¡Peligro de
cortocircuito debido a rotura del cable!
•Los aparatos sin utilizar/sin vigilar deberán apagarse y des-
enchufarse. No enrollar el cable de alimentación alrededor
del aparato.
•Nunca sumergir el aparato en agua/otros líquidos. ¡Peligro
de cortocircuito!
•Dejar que el aparato se enfríe antes de guardarlo.

1918
59
CZ |HU |HR |SI |SK
ES CZ
Indicaciones de seguridad Bezpečnostní pokyny
•Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes
de extraerlo del agua. El aparato deberá ser revisado por un
especialista antes de su siguiente uso.
•No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.).
No exponer a la lluvia/humedad. ¡Utilizar el aparato solo
con las manos secas!
•Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente
por personal especializado. Las reparaciones no adecuadas
pueden suponer peligros considerables para el usuario.
•Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém
štítku přístroje.
•Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma
rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před
přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elek-
trické zásuvky. Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.
•Přístroj nikdy nenoste/netahejte za síťový kabel. Síťový
kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany.
Nebezpečí zkratu při prasknutí kabelu!
•Zkontrolujte přístroj/síťový kabel/prodlužovací kabel, zda
nejsou poškozené. Poškozené přístroje (vč. síťového kabelu)
neuvádějte do provozu – předejte přístroj výrobci, autorizo-
vanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k prove-
dení opravy/výměny. Přístroj sami neotvírejte – nebezpečí
zranění!
•Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.
Síťový kabel neomotávejte okolo přístroje.
•Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny.
Nebezpečí zkratu!
•Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecua-
damente o no es reparado por un especialista, la empresa no
asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños
que se produzcan. En tal caso desaparecerá el derecho a
garantía.
•Durante el funcionamiento nunca dejar el aparato sobre
almohadas o mantas blandas.
•El aparato se calienta. Atención: ¡Peligro de quemaduras!
•No operar ni conectar el aparato a temporizadores o interrup-
tores con control remoto.
•No colocar los dedos ni objetos en las aperturas del aparato.
No cubrir las aperturas del aparato.

2120
59
CZ |HU |HR |SI |SK
CZ CZ
Bezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny
•Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční
použití. Přístroj neprovozujte venku.
•Přístroj/připojovací vedení nestavte/nepokládejte na horké
plochy (plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně.
Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná
tělesa, sluneční záření). Hořící přístroje haste vždy jen hasicí
dekou.
•Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství
neschválené/nedodané výrobcem.
•Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských
rukou.
•Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzo-
rickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými
zkušenostmi/znalostmi smí tento přístroj používat resp.
čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za
jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a
pochopily související nebezpečí.
•Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel ucho-
vávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Nenechávejte
přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
•V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před
vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším
použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.
•Nepoužívejtev blízkostivody(vany,umyvadlaatd.).Chraňte
před deštěm/vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma
rukama!
•Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými
opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.
•Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.
•V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné
obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé
škody.V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
•Přístroj při použití neukládejte na měkkou peřinu nebo deku.
•Přístroj je během provozu horký. Pozor: nebezpečí popálení!
•Přístroj neprovozujte/nepřipojujte přes časové spínače nebo
dálkové spínače.
•Do otvorů přístroje nestrkejte prsty ani žádné předměty.
Nezakrývejte otvory přístroje.

2322
59
CZ |HU |HR |SI |SK
HU HU
Biztonsági előírások Biztonsági előírások
•Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek
meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel.
•A dugót soha ne a vezetéknél fogva/vizes kézzel húzza ki. A
hálózati csatlakozót húzza ki, ha a használat során zavar lép
fel, tisztítás, áthelyezés előtt, illetve használat után. A kon-
nektordugó maradjon mindig elérhető.
•Ellenőrizze a készülék/hálózati kábel/hosszabbító kábel
sérülésmentességét. Soha ne használjon sérült készülékeket
(beleértve sérült tápkábeleket) – javíttassa/cseréltesse eze-
ket a gyártóval, ennek szervizpontjával, vagy képzett szak-
emberrel. Soha ne nyissa fel a készüléket – Sérülésveszély!
•A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva hordozza/húzza.
Ne törjön meg a hálózati kábel és ne húzza át éles peremen.
Rövidzárlat veszélye kábelszakadás esetén!
•A használaton kívüli/felügyelet nélküli készüléket kapcsolja
ki és húzza ki a konnektordugóját. A hálózati kábelt ne csa-
varja rá a készülékre.
•A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra
készült. A készüléket szabadban ne használja.
•A készüléket/a hálózati vezetéket soha ne tegye forró felület-
re (kályhalapra), illetve nyílt láng közelébe. Ne tegye ki a
berendezést erős hőhatásnak (hősugárzó, fűtőtest, napsütés).
A kigyúlt gépeket csak tűzálló takaróval szabad eloltani.
•A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot
biztonsági okból ne használjon.
•A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való.
•8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzék-
szervi vagy mentális képességű, hiányos tapasztalattal és
ismeretekkel rendelkező személyek, a készüléket csak akkor
használhatják, ill. végezhetnek rajta tisztítási-karbantartási
műveleteket, ha ezt egy a biztonságukért felelős személy
felügyelete alatt teszik, vagy abban az esetben, ha a készü-
lék biztonságos használatát megmutatták nekik és ők az
ezzel kapcsolatos veszélyeket megértették.
•A gyerekek nem játszhatnak ezzel a készülékkel. Tartsa távol
a készüléket és a tápkábelt 8 évesnél kisebb gyerekektől. A
gépet nem szabad felügyelet nélkül hagyni működés közben.
•Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Rövidzárlat veszély!
•Mielőtt elteszi a készüléket, hagyja lehűlni.

2524
59
CZ |HU |HR |SI |SK
HU HR
Biztonsági előírások Sigurnosni propisi
•Ha vízbe esett a készülék, a kivétele előtt húzza ki a konnek-
tordugóját. A készüléket utána az első használat előtt szak-
ember ellenőrizze.
•Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne
használja. Eső, nedvesség hatásának a készüléket ne tegye
ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni.
•Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szaksze-
rűtlen javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót.
•Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa
tipske pločice uređaja.
•Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla/mokrim
rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja,
premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje. Utikač
mora u svakom času ostati dostupan.
•Provjeriti da li postoji kvar na stroju/kabelu za električnu
struju/produžnom kabelu. Oštećene uređaje (uključujući
električni kabel) nikad ne stavljajte u pogon – neka ga
popravi ili zamijeni proizvođač, njegova servisna radionica
ili kvalificirani stručnjaci. Uređaj nikad sami ne otvarajte –
opasnost od ozljeda!
•Stroj nikada ne nositi/ne vući za kabel za električnu struju.
Kabel za struju ne lomiti, ne stiskati, ne vući preko oštrih
rubova. Opasnost od kratkog spoja zbog loma kabela!
•Ne namotavajte mrežni kabel oko uređaja. Da biste spriječili
lom kabla, ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka
oko naprave za namotavanje.
•Uređaj nikad ne uranjajte u vodu i druge tekućine. Opasnost
od kratkog spoja!
•A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre,
ha a készüléket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül
használják, avagy szakszerűtlenül javítják. Ilyen esetekben a
garanciaigény megszűnik.
•Üzemeltetés közben a készüléket soha ne helyezze puha
párnára vagy takaróra.
•A készülék forró lesz. Figyelem! Megégési balesetveszély!
•Ne használja/csatlakoztassa a készüléket időzítővel vagy
távkapcsolóval.
•A gép nyilásaiba ne tegye az ujjait vagy más tárgyakat. A
gép nyilásait ne takarja le.

2726
59
CZ |HU |HR |SI |SK
HR HR
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi
•Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za profe-
sionalno korištenje. Ne koristiti stroj vani.
•Nikada ne stavljajte aparat/priključni kabel na vrelu površinu
(peć), ili u blizinu otvorenog plamena. Aparat ne izlažite
velikoj toplini (izvorima topline, grijačima, sunčevim zraka-
ma). Zapaljene uređaje ugasite samo pokrivačem za gašenje
požara.
•Iz sigurnosnih razloga ne upotrebljavati pribor koji nije
preporučao ili prodao proizvodjač.
•Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim psihičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nedostatkom isku-
stva i znanja smiju uređaj rabiti, čistiti i održavati samo pod
stalnim nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigur-
nost ili koja im je pokazala sigurnu uporabu uređaja i obavi-
jestila ih o opasnostima povezanim s tim.
•Djeca se ne smiju igrati uređajem. Uređaj i električni kabel
držite dalje od djece mlađe od 8 godina. Uključeni uređaj
nikad ne ostavljajte bez nadzora.
•Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nije za dječje ruke.
•Ako aparat padne u vodu, prije vađenja iz vode izvući utikač
iz električne mreže. Prije slijedeće uporabe aparat mora
pregledati ovlašteni servis.
•Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika
itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite
samo suhim rukama!
•Električneuređajemogupopravljatisamostručnjaci.Nestručni
popravci mogu predstavljati veliku opasnost za korisnika.
•Pustiti da se uređaj prije pospremanja ohladi.
•U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih
popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost. U
ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo.
•Tijekom uporabe nikada ne stavljate aparat na meki jastuk
ili pokrivač.
•Uređaj se zagrije. Pažnja: Opasnost od opeklina!
•Uređaj ne rabite s timerom ili sklopkom za daljinsko uprav-
ljanje i ne priključujte ga na njih.
•Ne gurajte prste i predmete u otvore uređaja. Ne pokrivajte
otvor uređaja.

2928
59
CZ |HU |HR |SI |SK
SI SI
Varnostni predpisi Varnostni predpisi
•Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na
tipski ploščici naprave.
•Ko vlečete kabel iz vtičnice, ga nikoli ne vlecite za kabel ozi-
roma z mokrimi rokami. Če se pri uporabi, pred čiščenjem,
premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje, odklopite
napravo takoj iz električnega omrežja. Vtič mora biti vedno
dosegljiv.
•Preverite če naprava/omrežni kabel/kabelski podaljšek niso
poškodovani. Nikoli ne uporabljajte poškodovanih naprav
(vključno z električnim kablom) – napravo naj popravi oz.
zamenja kabel servisna delavnica ali kvalificiran strokov-
njak. Naprave nikoli ne odpirajte sami – nevarnost poškodb!
•Napravenikolinenosite/vlecitezaomrežnikabel.Omrežnega
kabla nikoli ne prepogibajte, zagozdite ali vlecite prek ostrih
robov. Nevarnost kratkega stika zaradi loma kabla!
•Nerabljene/nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite
eleektrični vtič. Električnega kabla ne ovijajte okrog naprave.
•Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za
obrtno rabo. Naprave ne uporabljajte na prostem.
•Nikoli ne odlagajte naprave/omrežnega kabla na vročo
površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognja.
Naprave ne izpostavljajte visoki vročini (virom vročine ali
radiatorje, sončnim žarkom). Naprave, ki gorijo, pogasite z
blazino za gašenje.
•Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte pribora, ki ga ni pri-
poročil/izdelal proizvajalec.
•Embalaža (npr. najlonske vrečke) ni za v otroške roke.
•Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi,
čutnimi ali duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkuš-
njami in znanjem, smejo napravo uporabljati ali čistiti in
vzdrževati le, če jih nadzira oseba, pooblaščena za njihovo
varnost, ali jim je pokazala, kako varno uporabljati napravo
in jih seznanila nevarnostmi, povezane z uporabo.
•Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave in električnega
kabla ne hranite v bližini otrok pod 8 let starosti. Naprave ne
puščajte med delom brez nadzora.
•Aparatanikolinepotopitevvodo/drugetekočine.Nevarnost
kratkega stika!
•Preden boste napravo shranili, jo ohladite.

3130
59
CZ |HU |HR |SI |SK
SI SK
Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny
•Če naprava slučajno pade v vodo, izvlecite najprej omrežni
vtič in šele nato jo vzemite ven. Pred naslednjo uporabo
mora napravo preizkusiti strokovnjak.
•Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi,
pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju/vlagi.
Napravo uporabljajte le s suhimi rokami!
•Električne naprave lahko popravlja le strokovnjak.
Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za upo-
rabnika.
•Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na
typovom štítku prístroja.
•Zástrčku neťahajte nikdy za kábel/mokrými rukami.
Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas použí-
vania, pri prenášaní a po ukončení používania prístroja.
Zástrčka musí zostať kedykoľvek prístupná.
•Skontrolujte prístroj/sieťový kábel/predlžovací kábel, či nie
sú poškodené. Poškodené prístroje (vrát. sieťového kábla)
nikdy neuvádzajte do prevádzky – nechajte ich vymeniť/
nahradiť výrobcom, jeho servisným strediskom alebo kvali-
fikovanými odborníkmi. Prístroj nikdy sami neotvárajte –
nebezpečenstvo poranenia!
•Prístroj nenoste/neťahajte za kábel. Sieťový kábel nelámte,
nezovierajte a neťahajte cez ostré hrany. Nebezpečenstvo
skratu v dôsledku pretrhnutia kábla!
•Nepoužívané prístroje/prístroje bez dozoru vypnite a
vytiahnite sieťovú zástrčku. Sieťový kábel nenavíjajte okolo
prístroja.
•Prístroj nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín.
Nebezpečenstvo skratu!
•Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nena-
mensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziroma za
nestrokovno popravilo izdelka. V takih primerih preneha
veljati pravica do garancije.
•V času uporabe aparata nikoli ne odložite na mehko blazino
oziroma pregrinjalo.
•Naprava se segreje. Pozor – nevarnost opeklin!
•Naprava ne sme delovati/je ni dovoljeno priklopiti na sti-
kalno uro ali stikalo na daljinsko upravljanje.
•V odprtine naprave ne vtikajte prstov in predmetov. Ne
pokrivajte odprtin naprave.

3332
59
CZ |HU |HR |SI |SK
SK SK
Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny
•Prístroj je určený iba na použitie v domácnosti a nie na
priemyselné účely. Prístroj neprevádzkujte vonku.
•Spotrebič/pripájací kábel neodstavujte na horúcich plo-
chách (sporáku) alebo v blízkosti otvoreného ohňa.
Zariadenie nikdy nevystavujte nadmernému teplu (zdroje
tepla, výhrevné telesá, slnečné žiarenie). Horiace spotrebiče
haste jedine hasiacim rúškom.
•Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte výrobcom
neschválené/nedodané príslušenstvo.
•Deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslový-
mi alebo duševnými schopnosťami, nedostatočnou skúse-
nosťou a znalosťami smú prístroj používať alebo vykonávať
čistiace a údržbové práce iba vtedy, keď na ne dohliada osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť.
•Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Zabráňte prístupu detí do 8
rokov k prístroju a sieťovému káblu. Počas prevádzky nikdy
nenechávajte spotrebič bez dozoru.
•Obalový materiál (napr. plastové vrecká) nepatria do rúk
detí.
•Pokiaľ by prístroj padol do vody, pred jeho vybratím vytiah-
nite sieťovú zástrčku. Prístroj musí pred ďalším použitím
skontrolovať odborník.
•Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.).
Nevystavujte dažďu/vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba
suchými rukami!
•Opravy prístroja smie vykonávať iba odborník. Vplyvom
neodborných opráv môžu vznikať pre užívateľa výrazné
nebezpečenstvá.
•Pred uschovaním nechajte spotrebič vychladnúť.
•Aj je spotrebič v prevádzke, neodkladajte ho na mäkké
podušky alebo prikrývky.
•Spotrebič je po zahriatí horúci. Pozor: Nebezpečie popálenia!
•Výrobca neručí za škody zapríčinené použitím prístroja na
nepovolené účely, nesprávnou obsluhou alebo neodbornou
opravou.V takýchto prípadoch zaniká nárok na záruku.
•Spotrebič neprevádzkujte/nepripájajte na spínacie hodiny
ani diaľkovo ovládaný spínač.
•Nestrkajte do otvorov spotrebiča prsty a predmety.
Nezakrývajte otvor spotrebiča.

3534
69
RU |PL |TR |RO |BG
RU RU
Указания по безопасности Указания по безопасности
•Присоединение к сети: напряжение должно соответство-
вать данным на табличке прибора.
•Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь
засетевой провод, не беритесь за нее влажными руками.
Вилку вынимайте из розетки при поломке во время
работы, перед очисткой, перестановкой, после исполь-
зования. Вилка должна всегда быть доступной.
•Проверяйте сохранность прибора/сетевого провода/
удлинителя. Ни в коем случае не включайте поврежден-
ныеприборы(вкл.сетевойшнур).Необходимихремонт/
замена на заводе-изготовителе, в его сервисном центре
или квалифицированными специалистами. Ни в коем
случае не открывайте самостоятельно прибор – опас-
ность травмы!
•Не переносите прибор, держась за провод. Не тяните сам
провод. Не перегибайте, не зажимайте и не вытаскивайте
провод, опирая его об острые края. Опасность короткого
замыкания при разрыве шнура!
•Отключайте прибор, если он не используется или будет
оставлен без присмотра, и вынимайте вилку из розетки.
Не обматывайте сетевой провод вокруг прибора.
•Прибор предназначен только для бытовых целей, а не для
коммерческих. Не использовать прибор вне помещений.
•Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту)
или рядом с открытым пламенем прибор/соединительный
провод. Не подвергайте прибор сильному нагреву (со сто-
роны нагревательных источников, нагревательных элемен-
тов, под воздействием солнечного света). Горящие приборы
можно тушить только пламегасящим покрывалом.
•В целях обеспечения безопасности не используйте не
рекомендуемые изготовителем/самостоятельно куплен-
ные принадлежности.
•Допуск к прибору для его включения или чистки и обслужи-
вания детям в возрасте от 8-ми лет и лицам с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или умственными способно-
стями, недостаточным опытом и знаниями разрешается
только под наблюдением со стороны лица, отвечающего за
их безопасность или продемонстрировавшего им порядок
безопасной эксплуатации прибора, и после того, как они
поймут, какие в связи с этим связаны опасности.
•Не допускайте, чтобы дети играли с прибором. Не допу-
скайте к прибору и сетевому шнуру детей младше 8-ми лет.
Ни в коем случае не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
•Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр.,
целлофановый пакет).
•Запрещается погружать прибор в воду или другие жид-
кости. Опасность короткого замыкания!
•Перед тем, как убрать прибор, ему нужно дать остыть.

3736
69
RU |PL |TR |RO |BG
RU PL
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•При попадании прибора в воду перед тем, как его оттуда
достать, выньте вилку из розетки. Перед последующим
использованием прибор нужно проверить у специалиста.
•Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальника-
ми и т.д.). Не подвергать воздействию дождя/влаги.
Использовать прибор допускается только сухими руками!
•Ремонт прибора должны производить только специалисты.
Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть
повышенная опасность для использующего его лица.
•Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym
znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
•Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewód sieciowy. Nie
wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami. Wtyczkę sieciową
wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłóceń w czasie
korzystania z urządzenia, przed czyszczeniem i przestawie-
niem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzenia.
Wtyczka musi być zawsze dostępna.
•Urządzenie/przewód sieciowy/przedłużacz sprawdzić pod
kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać
uszkodzonych urządzeń (łącznie z kablem sieciowym) –
naprawę/wymianę zlecić producentowi, punktowi serwi-
sowemu lub wykwalifikowanym specjalistom. Urządzenia
nigdy nie otwierać samodzielnie – niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
•Nie nosić/ciągnąć nigdy urządzenia za przewód sieciowy.
Przewodu sieciowego nie zginać, nie zaciskać ani nie ciągnąć
go po ostrych krawędziach. Niebezpieczeństwo zwarcia
wskutek przerwania kabla!
•Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć, a
wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka. Przewodu siecio-
wego nie owijać wokół urządzenia.
•Urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie i innych cieczach.
Niebezpieczeństwo zwarcia!
•При использовании прибора не по назначению, наруше-
нии порядка его эксплуатации или ненадлежащем его
ремонте ответственность за возникающие повреждения
не принимается. В этом случае гарантийные требования
не принимаются.
•Во время работы прибор не кладите на мягкую подушку
или покрытие.
•Прибор сильно нагревается. Внимание: опасность полу-
чения ожога!
•Запрещается управлять устройством путем подключе-
ния к нему таймера или дистанционного выключателя.
•Нельзя просовывать пальцы и любые предметы в отвер-
стия прибора. Не закрывайте отверстие прибора.

3938
69
RU |PL |TR |RO |BG
PL PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•Urządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodar-
stwie domowym, nie zaś do celów przemysłowych lub
komercyjnych. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
•Nigdy nie stawiać urządzenia/przewodu instalacyjnego na
gorących powierzchniach (np. płycie kuchennej) bądź też w
pobliżu otwartego źródła ognia. Nie wystawiać urządzenia
na działanie wysokiej temperatury (źródła ogrzewania, kalo-
ryfery, promieniowanie słońca). Urządzenia, które uległy
zapaleniu, gasić wyłącznie przy użyciu koca gaśniczego.
•Ze względów bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie
zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producenta.
•Materiał opakowania (np. worek foliowy) przechowywać w
miejscach niedostępnych dla dzieci.
•Dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej, psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia
lub znajomości sprzętu mogą stosować, czyścić i konserwo-
wać urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby odpowia-
dającej za ich bezpieczeństwo lub jeżeli zostali zapoznani z
bezpiecznym sposobem użytkowania urządzenia i zrozu-
mieli idące za tym zagrożenia.
•Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie i
kabel sieciowy przechowywać z dala od dzieci poniżej 8 lat.
Nigdy nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
•Jeśli urządzenie wpadnie do wody, przed wyjęciem go należy
wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Przed kolejnym
użyciem urządzenia musi sprawdzić je najpierw wykwalifiko-
wany pracownik.
•Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umy-
walek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu/
wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi
rękami!
•Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalifikowana
osoba.W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw
mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownika.
•Przed schowaniem urządzenia odczekać aż się ochłodzi.
•W czasie pracy urządzenia nie kłaść go nigdy na miękkie
poduszki lub koce.
•Urządzenie się nagrzewa. Uwaga: Niebezpieczeństwo
poparzenia!
•W przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przezna-
czeniem, błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia.
Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadku.
•Nie użytkować urządzenia za pomocą/nie podłączać do
zegara sterującego lub zdalnie sterowanego przełącznika.
•Nie wkładać palców, ani przedmiotów do otworów urządzenia.
Nie zakrywać otworu urządzenia.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Trisa electronics Styling Iron manuals