Trisa electronics 1356.70 User manual

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instructions for use
Mode d’emploi
DE – Lockenwickler
IT – Bigodini
ES – Cepillo de aire
multi-estilos
EN – Hair curler
FR – Bigoudis chauffants
Art. 1356.70
2 Aufsätze
2 têtes
2 attacchi
2 cabezales
2 attachments
Borsten einziehbar
Picots rétractables
Setole retrattili
Cerdas retráctiles
Retractable bristles
3 Leistungsstufen
3 niveaux de puissance
3 velocità
3 niveles de potencia
3 settings

2

3
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Safety instructions
Indicaciones de seguridad
4
19 Gebrauchen
Utiliser
Uso
Use
Uso
Garantie-Hinweis
Informations de garantie
Dichiriazione di garanzia
Warranty information
Garantía - Nota
28
DE |FR |IT |EN |ES

4
DE •Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes entsprechen.
•Stecker nie am Netzkabel/mit feuchten Händen ziehen.
Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor
der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.
Stecker muss jederzeit erreichbar bleiben.
•Gerät/Netzkabel/Verlängerungskabel auf Schadstellen
überprüfen. Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in
Betrieb nehmen – vom Hersteller, dessen Servicestelle oder
qualifizierten Fachleuten reparieren/ersetzen lassen. Gerät
nie selber öffnen –Verletzungsgefahr!
•Gerät nie am Netzkabel tragen/ziehen. Netzkabel nicht
knicken, einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen.
Kurzschlussgefahr durch Kabelbruch!
•Unbenutzte/unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und
Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
Sicherheitshinweise

5
19
DE |FR |IT |EN |ES
DE
•Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht
für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
•Gerät/Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte)
stellen/legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen.
Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen-
bestrahlung) aussetzen. Brennende Geräte nur mit
Löschdecke löschen.
•Vom Hersteller nicht empfohlenes/verkauftes Zubehör aus
Sicherheitsgründen nicht verwenden.
•Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, man-
gelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur
gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zustän-
digen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere
Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und
Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Gerät im
Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen.
•Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in
Kinderhände.
Sicherheitshinweise

6
•Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht
fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
•Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen
Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten
Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.
•Nie in der Nähe vonWasser (Badewannen,Waschbecken etc.)
benutzen. Nicht Regen/Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit
trockenen Händen benutzen!
DE
•Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende
Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der
Garantieanspruch.
•Gerät während oder unmittelbar nach dem Gebrauch nicht
auf wärmeemfindlichen Flächen platzieren.
•Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken.
Geräteöffnungen nicht abdecken.
•Gerät nicht benutzen, wenn es an Aufhängevorrichtung
hängt.
•Gerät nicht an synthetischen Haaren oder Perücken benutzen.
•Luftzirkulationsschlitz vorne und hinten nicht blockieren.
Sicherheitshinweise

7
19
DE |FR |IT |EN |ES
•Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit
correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
•Ne pas tirer la fiche hors de la prise/avec des mains
humides. Retirer la fiche électrique en cas de dysfonction-
nements pendant l’utilisation, avant de nettoyer ou de
déplacer l’appareil ou après son utilisation. La prise élec-
trique doit être accessible à tout moment.
•Contrôler régulièrement si le cordon/l’appareil/la rallonge
est défectueux. Ne jamais mettre en service les appareils
endommagés (y compris cordons électriques) – les faire
réparer/remplacer par le fabricant, son service après-vente
ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l’appareil
soi-même – danger de blessure!
•Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le cordon. Ne pliez pas
le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne
le coincez pas. Risque de court circuit dû à une rupture du
câble!
•Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé/
laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de
l’appareil.
FR
Consignes de sécurité

8
•L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une uti-
lisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
•Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets
en plastiques) entre les mains des enfants.
•Ne mettez jamais l’appareil/cable sur des surfaces chaudes, ni
à proximité de vives flammes. Ne pas exposer l’appareil à une
forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du
soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils
en feu uniquement avec une couverture d’extinction.
•Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
•Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne
possèdent pas l’expérience et la connaissance nécessaires,
ne doivent utiliser l’appareil que s’ils sont supervisés ou que
des instructions leur ont été fournies par une personne
responsable de leur sécurité pour l’utilisation sûre de l’ap-
pareil et après avoir compris les dangers y associés. Les
opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas
être effectuées par des enfants sans surveillance.
•Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir
l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
FR
Consignes de sécurité

9
19
DE |FR |IT |EN |ES
•Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez
qu’après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le
faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.
•Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires,
lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie/humidités. Utiliser
l’appareil uniquement avec des mains sèches!
•Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement
être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres
peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
FR
Consignes de sécurité
•Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une
manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dom-
mages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
•Ne pas poser l’appareil pendant l’utilisation ou immédiate-
ment après sur une surface sensible à la chaleur.
•Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures
de l’appareil. Ne pas couvrir l’ouverture de l’appareil.
•Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est suspendu au dispositif
de suspension.
•Ne pas utiliser l’appareil sur les cheveux synthétiques ou des
perruques.
•Ne pas bloquer la fente de circulation d’air à l’avant et à
l’arrière.

10
IT •Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle
indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
•Non staccare mai la spina tirando il cavo/con le mani
bagnate. Staccare la spina in caso di guasto, prima di pulire,
di spostare l’apparecchio o dopo l’uso. La spina deve rima-
nere sempre raggiungibile.
•Controllare regolarmente se il cavo/l’apparecchio/la pro-
lunga sono difettosi. Non mettere in funzione apparecchi
danneggiati (compreso il cavo) – far riparare/sostituire dal
produttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici qualifi-
cati. Non aprire da soli l’apparecchio – Pericolo di lesione!
•Non trasportate ne tirare mai l’apparecchio per il cavo. Non
tirare il cavo attraverso bordi taglienti. Non schiacciarlo. Non
piegarlo. Pericolo di corto circuito a causa della rottura del
cavo!
•Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è
utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio.
Direttive di sicurezza

11
19
DE |FR |IT |EN |ES
IT
•L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per
l’uso professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
•Mai mettere l’apparecchio/spina sopra superfici calde nè
vicino a fiamme aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di
calore, per esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari.
Spegnere gli apparecchi incendiati solo con apposita coperta
antifiamma.
•Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono racco-
mandati dal produttore.
•Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica)
devono stare lontano dai bambini.
•L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di
bambini a partire dagli 8 anni e persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza
inadeguate, se non dietro supervisione o istruzione iniziale
sull’utilizzo dell’apparecchio da parte di chi è responsabile
della loro sicurezza e illustrazione degli eventuali pericoli
collegati. Gli interventi di pulizia e manutenzione non pos-
sono essere svolti da bambini senza sorveglianza.
•I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere
l’apparecchio ed il cavo di rete lontano dalla portata dei
bambini al di sotto di 8 anni. Non lasciare in moto l’appa-
recchio incustodito.
Direttive di sicurezza

12
IT
•Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua
prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente. Poi non
utilizzare più l’apparecchio, ma lasciarlo controllare da un
negozio specializzato autorizzato.
•Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche
da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè
ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani
asciutte!
•Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente
essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie
possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
Direttive di sicurezza
•Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi original-
mente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non
è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali
danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia.
•Non poggiare l’apparecchio su superfici sensibili al calore
durante o subito dopo l’uso.
•Non inserire dita e oggetti nelle aperture dell’apparecchio.
Non coprire l’apertura dell’apparecchio.
•Non utilizzare l’apparecchio se appeso al gancio di attacco.
•Non adoperare l’apparecchio per lavorare capelli sintetici o
parrucche.
•Non ostruire le feritoie di circolazione dell’aria anteriori e
posteriori.

13
19
DE |FR |IT |EN |ES
EN •Mains connection: The voltage must comply with that
shown on the appliance label.
•Neverpullonthemainscable/withdamphands.Disconnect
mains plug in case of faults during use, prior to cleaning,
relocation, after use. The plug must be within reach at all
times.
•Regulary check if the power cable/appliance/extension
lead is defective. Never switch on damaged appliances
(incl.mains lead) – haverepairscarriedout/obtain replace-
ment from the manufacturer, the manufacturer’s service
point or from qualified experts. Never open the appliance
yourself – risk of injury!
•Never carry or pull the appliance by the flex. Don’t pull the
flex over sharp edges. Don’t wedge it. Don’t bend it. A short
circuit can occur if the cable breaks.
•Switch the appliance off and pull the plug out of the mains
when it is not in use. Don’t wind the flex around the
appliance.
Safety instructions

14
EN
•The appliance is designed for household use and not for
industrial operation. Do not operate the appliance outdoors.
•Never place the appliance/cable on hot surfaces or near
open flames. Do not store/expose the appliance to intense
heat (from radiators, prolonged sunshine). Only extinguish
burning appliances using a fire blanket.
•Do not use attachments not recommended/sold by the
manufacturer.
•Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
•Children aged 8 years or over and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, lack of experience
or knowledge may only use the appliance if they are super-
vised by a person who is responsible for their safety or if
they have been shown how to use the appliance safely and
they have understood the risks inherent in its use. Cleaning
and maintenance tasks may not be carried out by children
without supervision.
•Children should not be allowed to play with the appliance.
Keep the appliance and its power cable out of reach of
children aged under 8. Never leave the appliance unat-
tended while in operation.
Safety instructions

15
19
DE |FR |IT |EN |ES
EN
•Should however the appliance fall into water, only take it out
after pulling the plug. Do not use the appliance anymore. It
has to be checked by an authorized service department first.
•Do not use this appliance near the water (bath-tubs, wash-
basins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure
hands are dry when using appliance!
•Only trained experts should repair electrical appliances.
Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.
Safety instructions
•No warranty for any damage can be accepted if the appli-
ance is used for improper purpose, wrongly operated or
unprofessionally repaired. In such a case, any warranty
claim is void.
•Do not place the appliance on heat-sensitive surfaces during
or directly after use.
•Never place fingers or objects into appliance openings. Do
not cover appliance opening.
•Do not use the appliance while it is hanging in the holder.
•Do not use the appliance on synthetic hair or wigs.
•Do not block the air circulation vents at the back and front.

16
ES •Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las
indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato.
•No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o
con las manos húmedas. Desenchufar en caso de averías
durante el funcionamiento, antes de realizar tareas de lim-
pieza o de cambiar el aparato de sitio, así como tras el uso.
Se debe poder acceder al enchufe en todo momento.
•Comprobar que el aparato/el cable de alimentación/el
cable de prolongación no presenten daños. Nunca poner en
servicio los aparatos dañados (incl. cable de alimentación).
Deberán ser reparados/sustituidos por el fabricante, su
servicio técnico o un técnico cualificado. Nunca abrir uno
mismo el aparato – ¡Peligro de sufrir lesiones!
•No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimen-
tación ni tirar del mismo. No doblar ni apretar el cable de
alimentación, ni tenderlo sobre cantos afilados. ¡Peligro de
cortocircuito debido a rotura del cable!
•Los aparatos sin utilizar/sin vigilar deberán apagarse y des-
enchufarse. No enrollar el cable de alimentación alrededor
del aparato.
Indicaciones de seguridad

17
19
DE |FR |IT |EN |ES
ES
•El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para
su uso comercial. No operar el aparato en el exterior.
•No colocar nunca el aparato/la conexión de alimentación
sobre superficies calientes (placa eléctrica) ni cerca del
fuego. No exponer el aparato a un calor fuerte (fuentes de
calor, radiadores, radiación solar). Extinguir los aparatos
incendiados únicamente con una manta contra incendios.
•Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no
recomendados/no vendidos por el fabricante.
•El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plásticos) debe
mantenerse alejado de los niños.
•Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia
y conocimientos, solo pueden utilizar el aparato bajo la
supervisión de una persona responsable de su seguridad o si
han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y
han comprendido los peligros a ello asociados. Las tareas de
limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños
sin supervisión.
•Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el aparato
y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños de
menos de 8 años. Nunca dejar el aparato en servicio sin
vigilar.
Indicaciones de seguridad

18
ES
•Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes
de extraerlo del agua. El aparato deberá ser revisado por un
especialista antes de su siguiente uso.
•No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No
exponer a la lluvia/humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las
manos secas!
•Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente
por personal especializado. Las reparaciones no adecuadas
pueden suponer peligros considerables para el usuario.
Indicaciones de seguridad
•Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecua-
damente o no es reparado por un especialista, la empresa no
asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños
que se produzcan. En tal caso desaparecerá el derecho a
garantía.
•Durante su uso o inmediatamente tras su uso, no colocar el
aparato sobre superficies termosensibles.
•No colocar los dedos ni objetos en las aperturas del aparato.
No cubrir las aperturas del aparato.
•No usar el aparato si está colgado del dispositivo para colgarlo.
•No usar el aparato en cabellos sintéticos o pelucas.
•No bloquear la ranura de circulación de aire situada en la
parte delantera y trasera.

19
DE |FR |IT |EN |ES
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice |
Table of contents | Índice de contenido
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | 4
Safety instructions | Indicaciones de seguridad
Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | 28
Warranty information | Garantía - Nota
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 22
Appliance description | Visión general del aparato
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 20
Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación 27
Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones 21
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 24
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 26
Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | 20
Technical data | Datos técnicos

20
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät
darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die
Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi
pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut
être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de
sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il presente
manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo
previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare l’apparecchio con
un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las
instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente
con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and
pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose according
to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated using an
RCD (max. 30mA).
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti |
Welcome | Bienvenidos
Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici |
Technical data | Datos técnicos
180 cm
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Kabellänge
Cable length
Longitud del cable
1000 –1200 W
Puissance
Potenza
Leistung
Output
Potencia
220 – 240V
Voltage
Volt
Volt
Volts
Voltios
Table of contents
Other Trisa electronics Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

Conair
Conair Instant Heat CS4JCS Instruction & styling guide

Remington
Remington CI96Z1 manual

Glamoriser
Glamoriser BLACK EDITION Service, Warranty, Features and User Guide

HOME ELEMENT
HOME ELEMENT HE-HB410 user manual

Beko
Beko BKK 1169 user manual

TORLEN PROFESSIONAL
TORLEN PROFESSIONAL softtouch TOR-040 user manual