TREVIDEA Girmi PC35 User manual

Manuale d’uso
User manual
Piastra per capelli
Hair Straightener
Mod.: PC35
BY TREVIDEA
IT EN
Technical model: BY-619

1
ITA: INDICE
Simbologia……...……………………………………………...……………………………………………………. p. 2
Avvertenze di sicurezza…...……………………………………...…………………………………………. p. 3
Informazioni d’uso………...……………………………………...…………………………………………….. p. 5
PC35………………….…………………………………...………………………………………...………………. p. 6
Nomenclatura…………..……………………………………...…………………………………………………… p. 6
Funzionamento………...……………………………………...…………………………………………………… p. 6
Pulizia………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 6
Caratteristiche tecniche………………...……………………………...………………………………………. p. 6
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...……………………………………...……………………………………...……………... p. 11
ENG: INDEX
Symbols………....……………………………………………...…………………………………………………..…. p. 2
PC35………………….…………………………………...………………………………………...….……………. p. 6
Safety instructions…………....……………………………………...………………………………………...….p. 7
General information……...……………………………………...………………………………………….…... p. 9
Description…………….…………………………………...………………………………………...……………….p. 10
Operating……………………………………...……………………………………...……………..………………... p. 10
Cleaning………...…………………………………...……………………………………...……………..…………...p. 10
Technical features…………..…………...……………………………...………………………………….….…. p. 10
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive)……………...……………………………………...……………………………………...………….….....p. 10

2
CLASSI DI PROTEZIONE /PROTECTION CLASSES
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta
tensione; non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may
cause an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse II: ciò significa che l’apparecchio
è a doppio isolamento, quindi, non necessita di spina con messa a terra.
Class II Appliance symbol. The double insulated electrical appliance is one which has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical
earth/ground.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare
durante l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.

3
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato. Scollegare sempre
l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo
aver staccato la spina.
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non

4
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
-Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
-Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
-Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata
un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio; le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più
di 8 anni e siano sorvegliati.
-I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
-Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
-Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in

5
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
hotel, motel, bed & breakfast o residence.
-Non per uso commerciale. Solo per uso domestico
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante.
Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato
che la percezione della temperatura è diversa per ogni
persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare
solo le superfici progettate per essere toccate.
-L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
-Non utilizzare sotto o accanto a materiali infiammabili
come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
INFORMAZIONI D’USO
Non lasciare la piastra incustodita mentre è in funzione.
Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi. In
ogni caso evitare che spruzzi d’acqua o di altri liquidi lo
raggiungano.
Appoggiare il prodotto su ripiani stabili, asciutti e
resistenti al calore. Non utilizzare in ambienti umidi.
Per assicurare una protezione complementare, è
consigliata l’installazione, nel circuito elettrico che
alimenta il bagno, di un dispositivo a corrente
differenziale residua (DDR) di corrente differenziale di
funzionamento nominale non superiore a 30 mA.
Chiedete consiglio al vostro installatore
Non inserire oggetti metallici all’interno del prodotto.
Non utilizzare vicino a recipienti o a lavandini pieni
d’acqua, assicurandosi che non possa cadere a terra o in
contenitori di liquidi.
Non utilizzare su parrucche. Non agire troppo vicino al
cuoio capelluto.

6
ATTENZIONE! Le resistenze dell’apparecchio
diventano molto calde durante l’uso; non toccare le
superfici riscaldate e non avvicinarle agli occhi.
Non utilizzare l’apparecchio come unità di riscaldamento.
Non avvolgere il cavo di alimentazione all’apparecchio
durante l’utilizzo.
Aspettare che il prodotto sia freddo prima di riporlo.
ATTENZIONE: non utilizzare mai e per alcun
motivo la piastra nella vasca da bagno o sotto la
doccia. Se dovesse cadere in acqua non prenderla in
mano e staccare la spina di alimentazione.
Evitare che spruzzi d’acqua entrino nell’apparecchio.
Se accadono questi inconvenienti, non tentare di
riparare l’apparecchio: fare controllare la piastra da
personale qualificato prima di riutilizzarla.
NOMENCLATURA PC35
A. Grandi piastre riscaldanti
B. Tasto Accensione/Spegnimento
C. Guaina girevole per cavo
D. Tubo riscaldato con pettine (retro)
E. Tasto blocco piastre
FUNZIONAMENTO
-Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente, riporre la piastra su un ripiano stabile e
posizionare il tasto di accensione/spegnimento (B) su ON. La spia di funzionamento si accende.
ATTENZIONE! La piastra diventa molto calda in breve tempo. Dopo averla accesa non toccare
l’elemento riscaldante e non avvicinarlo alla pelle.
-Attendere il raggiungimento della temperatura (circa 3 minuti).
-Cominciare l’utilizzo pinzando piccole ciocche di capelli.
-Per arricciare o fare boccoli, pinzare con la piastra e poi avvolgere la ciocca intorno al tubo riscaldato (D).
ATTENZIONE: i capelli devono essere asciutti, puliti, senza creme, lacca o gel.
-Al termine della piastratura, che ha una durata variabile a seconda della quantità e del tipo di capelli,
spegnere l’apparecchio, portando il tasto di accensione (B) su OFF.
ATTENZIONE: Lasciare raffreddare completamente le piastre (A) per 30 minuti prima di riporre
l’apparecchio. L’apparecchio può essere riposto con le piastre chiuse, utilizzando il tasto (E).
PULIZIA - ATTENZIONE! Staccare la spina dalla presa elettrica ed attendere il completo
raffreddamento dell’apparecchio prima di ogni operazione di pulizia.
Non immergere in acqua, ma pulire l’apparecchio con un panno morbido leggermente umido. Non utilizzare
detergenti aggressivi, abrasivi, solventi e detergenti. Asciugare ogni componente prima dell'uso.
CARATTERISTICHE TECNICHE
•Alimentazione: AC 110-240V ~ 50/60Hz - Potenza: 55 W

7
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specified in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's instructions considering the maximum
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always
disconnect from power supply if you leave it unattended.
If the unit is out of order and you do not want to fix it, it
must be made inoperable by cutting power cord.
Cleaning should be carried out after unplugging the unit.

8
-Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
-Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
-Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
-This appliance can be used by children of 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they received supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
hazards involved; children shall not play with the
appliance; cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
-Children must not play with the appliance.
-Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
malfunction do not tamper with the unit. The reparation
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. Failure to comply with the above may compromise
the unit safety and invalidate the warranty.
WARNING: This appliance includes heating function.
Surfaces, other than functional surfaces may develop high
temperatures. Since temperatures are perceived
differently by different people, this device should be used
with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip
surfaces intended to be touched.
-Not for commercial use. Household use only

9
-This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
-The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
-Before every use, unroll the power cord
-Use original spare parts and accessories only.
-Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result. Don’t use near or under flammable
materials (like curtains), heat, cold spots and steam.
GENERAL INFORMATION
Never leave the appliance unattended while it is running.
Don’t immerse appliance in water or liquids. In any case,
avoid splashing of water or liquids.
Place the product on a stable, dry and heat resistant
surface. Do not use in humid ambients.
In order to ensure a better protection, it is advisable to
install in the main electrical circuit supplying the local
bath, a device to differential current, not greater than
30mA. Contact your technician for more information
Do not use near sinks or containers filled with water,
ensuring that the appliance cannot fall on the ground or in
containers filled with liquids.
Do not use on wigs. Do not act too close to the scalp.
CAUTION! The heating plates of the appliance
become hot during use; Do not touch hot surfaces and
do not bring them closer to the eyes.
Do not use the appliance as a heating unit.
Do not wrap the power cord to the unit during use.
After use, wait for the product to cool before storing it
CAUTION: Never use the appliance for any
reason and the plate in the bath or in the shower.

10
If it falls in water, do not take it and immediately
disconnect the power plug. Avoid spraying water to
enter the main unit. If any of these problems happen,
do not attempt to fix it: the appliance must be checked
by qualified personnel before using it again.
DESCRIPTION PC35
A. Wide heating plates B. ON/OFF switch C. Swivel cord
D. Heated tube with comb E. Plate block button (back of product)
OPERATING THE UNIT
Insert the power cord into the main electrical socket, place the appliance on a stable surface and turn it on by
moving the switch (B) to ON. The operation lamp lights up.
CAUTION! The plates get very hot in a very short time. After turning it on, do not touch the heating
element and do not place the item closer to the skin.
Wait until the temperature is reached (about 3 minutes). Start using appliance, pinching small sections of hair.
To curl hair, pinching with the plates, then wrap hair around the heated tube (D).
CAUTION: The hair must be dry, clean, without creams, hairspray or gel.
-At the end of the process, which depends on the amount and type of hair, turn off the unit, switching OFF
the power button (B).
WARNING: Allow the heating plates (A) to completely cool down (this will take about 30 minutes)
before storing the unit. Appliance can be stored with closed plates, using the button (E).
CLEANING - Unplug the unit and wait until the complete cooling down of each part before
starting cleaning operations.
Do not immerse the unit in water, but clean it with a soft, damp cloth. Do not use harsh detergents, abrasives
and solvents. Thoroughly dry each component before use.
TECHNICAL FEATURES
•Power supply: AC 110-240V ~ 50/60Hz. Power: 55 W
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e
non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta
autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il
costruttore si occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti
non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non ben smaltite; altre parti possono essere
riciclate. E’ dovere di tutti contribuire alla salute dell’ambiente seguendo le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo
mostrato a lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente
(2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo
di vita. Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non
smaltisce il prodotto nel modo indicato ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni
(dimensioni esterne inferiori a 25cm) è possibile riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
The product is made of non-biodegradable and potentially polluting substances if not properly disposed of; other parts can
be recycled. It’s our duty to contribute to the ecological health of the environment following the correct procedures for
disposal. The crossed out wheelie bin symbol indicates the product complies with the requirements of the new directives
introduced to protect the environment (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) and must be properly
disposed at the end of its lifetime. If you need further information, ask for the dedicated waste disposal areas at your place
of residence. Who does not dispose of the product as specified in this section shall be liable according to the law.

Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato
elettronico, contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o
Assistenza.
To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246,
the service centers supervisor.
La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi
modifiche ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti
senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire un
prodotto sempre più affidabile, di lunga durata e con tecnologia
avanzata.
TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per eventuali errori di stampa.
L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione
Europea ed è pertanto marcato con il marchio CE
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is
therefore marked with the CE mark.
www.girmi.it TREVIDEA S.r.l.
TREVIDEA S.R.L. –Strada Consolare Rimini –San Marino n. 62 –
47924 –RIMINI (RN) - ITALY
MADE IN CHINA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TREVIDEA Styling Iron manuals