TriStar YM-2605 User manual

1
NED.HOME
IJSKLONTJESMACHINE
LA MACHINE À GLAÇONS
EISWÜRFELBEREITER
ICE CUBE MAKER
YM-2605
CE-280
pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com

2
Lees de handleiding voor gebruik nauwkeurig door
Beschrijving van onderdelen en overzichtsafbeelding
1. Binnenreservoir
2. Waterreservoir
3. Opslag van ijsblokjes
4. Sensor ijsreservoir vol
5. IJslade
6. Waterbak
7. Verdamper
8. Waterinlaatbuis
9. Waterafvoer
10. Compressor
11. Elektriciteitssnoer
12. Waterpomp
13. Deksel
14. Bedieningspaneel
15. Venster
SPECIFICATIES
Dagelijkse ijscapaciteit 20 kg / 24 uur
IJsblokjes drie (3): klein, medium, groot
IJsopslagcapaciteit 600 gr
Compressor hoogrendement CFK-vrij (R134a)
Capaciteit waterreservoir 2,8 liter
Afmeting B x D x H 355 x 305 x 380 (mm)
Functies en voordelen
Deze ijsmachine onderscheidt zich van de gewone traditionele ijsmachines. Deze
ijsmachine heeft een speciaal design en is gemakkelijk verplaatsbaar. Daardoor
kunt u de machine eenvoudig thuis gebruiken op de plek waar u de ijsblokjes
nodig heeft.
De machine beschikt over een microcomputer en maakt snel en gemakkelijk ijs.
Bij elke cyclus doorloopt de ijsmachine de volgende stadia:
1. Watervulling 2. IJsbereiding 3. Waterafvoer
4. IJsblokjes worden afgegeven 5. IJstransport 6. IJsopslag
De machine is betrouwbaar en telkens wanneer het ijs klaar is of het waterreservoir
leeg is en opnieuw moet worden gevuld, wordt dit aangegeven door een
geluidssignaal.
Deze draagbare ijsmachine is uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Gebruik van het bedieningspaneel

3
START Druk op deze toets om de machine aan te zetten.
U gebruikt deze toets ook om de ijsbereiding te starten.
Cyclus met ijsbereiding.
STOP Om de machine uit te zetten.
SELECT KEUZE VAN IJSBLOKJESGROOTTE. Kies uit klein, medium en groot.
(Deze keus blijft gehandhaafd tot een nieuwe keus wordt gemaakt of tot de
stroom wordt onderbroken). De standaardinstelling is medium.
Kies “S”als de omgevingstemperatuur lager is dan 15ºC.
DEFICIËNT INDICATOR VOOR BIJVULLING VAN WATER. Dit lampje zal aangaan en
u zult het geluidssignaal “PIEP”horen. U moet water bijvullen en op STOP
drukken. Daarna drukt u weer op START om de ijsmachine te herstarten. De
ijsmachine zal ook automatisch starten als het water de uiterste vulgrens heeft
bereikt.
ICE FULL INDICATOR IJSRESERVOIR VOL. Dit lampje zal aangaan en u zult het
geluidssignaal “PIEP PIEP”horen wanneer het ijs de maximale capaciteit in de
opslagruimte heeft bereikt. Druk op STOP en vervolgens op START om de
ijsmachine te herstarten nadat u een deel van het ijs heeft verwijderd.
BELANGRIJK: U MOET OP “STOP”DRUKKEN EN VERVOLGENS OP “START”
OM DE IJSMACHINE TE HERSTARTEN NADAT U WATER HEEFT BIJGEVULD
OF EEN DEEL VAN HET IJS HEEFT VERWIJDERD.
Veiligheid en installatie
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Om tijdens het gebruik van de ijsmachine brandgevaar, elektrische
schokken of persoonlijk letsel te voorkomen, dient u deze veiligheidsinstructies te volgen.
Gebruik uitsluitend een geaard stopcontact.
Verwijder de aardkabel niet.
Gebruik geen adapter.
Gebruik geen verlengsnoer.
Schakel voor onderhoudswerkzaamheden de elektriciteit uit.
Trek niet aan het snoer als u de elektriciteit wilt in- en/of uitschakelen.
Elektriciteitseisen
SPANNING: wisselstroom 230 V; 50 Hz; 180 W
Eisen aan de plaats
Tijdens het transport mag de hellingshoek van de ijsmachine niet groter zijn dan 45
graden.
Zet de ijsmachine niet ondersteboven, want dan kunnen er problemen ontstaan met
de compressor en de dichte systemen.
De ijsmachine moet op een horizontale, vlakke ondergrond staan.
Om een correcte ventilatie voor de ijsmachine te garanderen, dient u 150 mm vrije
ruimte te hebben boven, achter en aan weerszijden van de ijsmachine.
Voordat u de ijsmachine de eerste keer gebruikt, kunt u het beste 2 uur wachten
nadat u de ijsmachine op de gewenste plek heeft neergezet.

4
Maak het binnenreservoir, het ijsreservoir, het waterreservoir, de ijslade en de
verdamper regelmatig schoon.
Gebruiksaanwijzing
Start de ijsmachine.
STAP 1. Open het deksel en vul het waterreservoir met water. Zorg ervoor dat het peil in
het waterreservoir niet boven de opslagruimte voor ijsblokjes komt te staan.
STAP 2. Druk op START om de machine aan te zetten.
STAP 3. Kies de grootte van de ijsblokjes door op de selectietoets “ice size”te drukken.
De ijsmachine begint te werken.
Werking van de ijsmachine
1. De ijsproductie gaat als volgt:
Vanuit het waterreservoir wordt water in de waterbak gepompt. Dit duurt circa 40
seconden.
De cyclus voor de ijsbereiding start. De verdamper in de waterbak begint ijs te
maken op de “vingers”van het vrieselement.
Het doorlopen van een cyclus duurt circa 1 tot 8 minuten (afhankelijk van de
ijskeuze). Nadat de ijsbereiding is voltooid, kantelt de ijsbak voorover: de rest van
het water stroomt terug naar het waterreservoir in de ijsblokjes vallen van de
“vingers”. U hoort een signaal als de ijsblokjes loslaten.
Na circa 30 seconden gaat de waterbak terug en de ijslade begint het ijs in het
ijsreservoir te duwen. Nadat de waterbak naar de oorspronkelijke positie is
teruggekeerd, begint de tweede ijsbereidingscyclus.
Waarschuwing: druk op “S”als de omgevingstemperatuur lager is dan 15 graden.
2. Controleer regelmatig het waterpeil. De ijsmachine registreert zelf dat er eventueel te
weinig water in zit en stopt de werking. Het indicatorlampje voor te weinig water
(“DEFICIËNT”) zal oplichten. Druk op de STOPtoets en vul het waterreservoir bij. Wacht
drie minuten nadat het indicatorlampje is gedoofd en druk op de STARTtoets. De ijsmachine
produceert vervolgens nieuwe ijsblokjes, of als het water de maximale hoeveelheid heeft
bereikt, zal de ijsmachine automatisch weer starten.
3. Als de productie van de ijsblokjes voltooid is en de hoeveelheid de ijssensor bereikt, zal de
ijsmachine de werking stoppen en de indicator voor “ijs vol”zal oplichten. Wanneer het ijs
zich onder het sensorpeil bevindt en de sensortemperatuur tot circa 10 graden oploopt, herstart
de ijsmachine de cyclus om nieuwe ijsblokjes te maken.
4. U kunt kiezen uit drie formaten ijsblokjes. Als u grote ijsblokjes kiest, kost het meer tijd
om ze te maken. Als de omgevingstemperatuur onder de 15 graden ligt, adviseren we om
kleine of middelgrote ijsblokjes te kiezen om te voorkomen dat ze aan elkaar gaan plakken.
5. U bereikt het beste resultaat als het water tussen de 7 en 35 graden is en de
omgevingstemperatuur tussen de 15 en 35 graden ligt.
Onderhoud en reiniging
Om ervoor te zorgen dat de ijsblokjes schoon zijn, moet u het water in het
waterreservoir één keer per etmaal vervangen.

5
De compressor stopt als er zich te weinig water in het reservoir bevindt, als er te
veel ijsblokjes zijn, als de stroom wordt onderbroken, enz. U mag het systeem niet
onmiddellijk herstarten. Wacht 3 minuten en daarna kunt u de machine herstarten.
Verwijder de afvoerplug om overtollig water uit het reservoir te laten lopen als u
de ijsmachine gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. Breng de
drainageschroef weer aan nadat het water is weggelopen.
Spoel het waterreservoir altijd met water voordat u de ijsproductie voor de eerste
keer start en nadat de machine gedurende langere tijd niet is gebruikt.
Zorg ervoor dat u de ijsmachine regelmatig schoonmaakt. Bij het schoonmaken
moet u het elektriciteitssnoer verwijderen en alle ijsblokjes uit de machine
weghalen. Gebruik een dunne wateroplossing met azijn om de binnen- en
buitenkant van de ijsmachine te reinigen. U mag niet spuiten met chemicaliën, ook
niet in verdunde vorm met bijvoorbeeld zuren of gas; ook mag u de machine niet
onder stromend water schoonmaken.
Opsporen van storingen
Als de elektriciteit wordt uitgeschakeld, het elektriciteitssnoer wordt verwijderd, of wanneer
iemand onopzettelijk op de STOPtoets op de ijsmachine drukt terwijl die bezig is ijsblokjes te
maken, kan het voorkomen dat de machine kleine ijsblokjes maakt nadat de cyclus opnieuw is
gestart. Nadat die cyclus is beëindigd, zullen deze kleine blokjes in de automatische lade vast
gaan zitten. Als dit gebeurt, moet u de ijsblokjes weghalen door het elektriciteitssnoer te
verwijderen, de lade voorzichtig achterover te duwen en daarna de ijsblokjes weg te halen.
Daarna kunt u de machine herstarten.
Dit deel van de handleiding over het opsporen van storingen is bedoeld als hulp om te
ontdekken wat de oorzaak van het probleem kan zijn.
Probleem
Mogelijke oorzaa
k
Voorgestelde oplossing
De compressor werkt te luidruchtig
met een zoemend geluid.
* De spanning is lager dan
aanbevolen.
* Zet de ijsmachine stil en start deze
pas opnieuw als de spanning weer
normaal is.
De indicator voor laag waterpeil is
aan.
* Er z
it geen water in.
* Druk op de STOPtoets, vul water
bij, wacht 3 minuten en druk op de
STARTtoets om de machine te
herstarten. Of wanneer het water het
maximale peil heeft bereikt, zal de
ijsmachine automatisch herstarten.
De indicator voor vol ijsreservo
ir is
aan.
* Het ijsreservoir is vol.
* De temperatuur is te laag.
* Verwijder een beetje ijs.
Het indicatorlampje op de display
licht niet op.
* Er is een zekering gesprongen.
* Geen elektriciteit.
* Vervang de zekering.
* Schakel de elektriciteit in.
Beide lampjes, voor DEFICIËNT
(te weinig water) en “vol met ijs”
lichten op.
* Het waterreservoir draait niet om.
* Controleer of enkele ijsblokjes
vast zijn gaan zitten. Als dit niet het
geval is, bel dan de serviceafdeling.
Het ijs is te groot en klonte
rt samen.
* De watertemperatuur in het
waterreservoir of in de omgeving
daarvan is te laag.
* Zet de machine stil en de
ijsproductietijd op nul. Herstart de
machine nadat deze uit is geweest.
Alles is correct ingesteld om ijs te
maken, maar de ijsmachine
produceert geen ijs.
* Vriesvloeistof lekt.
* Gesloten systeem is geblokkeerd.
* Bel de serviceafdeling.

6
Opmerkingen/tips:
Als de ijsmachine niet langer gebruikt kan worden, adviseren we u deze in te leveren bij de
producent of bij een onderhoudsbedrijf.
Het is normaal dat de compressor en de oppervlakken van de condensator tijdens de werking
een temperatuur bereiken tussen de 70 en 90 graden, zodat oppervlakken in de nabijheid
warm kunnen zijn.
Door het snelle bevriezen kunnen ijsblokjes er “melkachtig”uitzien. Dat komt doordat er
lucht in het water zit en dit heeft geen invloed op de smaak of de kwaliteit van het ijs.
Als u de machine ontdooit en niet gebruikt, moet u de deur minimaal enkele centimeters open
laten staan. Op die manier kan de binnenkant van de machine luchtdroog worden en is de kans
op schimmelvorming kleiner.
*****
Lisez attentivement le manuel d’instruction avant l’utilisation
Description des pièces et image de l’aperçu
1. Réservoir intérieur
2. Réservoir d’eau
3. Stockage des glaçons
4. Détecteur réservoir de glaçons rempli
5. Bac à glaçons
6. Bac à eau
7. Évaporateur
8. Tube d’amenée d’eau
9. Évacuation de l’eau
10. Compresseur
11. Cordon électrique
12. Pompe à eau
13. Couvercle
14. Tableau de commande
15. Fenêtre
SPÉCIFICATIONS
Production de glace journalière 20 kg / 24 h
Glaçons trois (3) : petit, moyen, gros
Capacité de stockage de la glace 600 g
Compresseur haut rendement, exempt de CFC (R134a)
Capacité du réservoir d’eau 2,8 litres
Dimensions l x L x H 355 x 305 x 380 (mm)
Fonctions et avantages

7
Cette machine à glaçons se distingue des machines à glaçons traditionnelles. Cette
machine à glaçons est spéciale sur le plan esthétique et se transporte facilement.
Vous pourrez donc l’utiliser tout simplement à la maison à l’endroit où vous avez
besoin de glaçons.
Cette machine dispose d’un micro-ordinateur permettant de produire vite et
facilement des glaçons.
À chaque cycle, la machine à glaçons suit les étapes suivantes :
1. Remplissage de l’eau 2. Préparation de la glace 3. Évacuation de l’eau
4. Libération des glaçons 5. Transport de la glace 6. Stockage de la glace
Cette machine est fiable et un signal sonore indiquera chaque fois que la glace est
prête ou que le réservoir d’eau est vide et doit être à nouveau rempli.
Cette machine à glaçons portable est uniquement destinée à des fins domestiques.
Utilisation du tableau de commande
START Appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche.
Cette touche sert aussi à démarrer la préparation de la glace.
Le cycle de préparation de la glace.
STOP Pour éteindre la machine.
SELECT CHOIX DE LA TAILLE DES GLAÇONS. Petits, moyens ou grands.
(La taille choisie reste en place sauf nouveau choix ou coupure de
courant). Le réglage de défaut est moyen.
Choisissez “S”si la température ambiante est inférieure à 15ºC.
DEFICIËNT INDICATEUR POUR LE REMPLISSAGE DE L’EAU. Ce voyant
lumineux s’allume et vous entendrez un signal sonore “PIP”au moment
où il faudra remplir de l’eau et appuyer sur STOP. Ensuite, vous
appuierez à nouveau sur START pour enclencher à nouveau la
machine. La machine à glaçons redémarrera automatiquement lorsque
l’eau aura atteint le niveau définitif de remplissage
ICE FULL INDICATEUR DE RÉSERVOIR DE GLAÇONS REMPLI. Ce oyant
lumineux s’allumera et vous entendrez un signal sonore “PIP PIP”
lorsque la glace aura atteint la capacité maximale de l’espace de
stockage. Appuyez sur STOP, puis sur START pour redémarrer la
machine à glaçons après avoir enlevé une partie des glaçons.
IMPORTANT : IL FAUT APPUYER SUR “STOP”ET ENSUITE SUR “START”
POUR REDÉMARRER LA MACHINE À GLAÇONS APRÈS AVOIR REMPLI
L’EAU OU ENLEVÉ UNE PARTIE DES GLAÇONS
Sécurité et installation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Pour éviter un risque d’incendie, des décharges électriques ou des
lésions corporelles pendant l’utilisation de la machine à glaçons, il faut suivre ces consignes
de sécurité.
Utilisez uniquement une prise de courant mise à la terre.
N’enlevez pas le câble de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.

8
N’utilisez pas de rallonge.
Éteignez l’électricité si vous effectuez des travaux d’entretien.
Ne tirez pas sur le cordon si vous désirez éteindre ou allumer l’électricité.
Exigences électriques
TENSION : courant alternatif 230 V ; 50 Hz ; 180 W
Exigences concernant l’emplacement
Pendant le transport, l’angle d’inclinaison de la machine à glaçons ne doit pas être
supérieur à 45 degrés.
Ne retournez pas la machine à glaçons pour éviter que cela pose des problèmes au
compresseur et aux systèmes fermés.
La machine à glaçons doit être placée sur une surface horizontale et plane.
Pour garantir une ventilation correcte de la machine à glaçons, il faudra laisser un
espace de 150 mm au-dessus, derrière et des deux côtés de la machine à glaçons.
Avant d’utiliser pour la première fois la machine à glaçons, attendez 2 heures après
avoir placé la machine à l’endroit désiré.
Nettoyez régulièrement le réservoir intérieur, le réservoir d’eau, le bac à glaçons et
l’évaporateur.
Mode d’emploi
Démarrez la machine à glaçons.
ÉTAPE 1. Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau. Veillez à ce
que le niveau du réservoir d’eau ne dépasse pas l’espace de stockage pour les
glaçons.
ÉTAPE 2. Appuyez sur START pour mettre la machine en marche.
ÉTAPE 3. Choisissez la taille des glaçons en appuyant sur la touche de SELECT “ice
size”.
La machine à glaçons commence à fonctionner.
Fonctionnement de la machine à glaçons
1. La production de glaçons se déroule comme suit :
L’eau est pompée du réservoir d’eau dans le bac à eau. Cela dure environ 40
secondes.
Le cycle de la préparation de la glace commence. L’évaporateur du bac à eau
commence à faire de la glace sur les ‘doigts’de l’élément congélateur.
Un cycle complet dure environ 1 à 8 minutes (en fonction du choix de la taille des
glaçons). Une fois que le cycle de préparation de la glace est accompli, le bac à
glace bascule vers l’avant : le reste de l’eau retourne dans le réservoir d’eau et les
glaçons tombent des “doigts”. Vous entendrez un signal lorsque les glaçons se
détacheront.
Au bout d’environ 30 secondes, le bac à eau retourne à sa position initiale et le bac
à glaçons commence à pousser les glaçons dans le réservoir à glaçons. le

9
deuxième cycle de préparation commence après que le bac à eau est retourné dans
sa position initiale.
Avertissement : sur “S”si la température ambiante est inférieure à 15 degrés.
2. Vérifiez régulièrement le niveau de l’eau. La machine à glaçons enregistre elle-même qu’il
y a éventuellement trop peu d’eau et s’arrête automatiquement. Le voyant lumineux indiquant
qu’il n’y a pas suffisamment d’eau (“DEFECTION”) s’allumera. Appuyez sur la touche
STOP et remplissez le réservoir d’eau. Attendez trois minutes après que le voyant lumineux
est éteint et appuyez sur la touche DÉMARRER. La machine à glaçons produira ensuite de
nouveaux glaçons ou redémarrera automatiquement si l’eau a atteint le niveau maximum
d’eau
3. Une fois que la production des glaçons sera accomplie et que la quantité aura atteint le
détecteur de glace, la machine s’arrêtera et le voyant “glaçons remplis”s’allumera. Si la glace
se trouve sous le niveau du détecteur et si la température du détecteur monte jusqu’à environ
10 degrés, la machine à glaçons redémarrera le cycle de production de nouveaux glaçons.
4. Vous pouvez choisir entre trois tailles de glaçons. Si vous choisissez de grands glaçons,
cela prendra plus de temps. Si la température ambiante est inférieure à 15 degrés, nous
conseillons de choisir des glaçons petits ou moyens pour éviter qu’ils ne collent.
5. Pour obtenir des résultats optimaux, la température de l’eau doit se situer entre 7 et 35
degrés et la température ambiante entre 15 et 35 degrés.
Entretien et nettoyage
Pour que les glaçons soient propres, il faut remplacer l’eau du réservoir d’eau une
fois toutes les 24 heures.
Le compresseur s’arrête s’il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir, s’il y a trop de
glaçons, si le courant est en panne, etc. Ne faites pas redémarrer le système
immédiatement. Attendez 3 minutes avant de faire redémarrer la machine.
Enlevez le bouchon d’évacuation pour drainer l’eau restante du réservoir si vous
n’utilisez pas la machine pendant une période assez longue. Replacez le bouchon
de drainage une fois que l’eau a été complètement drainée.
Rincez toujours le réservoir d’eau avec de l’eau avant de démarrer la production de
glace pour la première fois ou si vous n’avez pas utilisé la machine pendant une
période plus longue.
Nettoyez régulièrement la machine. Si vous nettoyez la machine, retirez le cordon
électrique et enlevez tous les glaçons de la machine. Utilisez une solution aqueuse
d’eau et de vinaigre pour nettoyer la face intérieure et extérieure de la machine. Ne
pulvérisez pas de produits chimiques ou d’agents dilués tels que l’acide ou le gaz ;
ne nettoyez pas la machine sous l’eau du robinet ou de la douche.
Détection de pannes
Si l’électricité est éteinte, le cordon électrique retiré, ou si quelqu’un appuie par mégarde sur
la touche STOP de la machine alors qu’elle est en train de produire des glaçons, il peut arriver
que la machine produise des petits glaçons après que le cycle a de nouveau redémarré. Une
fois que le cycle est terminé, ces petits glaçons resteront coincés dans le bac à glaçons. Dans
ce cas, il faudra enlever les glaçons en retirant le cordon électrique, en poussant avec
précaution vers l’arrière le bac à glaçons pour ensuite enlever les glaçons. Vous pourrez
ensuite redémarrer la machine.

10
Cette partie du manuel a trait à la détection de pannes et sert à vous aider pour
découvrir la cause d’un problème.
Problème
Cause possible
Solution proposée
Le compresseur fait trop de bruit et
émet un bourdonnement.
* La tension est plus basse que la
tension recommandée.
* Arrêtez la machine et redémarrez
-
la seulement lorsque la tension sera
normale.
L’indicateur indiquant le niveau bas
de l’eau est allumé.
* Il n’y a plus d’eau.
* Appuyez sur la touche STOP,
remplissez l’eau, attendez 3
minutes et appuyez sur la touche
START pour redémarrer la
machine. Ou si l’eau a atteint le
niveau maximum, la machine à
glaçons redémarrera
automatiquement.
L’indicateur de réservoir de glaçons
rempli est allumé.
* Le réservoir de glaçons est plein.
* La température est trop basse.
* Enlevez un peu de glace.
Le voyant lumineux ne s’allum
e pas
sur l’écran d’affichage.
* Un fusible a sauté.
* il n’y a pas d’électricité.
* Remplacez le fusible.
* Allumez l’électricité.
Les deux voyants, pour
DEFICIËNT (pas assez d’eau) et
“plein de glaçons”s’allument.
* Le réservoir d’eau ne pivote pas.
*
vérifiez si quelques glaçons sont
coincés. Si ce n’est pas le cas,
appelez le service après-vente.
Les glaçons sont trop grands et
collent.
* La température de l’eau du
réservoir d’eau ou de
l’environnement du réservoir d’eau
est trop basse.
* Arrêtez la
machine et mettez la
production de glace à zéro.
Redémarrez la machine après
l’avoir éteinte.
Tout a été correctement réglé pour
produire de la glace mais la
machine n’en produit pas.
* Le liquide réfrigérant fuit.
* Le système fermé est bloqué.
*Appelez
le service après
-
vente.
Remarques/conseils :
Si la machine à glaçons ne fonctionne plus, nous vous conseillons de la renvoyer au
producteur ou à une entreprise de maintenance.
Il est normal que le compresseur et les surfaces du condensateur atteignent une température
située entre 70 et 90 degrés pendant le fonctionnement de la machine, de sorte que les
surfaces qui se trouvent à proximité de la machine peuvent être chaudes.
Les glaçons peuvent avoir un aspect “laiteux”en raison de la congélation rapide. Cela vient
du fait qu’il y a de l’air dans l’eau, mais cela n’a aucune influence sur le goût ou la qualité des
glaçons.
Si vous décongelez la machine et ne l’utilisez pas, il faudra laisser la porte de la machine
ouverte de quelques centimètres. L’intérieur de la machine sera ainsi sec, ce qui diminuera le
risque de formation de moisissures
*****
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Beschreibung der Teile und Abbildung
1. Internes Reservoir
2. Wassertank

11
3. Eisbehälter
4. Sensor Eisbehälter voll
5. Eiswürfelschale
6. Wasserbehälter
7. Verdampfer
8. Wasserleitung
9. Tauwasserablauf
10. Kompressor
11. Kabel
12. Wasserpumpe
13. Klappe
14. Bedienfeld
15. Fenster
Technische Daten
Tägliche Eiskapazität 20 kg / 24 Std.
Eiswürfel drei (3): klein, mittel, groß
Eisbehälter (Kapazität) 600 g
Kompressor hoher Leistungsgrad, FCKW-frei (R134a)
Wassertank (Kapazität) 2,8 Liter
Maße B x T x H 355 x 305 x 380 (mm)
Funktion und Vorteile
Dieser Eiswürfelbereiter unterscheidet sich von den üblichen, traditionellen
Eismaschinen. Er hat ein besonderes Design und ist leicht zu transportieren. Daher
ist das Gerät ideal für den Hausgebrauch, dort wo Sie die Eiswürfel benötigen.
Das Gerät ist mit einem Mikrocomputer ausgestattet und stellt die Eiswürfel
schnell und einfach her.
Bei jedem Zyklus durchläuft der Eiswürfelbereiter die folgenden Schritte:
1. Wasserzufuhr 2. Eiswürfelherstellung
3. Tauwasserablauf 4. Eiswürfel werden ausgegeben
5. Eiswürfeltransport 6. Eisbehälter
Dieses Gerät ist zuverlässig, und wenn die Eiswürfel fertig sind oder der
Wassertank leer ist und wieder aufgefüllt werden muss, ertönt ein Signal.
Dieser tragbare Eiswürfelbereiter ist nur für den Gebrauch im Haus vorgesehen.
Bedienung
START Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten.
Diese Taste wird auch zum Beginnen der Eisherstellung verwendet.
Zyklus der Eiswürfelherstellung
STOP Das Gerät ausschalten.
SELECT AUSWAHL DER EISWÜRFELGRÖSSE. Wählen Sie zwischen klein, mittel
und groß. Diese Auswahl bleibt bestehen, bis eine andere Größe gewählt wird

12
oder bis die Stromzufuhr des Gerätes unterbrochen wird. Die Standardauswahl
ist mittel.
Wählen Sie „S“, wenn die Umgebungstemperatur unter 15ºC beträgt.
DEFICIENT ZEIGT AN, DASS DER WASSERTANK AUFGEFÜLLT WERDEN MUSS.
Das Lämpchen leuchtet und Sie hören einen Piepton. Füllen Sie Wasser nach
und drücken Sie STOP. Drücken Sie dann START, um den Eiswürfelbereiter
wieder einzuschalten. Der Eisbereiter startet automatisch, wenn das Wasser den
Maximalstand erreicht hat.
ICE FULL ZEIGT AN, DASS DER EISWÜRFELBEHÄLTER VOLL IST. Dieses
Lämpchen schaltet sich ein und Sie hören den Piepton, wenn das Eis die
Kapazität des Behälters erschöpft. Drücken Sie auf STOP und dann START,
um den Eiswürfelbereiter wieder in Betrieb zu nehmen, wenn Sie einen Teil
des Eises entfernt haben.
WICHTIG: SIE MÜSSEN „STOP“UND DANN „START“DRÜCKEN, UM DAS
GERÄT NEU ZU STARTEN, NACHDEM SIE WASSER AUFGEFÜLLT ODER
EINEN TEIL DES EISES ENTFERNT HABEN.
Sicherheit und Aufstellung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Zur Vermeidung von Brandgefahr, Stromschlag oder persönlicher Verletzung
müssen Sie diese Sicherheitsanweisungen befolgen:
Verwenden Sie nur eine geerdete Steckdose.
Entfernen Sie nicht das Erdungskabel.
Verwenden Sie keinen Adapter.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Trennen Sie zur Wartung die Stromzufuhr.
Ziehen Sie nicht das Kabel, wenn Sie die Stromversorgung ein- oder ausschalten möchten.
Anforderungen an den Stromanschluss
SPANNUNG: Wechselstrom 230 V; 50 Hz; 180 W
Anforderungen an den Aufstellungsort
Während des Transports sollte der Neigungswinkel des Gerätes weniger als 45
Grad betragen.
Stellen Sie den Eiswürfelbereiter nicht auf den Kopf. Dies kann zu Problemen mit
dem Kompressor und dem geschlossenen System führen.
Der Eiswürfelbereiter muss auf einer horizontalen, flachen Oberfläche aufgestellt
werden.
Um die richtige Lüftung des Eiswürfelbereiters sicherzustellen, sollte ein Abstand
von 150 mm an der oben, an der Rückseite und an den Seiten des Gerätes
eingehalten werden.
Nachdem Sie den Eiswürfelbereiter an seinen gewählten Standort aufgestellt
haben, sollten Sie zwei Stunden warten, bevor Sie ihn das erste Mal in Betrieb
nehmen.

13
Reinigen Sie das interne Reservoir, den Eiswürfelbehälter, den Wassertank, die
Eiswürfelschale und den Verdampfer regelmäßig.
Bedienungsanleitung
Nehmen Sie den Eiswürfelbereiter in Betrieb.
SCHRITT 1: Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Wassertank. Achten Sie darauf, dass
die Füllmenge des Wassertanks nicht die Behälterkapazität für Eiswürfel
überschreitet.
SCHRITT 2: Drücken Sie die START-Taste, um das Gerät einzuschalten.
SCHRITT 3: Wählen Sie die Größe der Eiswürfel anhand der Taste zur Größenauswahl.
Der Eiswürfelbereiter nimmt nun die Produktion der Eiswürfel auf.
Funktionsweise des Eiswürfelbereiters
1. Die Eiswürfelherstellung erfolgt folgendermaßen:
Das Wasser wird aus dem Wassertank in den Wasserbehälter gepumpt. Dies dauert
etwa 40 Sekunden.
Der Zyklus der Eisproduktion beginnt. Der Verdampfer im Wasserbehälter beginnt
damit, Eis auf die „Finger“des Gefrierelements entstehen zu lassen.
Der Durchlauf des Zyklusses dauert etwa 1 bis 8 Minuten (abhängig von der
Eiswahl). Nach dem Beenden der Eisherstellung kippt die Eisschale nach vorn: das
verbleibende Wasser fließt zurück in den Wassertank und die Eiswürfel fallen von
den „Fingern“. Es ertönt ein Audiosignal, wenn die Eiswürfel sich lösen.
Nach etwa 30 Sekunden geht der Wasserbehälter zurück und die Eisschale schiebt
die Eiswürfel in den Eiswürfelbehälter. Sobald der Wasserbehälter in seiner
ursprünglichen Position zurückgekehrt ist, beginnt der zweite Zyklus der
Eiswürfelherstellung.
Warnung: wählen Sie „S“, wenn die Umgebungstemperatur unter 15ºC beträgt.
2. Überprüfen Sie regelmäßig den Wasserstand. Der Eiswürfelbereiter erkennt automatisch,
wenn nicht genug Wasser vorhanden ist und stellt die Herstellung ein. Das Anzeigelämpchen
für zu wenig Wasser („DEFICIENT“) schaltet sich ein. Drücken Sie die STOP-Taste und
füllen Sie Wasser nach. Warten Sie drei Minuten, nachdem das Anzeigelämpchen sich
ausgeschaltet hat und drücken Sie die START-Taste. Der Eisbereiter stellt neue Eiswürfel her
oder startet automatisch, wenn das Wasser den Maximalstand erreicht hat.
3. Wenn die Eiswürfelherstellung beendet ist und der Inhalt den Sensor erreicht, stellt der
Eiswürfelbereiter seinen Betrieb ein und das Anzeigelämpchen „ICE FULL“schaltet sich ein.
Wenn das Eis unter der Sensorebene ist und die Sensortemperatur auf etwa 10ºC steigt,
beginnt der Eiswürfelbereiter automatisch mit der Herstellung neuer Würfel.
4. Sie können drei unterschiedliche Eiswürfelgrößen auswählen. Wenn Sie große Eiswürfel
wählen, dauert die Herstellung länger. Wenn die Umgebungstemperatur unter 15ºC beträgt,
empfehlen wir, dass Sie die kleine oder mittlere Eiswürfelgröße wählen, um zu verhindern,
dass die Würfel aneinander kleben.
5. Ein optimales Ergebnis wird erzielt, wenn die Wassertemperatur zwischen 7 und 35ºC und
die Umgebungstemperatur zwischen 15 und 35ºC betragen.

14
Wartung und Reinigung
Um sicherzustellen, dass die Eiswürfel sauber sind, muss das Wasser im
Wassertank alle 24 Stunden gewechselt werden.
Der Kompressor stoppt, wenn nicht genügend Wasser im Tank ist, wenn zu viele
Eiswürfel vorhanden sind, wenn die Stromversorgung des Gerätes unterbrochen
wird usw. Sie dürfen das Gerät nicht sofort wieder in Betrieb nehmen. Warten Sie
drei Minuten, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Entfernen Sie den Abflussstopfen, um übrig gebliebenes Wasser aus dem Tank
abzulassen, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht mehr
verwenden. Setzen Sie den Abflussstopfen wieder ein, wenn das Wasser
abgelaufen ist.
Spülen Sie den Wassertank immer aus, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal oder
nach einer längeren Pause benutzen.
Reinigen Sie den Eiswürfelbereiter regelmäßig. Entfernen Sie das Kabel und alle
Eiswürfel aus dem Gerät, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie eine leichte
Essigwasserlösung, um das Innere und Äußere des Eiswürfelbereiters zu reinigen.
Besprühen Sie das Gerät nicht mit säure- oder gashaltigen Chemikalien, auch
wenn diese verdünnt sind. Reinigen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser.
Fehlererkennung
Wenn während der Herstellung von Eiswürfeln die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen
wird, das Kabel entfernt wurde oder jemand versehentlich die STOP-Taste gedrückt hat, kann
es sein, dass das Gerät kleine Eiswürfel bei Wiederaufnahme des Zyklusses herstellt.
Nachdem der Zyklus beendet ist, werden diese kleinen Würfel an der automatischen Schale
festkleben. Wenn dies der Fall ist, sollten Sie die Eiswürfel entfernen, indem Sie den Deckel
entfernen, die Schale vorsichtig nach hinten schieben und die Eiswürfel entfernen. Danach
können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Dieser Teil des Handbuchs über die Fehlerfindung soll Ihnen helfen, den Grund eines
Problems zu erkennen.
Problem
Mögliche Ursache
Empfohlene Vorgehensweise
Der Kompressor ist zu laut, macht
ein summendes Geräusch.
* Die Stromspannung ist niedriger
als empfohlen.
* Schalten Sie den Eiswürfelbereiter
ab und starten Sie ihn erneut, wenn
die Spannung wieder normal ist.
Die Anzeige für zu wenig Wasser
leuchtet.
* In dem Gerät ist kein Wasser.
* Drücken Sie die STOP
-
Taste,
füllen Sie Wasser nach und drücken
Sie die START-Taste nach drei
Minuten, um das Gerät erneut zu
starten. Der Eisbereiter startet
automatisch, wenn das Wasser den
Maximalstand erreicht hat.
Die Anzeige „Eiswürfelbehälter
voll“leuchtet.
* Der Eiswürfelbehälter ist voll.
* Die Temperatur ist zu niedrig.
* Entfernen Sie etwas Eis.
Das Anzeigelämpchen schalt
et sich
nicht ein.
* Eine Sicherung ist ausgefallen.
* Kein Strom vorhanden.
* Wechseln Sie die Sicherung.
* Schalten Sie den Strom ein.
Die Lämpchen für DEFICIENT (zu
wenig Wasser) und „Eisbehälter
voll“leuchten.
* Der Wassertank dreht sich nicht.
* Übe
rprüfen Sie, ob die Eiswürfel
daran festgefroren sind. Wenn dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst.
Die Eiswürfel sind zu groß und sind
* Die Wassertemperatur im
* Schalten Sie das Gerät aus und

15
aneinander gefroren.
Wassertank oder der Umgebung ist
zu niedrig.
stellen Sie die Produktionszeit auf
Null. Starten Sie das Gerät erneut,
nachdem es ausgeschaltet wurde.
Alles ist korrekt eingestellt, aber der
Eisbereiter stellt kein Eis her.
* Kühlflüssigkeit läuft aus.
* Das geschlossene System ist
blockiert.
* Rufen Sie den Kundendienst an.
Bemerkungen/Tipps:
Wenn der Eiswürfelbereiter nicht weiter verwendet werden kann, raten wir Ihnen, ihn an den
Hersteller oder an die Wartungsfirma zurückzugeben.
Es ist normal, dass der Kompressor und die Oberfläche des Kondensators Temperaturen von
70 bis 90ºC erreichen und dies die umgebenden Oberflächen warm werden lässt.
Der Prozess zur schnellen Gefrierung kann bewirken, dass die Eiswürfel „milchig“aussehen.
Der Grund hierfür ist die Luft im Wasser. Der Geschmack und die Qualität des Eises werden
nicht beeinträchtigt.
Wenn Sie das Gerät enteisen und es nicht verwenden, müssen Sie die Tür mit einem Spalt von
mehreren Zentimetern geöffnet lassen. Dies ermöglicht das Trocknen des Gerätes und
verringert die Gefahr von Schimmel.
*****
Please read the manual carefully
Description of parts and picture
1. Internal reservoir
2. Water tank
3. Ice storage container
4. Sensor ice cube storage full
5. Ice cube tray
6. Water container
7. Evaporator
8. Water tube
9. Water outlet
10. Compressor
11. Lead
12. Water pump
13. Lid
14. Control panel
15. Window
SPECIFICATIONS
Daily ice capacity 20 kg / 24 hours
Ice cubes three (3): small, medium, large
Ice storage capacity 600 gr

16
Compressor high efficiency, CFC free (R134a)
Water tank capacity 2.8 litres
Dimensions W x D x H 355 x 305 x 380 (mm)
Functions and advantages
This ice machine is different from the ordinary, traditional ice machines. It
has a special design and is easily moveable. This makes it easy to use at
home, right where you need the ice cubes.
The machine has a microcomputer and makes ice cubes quickly and
easily.
In every cycle, the machine goes through the following stages:
1. Water collection 2. Ice production 3. Water outlet
4. Ice cubes are delivered 5. Ice transport 6. Ice storage container
This machine is dependable, and when the ice cubes are finished or the
water tank is empty and needs refilling, the machine will give off an audio
signal.
This portable ice machine is solely for inside use.
Operation of the control panel
START Push this button to switch on the machine.
This button is also used to start the production of ice.
Ice production cycle.
STOP Switching off the machine.
SELECT CHOICE OF SIZE OF ICE CUBES. Choose between small, medium
and large. This selection will be maintained until another selection is
made, or until the power to the machine is interrupted. The standard
selection is medium.
Choose “S”if the surrounding temperature is below 15ºC.
DEFICIENT INDICATES THAT THE WATER TANK NEEDS TO BE REFILLED. This
light will switch on, and you will hear the “BEEP”audio signal. Top up
the water and press STOP. Afterwards, press START to restart the ice
machine. The ice machine will restart automatically if the water has
reached the maximum limit.
ICE FULL INDICATES THAT THE ICE CUBE STORAGE CONTAINER IS FULL.
This light will switch on and you will hear the “BEEP BEEP”audio signal
when the ice has reached the capacity of the storage space. Press
STOP and then START to restart the ice machine after you have
removed part of the ice.
IMPORTANT: YOU HAVE TO PRESS “STOP”AND THEN “START”TO
RESTART THE MACHINE AFTER YOU HAVE TOPPED UP THE WATER OR
REMOVED PART OF THE ICE.
Safety and installation
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

17
WARNING: In order to prevent fire hazard, electric shock or personal injury, you have
to follow these safety instructions:
Only use a grounded socket.
Do not remove the grounded lead.
Do not use an adapter.
Do not use an extension lead.
Switch off electricity during maintenance.
Do not pull the cord if you want to switch on or switch off the electricity.
Electricity requirements
VOLTAGE: alternating current 230V; 50 Hz; 180 W
Location requirements
During transport, the angle of the ice machine should be below 45 degrees.
Do not place the ice machine upside down; this may cause problems with
the compressor and the closed systems.
The ice machine must be placed on a horizontal, flat surface.
In order to ensure proper ventilation of the ice machine, you have to have
150 mm of free space above, behind and to the sides of the ice machine.
Before you use the ice machine for the first time, it is recommended that
you wait for 2 hours after placing the ice machine at the chosen location.
Regularly clean the internal reservoir, the ice storage container, the water
tank, the ice cube tray and the evaporator.
Instructions for use
Start the ice machine.
STEP 1. Open the lid and fill the water tank with water. See to it that the level of
the water tank does not exceed the storage space for ice cubes.
STEP 2. Push the START button to switch on the machine.
STEP 3. Select the size of the ice cubes by pushing the “ice size”selection
button.
The ice machine will start operating.
Operation of the ice machine
1. Ice production goes as follows:
Water is pumped from the water tank to the water container. This will take
approximately 40 seconds.
The cycle for ice production starts. The evaporator in the water container
starts making ice on the “fingers”of the freezer element.
Running the cycle takes approximately 1 to 8 minutes (depending on the
ice choice). After ice production has been completed, the ice tray will tip
forward: the remaining water will flow back to the water tank and the ice

18
cubes will fall from the “fingers”. You will hear an audio signal when the ice
cubes detach.
After around 30 seconds, the water container will go back and the ice tray
will start pushing the ice into the ice storage container. Once the water
container has returned to its original position, the second ice production
cycle will start.
Warning: choose “S”if the surrounding temperature is beneath 15ºC.
2. Regularly check the water level. The ice machine will automatically detect if there
is not enough water, and will stop working. The indicator light for insufficient water
(“DEFICIENT”) will switch on. Press the STOP button and top up the water tank. Wait
three minutes after the indicator light has switched off and press the START button.
The ice machine will produce new ice cubes, or will restart automatically if the water
has reached the maximum level.
3. If ice cube production has been completed and the content reaches the ice sensor,
the ice machine will stop working, and the “ice full”indicator light will switch on. When
the ice is below the sensor level and the sensor temperature rises to around 10ºC,
the ice machine will automatically restart to make new ice cubes.
4. You can select three different sizes of ice cubes. If you choose large ice cubes, it
will take more time to make them. If the surrounding temperature is below 15ºC, we
recommend that you make small or medium sized ice cubes to prevent that they stick
together.
5. Optimum results are achieved when the water is between 7 and 35ºC, and the
surrounding temperature is between 15 and 35ºC.
Maintenance and cleaning
To make sure that the ice cubes are clean, the water in the water tank has
to be replaced once every 24 hours.
The compressor will stop if there is insufficient water in the tank, if there are
too many ice cubes, if the power to the machine is interrupted, etc. You
may not immediately restart the system. Wait 3 minutes before you restart
the machine.
Remove the drainage plug to let excess water out of the tank if you do not
plan to use the machine for a while. Replace the drainage plug after the
water has run out.
Always rinse the water tank with water before using the machine for the
first time and after it has not been used for a while.
Regularly clean the ice machine. Before you clean it, remove the lead and
remove all the ice cubes from the machine. Use a light water solution with
vinegar to clean the inside and outside of the ice machine. Do not spray it
with chemicals, even if they are diluted, containing acids or gas. Do not
clean the machine with running water.
Detecting failures
If the power to the machine is cut, the lead is removed, or someone inadvertently
pushes the STOP button on the ice machine while it is producing ice cubes, the
machine might make small ice cubes after the cycle has been restarted. After the
cycle has ended, these small cubes will stick to the automatic tray. If this happens,
you should remove the ice cubes by removing the lead, carefully pushing the tray
backwards and removing the ice cubes. After this, you can restart the machine.

19
This part of the manual about detecting failures is intended to help you find the cause
of the problem.
Problem
Possible cause
Recommended solution
The compressor is too noisy,
making a buzzing sound. * The voltage is lower than
recommended. * Switch off the ice machine and
restart it when the voltage is
back to normal.
The “low water level”indicator is
switched on. * There is no water in the
machine. * Push the STOP button, top up
the water, wait 3 minutes and
push the START button to
restart the machine. The ice
machine will restart
automatically if the water has
reached the maximum level.
The “ice storage container full”
indicator is illuminated. * The ice storage container is
full.
* The temperature is too low.
* Remove a little ice.
The indicator light on the display
does not switch on.
* A fuse has gone.
* No electricity.
* Replace the fuse.
* Switch on the electricity.
The lights for DEFICIENT
(insufficient water) and “full of
ice”are illuminated.
* The water tank does not
revolve. * Check if ice cubes have
become attached. If this is not
the case, contact the service
department.
The ice cubes are too large and
sticks together. * The water temperature in the
water tank or the surroundings is
too low.
* Switch off the machine and set
the ice production time to zero.
Restart the machine after it has
been switched off.
Everything is set up correctly,
but the ice machine does not
produce ice.
* Freezer fluid is leaking.
* Closed system is blocked. * Call the service department.
Remarks/tips:
If the ice machine can no longer be used, we advice that you hand it in to the producer or the
maintenance company.
It is normal for the compressor and the surface of the condenser to reach temperatures of 70
to 90ºC, making the surrounding surfaces warm to the touch.
The fast freezing process can cause the ice cubes to have a “milky”appearance. This is due
to the air in water, and does not affect the taste or the quality of the ice.
If you defrost the machine and it is not being used, you have to leave the door open at a
crack of at least a few centimetres. This allows the machine to dry, and decreases the
chance of mildew.
***** Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het
hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de
ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce

20
recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous
contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder
verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point
for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts
your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection..
Table of contents
Languages:
Popular Ice Maker manuals by other brands

Hubbard Systems
Hubbard Systems Scotsman AF 124 installation guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics Nostalgia ICMWH Instructions and recipes

Hoshizaki
Hoshizaki F-450MAH(-C) parts list

Monogram
Monogram ZDIC150 owner's manual

Taurus
Taurus ALPATEC MG17 ELEGANCE manual

Hoshizaki
Hoshizaki F-801MAJ-C instruction manual