TriStar ST-8911 User manual

ST-8911
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning

2

3
EN
Steam generator iron
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this
high quality product. Please read the instruction
manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual
includes all the necessary instructions and advice
for using, cleaning and maintaining the appliance.
If you follow these instructions you will be
guaranteed of an excellent result, it saves you time
and will avoid problems. We hope you will have a
great deal of pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• The plug must be removed from the socket
outlet before the water tank is lled with water
or before cleaning and maintenance and
immediately after use.
• Never iron on dampen cloths while wearing
them.
• Do not put any detergent or chemical
substance in the tank.
• Do not open the boiler cap during use.
• The tank of the unit is equipped with a safety
valve to avoid over-pressure.
• Please read the instruction manual carefully
before using the device. Please keep these
instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the
inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instructions
concerning the use of the appliance by a
person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.

4
• To protect children against the dangers of
electrical appliances, please make sure that
you never leave the appliance unattended.
Therefore you have to select a storage place for
the appliance where children are not able to
grab it. Make sure that the cable is not hanging
in a downward position.
• This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there
are any signs of damage or when it leaks.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
• Never use the device unsupervised.
• All repairs should be made by a competent
qualied repair service(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry
environment.
• Check if the voltage of the appliance
corresponds to the main voltage of your
home. Rated voltage: AC220-240V 50/60Hz.
The socket must be at least 16A or 10 A slow-
protected.
• This appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF).
If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance
is safe to use based on scientic evidence
available today.
• The ejected steam is very powerful, so make
sure you do not aim at persons, animals or
delicate items.
• The use of accessory that are not
recommended by the manufacturer can cause
injuries and will invalidate any warranty that
you may have.
• Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord can not become
entangled.
Instruction manual

5
EN
• Do not use this appliance outdoors.
• Do not wind the cord around the appliance
and do not bend it.
• Allow the appliance to cool down before you
clean or store it.
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when
changing the spare parts or for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged
cord or plug or when the appliance has
malfunctions, or has been damaged in any
manner. To avoid a hazard make sure that a
damaged cord or plug will be replaced by an
authorized technician(*). Do not repair this
appliance yourself.
• Do not use this appliance near direct heat
sources.
• Unplug the appliance from the socket when
you are not using it.
• Note: To avoid danger by accidental resetting
the thermal protection, this appliance may not
be powered through an external switching
device, such as a timer, or connected to a
circuit that regularly will be switched on or o.
• Allow the device to cool down before you are
going to remove or replace spare parts.
• Make sure that the cord is not hanging over the
edge of the table or counter, does not touch
any hot surfaces or is coming directly into
contact with the hot parts of the appliance. Do
not place the appliance underneath or close to
curtains, window coverings etc.
• Make sure the cord does not touch the hot
parts of the appliance.
• We advise to place a heat resistant coating
between your table and the appliance (this
way you don't get burns on your table or table
cloth).
Steam generator iron

6
• Do not use this appliance in the bathroom or
near a sink lled with water. If this appliance
has fallen into the water do not under no
circumstances directly grab this appliance, but
rst pull the plug from the socket.
• Make sure that the maximum level will never
be exceeded.
* Competent qualied repair service: after sales
department of the producer or importer or any
person who is qualied, approved and competent
to perform this kind of repairs in order to avoid
all danger. In any case you should return the
appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Steam cable
2. Power cord with plug
3. On/o button
4. Steam ready / empty water tank indicator
light
5. Base
6. Boiler cap
7. Thermostat knob
8. Iron at-temperature light
9. Steam lock(lock for permanent steam
function)
10. Steam button
11. Soleplate
12. Measuring cup(maximum capacity: 220ml)
Instruction manual
5
1
11
2
6
8
7
10
3 4
9
12

7
EN
BEFORE THE FIRST USE
• Before the rst use, please remove any sticker
or protective cover.
• Place your steam generator on a stable,
horizontal heat-resistant surface.
• For the rst use, use the iron on an old piece of
fabric to ensure the soleplate and water tank
are completely clean.
• Never use the steam generator when water
tank is empty, rell it before use it again.
Fill the water tank
• Before lling the water tank, check if the steam
generator is cooled down, if the power cable is
unplugged and if the temperature knob is on
its minimum position.
• Note: never unscrew the boiler cap before
these three steps are done.
• During lling please do not exceed the
maximum water capacity (0.5L).
• Note: use a funnel to ll the boiler.
• Please read carefully our advices in chapter
“type of water to use” concerning the water to
use with your steam generator.
• Open the boiler lter cap and ll the boiler with
water.
• Screw the boiler lter cap tight.
• Notes: if the water tank indicator illuminates
and there is no steam the water tank is empty.
• Never unscrew the boiler cap when the
appliance is still connected to the power
supply.
Select the temperature
• Place the iron on its base.
• Select the desired temperature by using the
thermostat knob, check the ironing symbols
on your clothes in order to adapt the ironing
temperature.
• Note: we advise you to read the chapter
“Ironing of your linens” in order to select the
best ironing temperature.
Steam generator iron

8
STEAM IRONING
Note: For the rst use, use the iron on an old
piece of fabric to ensure the soleplate and water
tank are completely clean.
• Fill the boiler and select the temperature as
described before.
• Plug the power cable into the wall outlet.
• Turn on the device by using the ON/OFF button,
the unit will be heated up.
• It will take around 5 minutes to produce
enough steam, the steam ready and empty
water tank indicator light will be illuminate
when the iron is ready for use.
• Note: Do not use the steam function before the
steam ready indicator illuminates.
• There are two ways to obtain steam,
o Press on the steam switch button beneath
the iron handle and keep it pressed. The
steam will stop when you release the button.
o By pressing the steam lock button steam and
slide the steam lock backwards, the iron will
steam now constantly.
Note: The rst time the steam generator is used,
there may be some smoke and smell, this is not
harmful. They will not aect the performance and
will disappear rapidly.
AFTER USE
• Put the temperature knob on minimum
position.
• Turn o the device by using the ON/OFF
button.
• Unplug the power cable.
• Wait until the steam generator and the
soleplate are cooled down completely.
• Unscrew the boiler cap and pour out the
remaining water then place the boiler cap back
on the unit.
Instruction manual

9
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Note: Before any maintenance or cleaning
operations, please turn the temperature knob on
minimum position, unplug your steam generator
from the power socket and allow it to cool down
completely.
Empty the water tank
• Unscrew the water tank lter cap.
• Empty the boiler above a sink.
• Turn the boiler cap back on the unit.
Steam generator cleaning
• Clean the soleplate with a vinegar-water
solution.
• Clean the base and iron with a damp cloth and
dry it completely before storage.
• To not damage the soleplate, we advise you
never put the soleplate on a metal surface.
• Clean your steam generator after every 10
times of use.
Boiler cleaning
• Unscrew the boiler lter cap.
• Fill it with near of 250mL of clear water.
• Fix the boiler lter cap.
• Shake the base unit for a few moments and
then empty it completely.
• In order to obtain the best result, we
recommend to repeat this action twice.
Type of water to use
• You can use normal tap water to ll the tank.
Therefore, especially if your tap water is very
hard, we advise you to mix it with distilled
water or use distilled water only.
• We advise you to empty the water tank after
use in order prevent limestone inside the water
tank.
• Do not add anything to the contents of the
boiler and do not use water from clothes
dryers, scented or softened water, water from
refrigerators, batteries, air conditioners and rain
Steam generator iron

10
water. These contain organic waste or mineral
elements that become concentrated when
heated and cause spitting, brown staining or
premature wear to the steam generator. Use of
these types of water will negate the guarantee
provided with the product.
IRONING OF YOUR LINENS
In order to not damage your linen, please check
the type of requested ironing including on
care and composition label. Adjust the ironing
temperatures before use your iron.
Symbol Fabric Temp. Variable steam
Synthetic bers/
silk ×
Wool √
Cotton / Linen √
Note: The symbol means: This article
cannot be ironed!
Note:
The symbol means: This article cannot be ironed!
Instruction manual

11
EN
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred
through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically
changed by the owner or another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty
period of 2 years will not be extended, nor
the right to a complied new warranty. This
warranty is only legal on European soil. This
warranty does not overrule the European
directive 1944/44CE.
• Always keep your receipt, without this receipt
you can not claim any form of warranty
whatsoever.
• Damage caused by not following the
instruction manual will lead to a void of
warranty, if this results in consequential
damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage
or personal injury caused by improper use
or if the safety instructions are not properly
executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the
only necessary maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired,
make sure that this will be performed by an
authorized company.
• This appliance may not be amended or
changed.
• If problems arise during the 2 years from the
date of purchase, which are covered by the
factory warranty, you can go back to the point
of purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact
your retailer“point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month
Steam generator iron

12
guarantee starting on the date of purchase
(receipt).
• Only material or manufacturing defects are
included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the
entire machine in the original packaging to
your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean
automatic free replacement of the whole
appliance. In such cases please contact our
hotline. Broken glass or breakage of plastic
parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to
wearing, as well as cleaning, maintenance or
the replacement of these parts are not covered
by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized
tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can
be carried by the competent dealer or repair
service against the payment of the ensuing
costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF
THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into
the domestic garbage at the end of its durability,
but must be oered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic
appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials
used in this appliance can be recycled. By
recycling used domestic appliances you
contribute an important push to the protection
of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Instruction manual

13
EN
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the
packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according
to the European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring that this product will be correctly
processed into waste, it will help prevent possible
negative consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and
marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC",
the protection requirements of the EMC Directive
2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and
the requirement of Directive 93/68/EEC.
Steam generator iron

14
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit
kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt
maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt
u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor
het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het
apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd
een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u
problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat
met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat
u de water tank vult, voor het reinigen/
onderhoud en direct na gebruik.
• Gebruik het strijkijzer niet op uw kleding
wanneer u deze aan heeft.
• Doe geen reinigingsmiddelen of chemicaliën in
de tank.
• Draai de schroefdop van de watertank niet
open tijdens het gebruik.
• De schroefdop van de watertank is uitgerust
met een veiligheidsventiel om zo overdruk te
voorkomen.
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het
garantiecerticaat, de verkoopbon en indien
mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te
kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd
hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden
opgevolgd, kan de fabrikant niet

15
NL
verantwoordelijk worden gesteld voor schade
die daar eventueel het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren
van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder
toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat
het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een
stabiele, vlakke ondergrond.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het
gevallen is, er tekenen van schade zijn of als
het lekt.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik
hendels of draaiknoppen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter
wanneer het in werking is.
• Reparaties dienen te geschieden door een
bekwame gekwaliceerde dienst(*).
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op
een droge plaats.
• Controleer of het voltage dat wordt
aangegeven op het apparaat, overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u het
apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50/60Hz.
De contactdoos moet met ten minste 16 A of
10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens
de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu
beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• De straal van de uitgestoten stoom is zeer
krachtig, dus zorg ervoor dat u niet richt op
personen, huisdieren of delicate punten.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen
worden door de fabrikant. Deze kunnen
gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
Stoomstrijksysteem

16
snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Wind het snoer niet om het apparaat heen en
buig het niet.
• Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is
voordat u het schoonmaakt en opbergt.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat
nooit in het water of een andere vloeistof, dit om
u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact
als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien
het netsnoer beschadigd is, moet u het laten
vervangen door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*) om gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van
directe hittebronnen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet gebruikt wordt.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het
onbedoeld terugstellen van de thermische
beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden
via een extern schakelapparaat, zoals een timer,
of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig
uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Laat het apparaat afkoelen alvorens
onderdelen te verwijderen of te monteren.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel
hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats
het product niet onder of dicht de gordijnen,
raambekleding enz.
• Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met
de warme onderdelen van het apparaat.
• Het is aangeraden een warmtewerende bedekking
tussen de tafel en het toestel te leggen (eveneens
om geen sporen tengevolge van de warmte op uw
tafellaken of tafel na te laten).
Gebruiksaanwijzing

17
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een
met water gevulde gootsteen of iets dergelijks.
Pak een apparaat dat in het water is gevallen
nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit
het stopcontact.
• Zorg dat u het maximumpeil bij het vullen niet
overschrijdt.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales
dienst van de fabrikant of de importeur, die
erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties te
doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug
te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Stoomkabel
2. Voedingskabel met stekker
3. Aan / uit schakelaar
4. Klaar om te stomen / watertank leeg
indicatielampje
5. Basis
6. Schroefdop van de watertank
7. Thermostaatknop
8. Temperatuur indicatielampje
9. Vergrendeling stoomknop (knop voor
permanente stoom functie)
10. Stoomschakelaar knop
11. Strijkzool
12. Maatbeker (maximale capaciteit: 220 ml)
5
1
11
2
6
8
7
10
3 4
9
12
NL
Stoomstrijksysteem

18
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en accessoires uit de doos.
Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of
plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en
hittebestendige ondergrond.
• Gebruik het strijkijzer voor de eerste keer op
een oud stuk stof om er zeker van te zijn dat
zoolplaat en de tank volledig schoon zijn.
• Gebruik de stoomknop niet wanneer de
watertank leeg is.
Vul de watertank
• Controleer of apparaat is afgekoeld, de stekker
uit het stopcontact is en of de temperatuur
schakelaar op de minimale positie staat
ingesteld voordat u de watertank bijvult.
• Let op: draai de dop van de watertank
nooit open voordat u deze 3 punten heeft
gecontroleerd.
• Zorg ervoor dat u het maximum level niet
overschrijdt tijdens het vullen (maximaal 0,5L).
• Let op: gebruik een trechter voor het vullen van
de watertank.
• Lees aandachtig de adviezen in het hoofdstuk
“type water te gebruiken”voor het te
gebruiken water.
• Draai de schroefdop van de watertank open vul
vervolgens de tank met water.
• Draai de schroefdop terug op de watertank,
zorg ervoor dat de dop goed vastgedraaid zit.
• Let op: wanneer er geen stoom komt en
het watertank indicatielampje brand is de
watertank leeg.
• Draai de schroefdop van de watertank nooit
open wanneer het apparaat nog aangesloten is
op het stopcontact.
Gebruiksaanwijzing

19
Selecteer de temperatuur
• Plaats het strijkijzer op de basis.
• Selecteer de gewenste temperatuur met
behulp van de thermostaatknop, controleer
de strijkvoorschriften in uw kleding om zo de
juiste temperatuur te selecteren.
• Let op: we adviseren u om het hoofdstuk
“strijken van uw kleding”te lezen om zo
de beste temperatuur te kiezen bij uw
kledingstuk.
STRIJKEN
Let op: Gebruik het strijkijzer voor de eerste keer
op een oud stuk stof om er zeker van te zijn dat
zoolplaat en de tank volledig schoon zijn.
• Vul de watertank en kies de gewenste
temperatuur zoals hiervoor staat beschreven.
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Zet het apparaat aan met behulp van de aan/
uit schakelaar, het apparaat warmt nu op.
• Het apparaat heeft 5 minuten nodig om
voldoende stoom te produceren, het stoom
indicatielampje zal oplichten wanneer het
strijkijzer klaar is voor gebruik.
• Let op: gebruik de stoomknop nooit wanneer
het stoom indicatielampje niet brand.
• Er zijn twee manieren om de stoom te
gebruiken:
o Druk op de stoom knop onder aan het
handvat en houd deze ingedrukt. Het
stomen stopt wanneer u de knop weer
loslaat.
o Druk op de stoomknop boven op het handvat
en schuif de vergrendeling naar u toe, het
strijkijzer zal nu constant stoom geven.
Let op: bij het eerste gebruik kunnen geurtjes en
rook ontstaan. Dit is normaal, en niet schadelijk
voor uw gezondheid. Dit zal ook geen eect
hebben op het functioneren van het apparaat en
zal zo verdwenen zijn.
NL
Stoomstrijksysteem

20
NA GEBRUIK
• Draai de thermostaatknop naar de minimum
temperatuur.
• Zet het apparaat uit met de aan/uit schakelaar.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Wacht tot het apparaat en de zoolplaat volledig
zijn afgekoeld.
• Draai de schroefdop van de watertank los
en giet het overgebleven water eruit draai
vervolgens de schroefdop weer terug op de
watertank.
ONDERHOUD EN SCHOONMAAK
Let op: draai de thermostaatknop naar de
minimum temperatuur, zet het apparaat uit met
de aan/uit schakelaar, haal de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat en de
zoolplaat volledig zijn afgekoeld voor u begint
met het onderhoud.
Legen van de watertank
• Draai de schroefdop van de watertank los.
• Leeg de watertank boven de gootsteen.
• Draai de schroefdop terug op de watertank.
Schoonmaken van het apparaat
• Maak de zoolplaat schoon met een azijnwater
oplossing.
• Maak de behuizing van het apparaat schoon
met een vochtige doek, zorg ervoor dat het
apparaat volledig droog is voordat u het
opbergt.
• Let op dat u zoolplaat nooit beschadigd, zorg
ervoor dat de zoolplaat nooit met metalen of
scherpe voorwerpen in aanraking komt.
• Zorg dat u het apparaat minstens na 10 keer
gebruik reinigt.
Schoonmaken van de watertank
• Draai de schroefdop van de watertank los.
Gebruiksaanwijzing
Table of contents
Languages:
Other TriStar Iron manuals

TriStar
TriStar ST-8235 User manual

TriStar
TriStar ST-8911K User manual

TriStar
TriStar ST-8227 User manual

TriStar
TriStar ST-8141 User manual

TriStar
TriStar ST-8226 User manual

TriStar
TriStar ST-8063 User manual

TriStar
TriStar ST-8227 User manual

TriStar
TriStar ST-8225 User manual

TriStar
TriStar ST-8220 User manual

TriStar
TriStar ST-8132 User manual

TriStar
TriStar ST-8908 User manual

TriStar
TriStar ST-8912 User manual

TriStar
TriStar ST-8236 User manual

TriStar
TriStar ST-8062 User manual

TriStar
TriStar ST-8910 User manual

TriStar
TriStar ST-8233 User manual

TriStar
TriStar ST-8139 User manual

TriStar
TriStar ST-8138 User manual

TriStar
TriStar ST-8142 User manual

TriStar
TriStar ST-8910 User manual