TriStar MW-2897 User manual

EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
MW-2897
Bruksanvisning

2

Oven
3
EN
Read these instructions carefully before using your microwave oven,
and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years
of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
PRECAUTIONSTO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to
break or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or
allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface
could be degraded and aect the lifespan of the apparatus and lead to a
dangerous situation.
SPECIFICATIONS
Model: MW-2897
Rated Voltage: 230V~50Hz
Rated Input Power(Microwave): 1300W
Rated Output Power(Microwave): 800W
Rated Input Power(Grill): 1200W
Rated Input Power(Convection): 1200W
Oven Capacity: 23L.
Turntable Diameter: Ф270mm
External Dimensions(LKWxH): 485x410x292.5mm
Net Weight: Approx. 13.25 kg
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, injury to persons or exposure
to excessive microwave oven energy when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
• Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
• Warning : it is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation that involves
the removal of a cover which gives protection against exposure to
microwave energy.
• Warning: Only allow children to use the oven without supervision when
adequate instructions have been given so that the child is able to use
the oven in a safe way and understand the hazards of improper use.
• Warning: When the appliance is operated in the combination
mode, children should only use the oven under adult supervision
due to the temperatures generated. (only for grill series)
• Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
• The oven should be cleaned regularly and any food deposits
should be removed.
• Read and follow the specic: "PRECAU-TIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on
the oven due to the possibility of ignition.
• If smoke is observed, switch o or unplug the appliance and keep
the door closed in order to stie any ames.
• Do not overcook food.
• Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store
items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.

4
Instruction manual
• Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic
containers/bags before placing them in the oven.
• Install or locate this oven only in accordance with the installation
instructions provided.
• Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated
in microwave ovens since they may explode, even after microwave
heating has ended.
• Use this appliance only for its intended uses as described in
manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
This oven is especially designed to heat. It is not designed for
industrial or laboratory use.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• Do not store or use this appliance outdoors.
• Do not use this oven near water, in a wet basement or near a
swimming pool.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during
use. Keep cord away from heated surface, and do not cover any
events on the oven.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely aect the life of
the appliance and possibly result in a hazardous situation.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred
or shaken and the temperature checked before consumption, in
order to avoid burns.
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken when handling the container.
• The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• The appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
• WARNING: Ensure that the appliance is switched o before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
• Accessible parts may become hot during use. Young children
should be kept away. 29.Steam cleaner is not to be used.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to
avoid touching heating elements inside the oven.
• Only use the temperature probe recommended for this oven.(for
ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.)
• The rear surface of appliance shall be placed against a wall.
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious personal
injury or death. Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock.
Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
• Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth.
• Clean the accessories in the usual way in soapy water.

5
EN
Microwave-grill
• The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned
carefully with a damp cloth when they are dirty.
Two-round-pin plug
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into
an outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualied
electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely
understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded. If it is necessary to use an extension cord , use only a 3-wire
extension cord.
• A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
• If a long cord set or extension cord is used:
• The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance.
• The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
• The long cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
• It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry
out any service or repair operation that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to microwave energy.
• See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or
to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic
utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can
test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
• Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along
with the utensil in question.
• Cook on maximum power for 1 minute.
• Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for
microwave cooking.
• Do not exceed 1 minute cooking time.
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover
thin parts of meat or poultry to prevent overcooking.
Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil
should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Browning dish Follow manufacturer's instructions.The bottom of browning
dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable.
Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not
use cracked or chipped dishes.

6
Utensils Remarks
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most
glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic
trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking
bags
Follow manufacturer's instructions. Do not close with metal tie.
Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and
cups
Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven
unattended while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with
supervision for a short-term cooking only.
Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions.
Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers
soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed
by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing.Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with
metal handle
May cause arcing.Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim
may cause arcing.
Utensils Remarks
Metal twist ties May cause arcing and could cause a re in the oven.
Paper bags May cause a re in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside
when exposed to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and
may split or crack.
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
1. Control panel
2. Turntable shaft
3. Turntable ring
assembly
4. Glass tray
5. Observation
window
6. Door assembly
7. Safety interlock
system
8. Grill Rack
1
5
6
7
Instruction manual

7
EN
Turntable Installation
• Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be
restricted.
• Both glass tray and turntable ring assembly must always be used
during cooking.
• All food and containers of food are always placed on the glass tray for
cooking.
• If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your
nearest authorized service center.
INSTALLATION AND CONNECTION
• Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any
damage such as dents or a broken door. Do not install if the oven is damaged.
• Remove any protective lm, found on the microwave oven cabinet surface.
• Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven
cavity to protect the magnetron.
• Select a level surface that provide enough open space for the intake
and/or outlet vents.
• The rear surface of appliance shall be placed against a wall. A minimum
clearance of 7.5cm is required between the oven and any adjacent
walls. One side must be open. Leave a minimum clearance of 30cm
above the oven. Do not remove the feet from the bottom of the oven.
• Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
• Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of
microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
• Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
• Do not install the oven over a stove or other heat-producing appliance.
If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and
the warranty would be void.
The accessible surface may be hot during operation.
OPERATION INSTRUCTION
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking
parameters to meet your needs better for cooking.
Clock Setting
When the microwave oven is electried, the oven will display "0:00", buzzer
2
3
4
8
Microwave-grill

8
will ring once.
• Press "CLOCK/KITCHEN TIMER" to choose 12-hour or 24-hour.
• Turn " " to adjust the hour gures, the input time should be within
0--23(24-hour) or 1--12(12-hour).
• Press "CLOCK/KITCHEN TIMER", the minute gures will ash.
• Turn " " to adjust the minute gures, the input time should be within 0--59.
• Press "CLOCK/KITCHEN TIMER" to nish clock setting. ":" will ash.
Note:
• If the clock is not set, it would not function when powered.
• During the process of clock setting, if you press "STOP/CLEAR ", the
oven will go back to the previous status automatically.
Microwave Cooking
• Press the "MICROWAVE" key once, and "P100" display.
• Press "MICROWAVE" for times or turn " " to select the microwave power
from 100% to 10%. "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" will display in order.
• Press "START/+30SEC./CONFIRM" to conrm.
• Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
• Press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking.
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are
as follow:
0--- 1 min : 5 seconds
1—5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min: 1 minute
30---95 min: 5 minutes
Microwave Power Chart
Press Once Twice Thrice 4 times 5 times
Microwave Power 100% 80% 50% 30% 10%
Grill Cooking
• Press the "GRILL/COMBI" key once, and "G-1" display.
• Turn " " to select the grill power. Stop turning when "G-1" displays.
• Press "START/+30SEC./CONFIRM " to conrm.
• Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
• Press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking.
Note:
If half the grill time passes, the oven will sound twice to tell you to turn the
food over. You can just leave it continue cooking. But in order to have a
better eect of grilling food, you should turn the food over, close the door,
and then press "START/+30SEC./CONFIRM" to continue cooking.
Combination Cooking
• Press the "GRILL/COMBI" key once, and "G-1" display.
• Press " GRILL/COMBI " for times or turn " " to select the grill power.
Stop turning when "C-1","C-2","C-3" or "C-4" displays.
• Press "START/+30SEC./CONFIRM" to conrm.
• Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
• Press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking.
Instructions Display Microwave Grill Convection
1 C-1 • •
2 C-2 • •
3 C-3 • •
4 C-4 • • •
Convection Cooking(With preheating funtion)
The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven.
Microwave is not used. It is recommended that you should preheat the
oven to the appropriate temperature before placing the food in the oven.
• Press the "CONVECTION" key once, "100" ash.
Instruction manual

9
EN
• Keep pressing "CONVECTION" or turn " " to select the convection function.
Note: the temperature can be chosen from 100 degrees to 190 degrees.
• Press the "START/+30SEC./CONFIRM" to conrm the temperature.
• Press the "START/+30SEC./CONFIRM" to start preheating. When the
preheating temperature arrives, the buzzer will sound twice to remind
you to put the food into the oven. And the preheated temperature is
displayed and ash.
• Put the food into the oven and close the door.
• Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum setting time is 95
minutes.)
• Press the "START/+30SEC./CONFIRM" key to start cooking.
Note:
• Cooking time cannot be input until the preheating temperature arrives.
• If the temperature arrives, door must be opened to input the cooking time.
• If the time not input in 5 minutes, the oven will stop preheating. The
buzzer sound ve times and turn back to waiting states.
Convection Cooking( Without pre-heating function)
• Press the "CONVECTION" key once, "100" ash.
• Keep pressing "CONVECTION" or turn " " to select the convection function.
Note: the temperature can be chosen from 100 degrees to 190 degrees.
• Press the "START/+30SEC./CONFIRM" to conrm the temperature
• Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum setting time is 95
minutes.)
Kitchen Timer
• Press " CLOCK/KITCHEN TIMER " twice, LED will display 00:00.
• Turn " " to enter the correct timer. (The maximum cooking time is 95
minutes.)
• Press "START/+30SEC./CONFIRM " to conrm setting.
• When the kitchen time is reached, clock indicator will go out. The
buzzer will ring 5 times. If the clock has been set(24-hour system), LED
will display the current time. Note: The kitchen Time is dier from 24-
hour system Kitchen Timer is a timer.
Defrost By weight
• Press "W.T./Time Defrost " to choose the defrosting by weight function.
"dEF1" will be displayed.
• Turn " " to input the weight."100","200","300","400","500","600","800",
"1000", "1200","1400","1600","1800 and "2000" will be displayed in order.
• Press "Start/+30Sec./Conrm" to start defrosting. If "Stop/Clear"
is pressed, it will go back to waiting state. At this time, press
"Start/+30Sec./Conrm" again or the time for pause is more than 5
minutes, it will turn back to the waiting state. Press "Start/+30Sec./
Conrm" in 5 minutes, the unit goes on working and time counts
down. When it is nished, the buzzer sounds ve times and turn back
to the waiting state.
• When half the defrost time pass, the buzzer will sound twice remind
you to turn the food over, if no action is taken, the unit will continue
working and the defrost result is not well.
Defrost By time
• Press "W.T./Time Defrost" twice to choose the function of defrost by
time. "dEF2" will be displayed.
• Turn " " to input the cooking time. The MAX. time is 95 minutes.
• Press "Start/+30Sec./Conrm" to start defrosting. If "Stop/Clear" is
pressed, it will go back to waiting state. At this time, press "Start/+30Sec./
Conrm" again or the time for pause is more than 5 minutes, it will turn
back to the waiting state. Press "Start/+30Sec./Conrm" within 5 minutes,
the unit goes on working and time counts down.
Auto Menu
• In waiting state, turn " " right to choose the function wanted, and
"A1","A2","A3"...."A10" will be displayed.
• Press "START/ +30 SEC./CONFIRM" to conrm the menu you need.
• Turn " " to choose the weight of menu, and "g" indicator will light.
Microwave-grill

10
• Press "START/ +30 SEC./CONFIRM" to start cooking.
Note 1: When you choose A8 cake, please do not put the cake into the oven at
the beginning.The oven needs to be preheated to 160 degree rst. After several
minutes, the buzzer sounds twice to remind you to put the cake into the oven.
After putting the cake in the oven, please press "Start/+30Sec./Conrm" again.
The timer will count down, and the cake will be cooked perfectly.
Note 2: During A10 Roast chicken cooking, the oven sounds twice, and this
is normal. In order to have a better eect of grilling food, you should turn
the food over, close the door, and then press "START/ +30SEC./ Conrm" to
continue cooking. If no operation, the oven will continue working.
AUTO MENU CHART
Menu Weight(g) Power
A1
Pizza
• 300
• 400
100%
A2
Potato
• 1 (about 230g)
• 2 (about 460g)
• 3 (about 690g)
100%
A3
Meat
• 200
• 300
• 400
• 500
100%
A4
Fish
• 200
• 300
• 400
• 500
80%
A5
Vegetable
• 200
• 300
• 400
• 500
100%
Menu Weight(g) Power
A6
Beverage
• 1(about 240 ml)
• 2(about 480 ml)
• 3(about 720 ml)
100%
A7
Pasta
• 50(add cold water 450 ml)
• 100(add cold water 800 ml)
• 150(add cold water 1200 ml)
80%
A8
Popcorn
• 50
• 100
100%
A9
Cake
• 475 Preheat at 160
degrees
A10
Roast Chicken
• 750
• 1000
• 1250
• C-2
• C-2
• C-2
Speedy Cooking
• In waiting state, press "START/+30SEC./CONFIRM" key to cook with
100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can
increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.
• During microwave, grill, convection and combination states, press
"START/+30SEC./CONFIRM" key to cook with 100% power level for 30
seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds.
Note: this function cannot work under defrost, auto menu and multi-stage
cooking.
Lock-out Function for Children
• Lock: In waiting state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be
a long "beep" denoting entering into the children-lock state and " "
indicator will light. LED will display current time or 0:00.
• Lock quitting: In locked state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there
will be a long "beep" denoting that the lock is released, and " "
indicator will disappear.
•
Instruction manual

11
EN
Special Specications
• The maximum cooking time of "Microwave", "Grill", "Defrost by time",
"Convection" and "Combine" is 95 minutes.
• When the door is open, the lamp will light. If it keeps opening in 10
minutes, the lamp will be o and the display will change to waiting states .
• When open the door in waiting states or during setting process, the
initial display will stay the same. It can change and set too. But the
"START" key will not work.
• Close the door, the lamp will be o. The setting can be changed. And
the "START" key can work too.
TROUBLE SHOOTING
Normal
Microwave oven interfering
TV reception
Radio and TV reception may be iterfered when
microwave oven operating. It is similar to the
interference of small electrical appliances, like mixer,
vacuum cleaner, and electric fan. It is normal.
Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may
become dim. It is normal.
Steam accumulating on
door, hot air out of vents
In cooking, steam may come out of food. Most will
get out from vents. But some may accumulate on
cool place like oven door. It is normal.
Oven started accidentally
with no food in.
It is forbidden to run the unit without any food
inside. It is very dangerous.
Trouble Possible Cause Remedy
Oven can not be
started.
1) Power cord not
plugged in tightly.
2) Fuse blowing or
circuit breaker works.
3) Trouble with outlet.
• Unplug. Then plug again after 10
seconds.
• Replace fuse or reset circuit breaker
(repaired by professional personnel of
our company)
• Test outlet with other electrical
appliances.
Oven does not
heat.
4) Door not closed
well.
Close door well.
Glass turntable
makes noise when
microwave
oven operates
(5) Dirty roller rest
and oven bottom.
Refer to "Maintenance of Microwave"
to clean dirty parts.
Microwave-grill

12
Gebruiksaanwijzing
Lees deze instructies aandachtig door voordat u uw magnetronoven
gebruikt en bewaar het zorgvuldig.
Als u de instructies opvolgt, zal uw oven u vele jaren goede diensten opleveren.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG
VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN
OVERMATIGE MICROGOLVEN TE VOORKOMEN
(a) Probeer niet om deze oven met de deur open te bedienen, omdat dit tot
blootstelling aan schadelijke microgolven kan leiden. Het is belangrijk
om niet de veiligheidssloten te verbreken of ermee te knoeien.
(b) Plaats geen voorwerpen tussen voorkant van de oven en de deur en laat
geen vuil of reinigingsmiddelresten op de afdichtingvlakken verzamelen.
(c) WAARSCHUWING: Als de deur of de afdichtingen beschadigd is, mag de oven
niet gebruikt worden totdat het door een bevoegd persoon is gerepareerd.
APPENDIX
Als het apparaat niet in een schone staat wordt bijgehouden, kan het
oppervlak verontreinigen en de levensduur van het apparaat beïnvloeden
en tot een gevaarlijke situatie leiden.
SPECIFICATIES
Model: MW-2897
Nominaal spanning: 230V ~ 50Hz
Nominaal ingangsvermogen (magnetron): 1300W
Nominaal uitgangsvermogen (magnetron):800W
Nominaal ingangsvermogen (Grill): 1200W
Nominaal ingangsvermogen (convectie): 1200W
Ovencapaciteit: 23L.
Diameter van de draaitafel: Ф270mm
Buitenafmetingen (LxBxH): 485x410x292.5mm
Netto gewicht: ca. 13.25 kg
BELANGRIJKE WAARSCHUWNGEN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Om het risico van brand, elektrische schokken, letsel bij personen of
blootstelling aan overmatige microgolven bij het gebruik van uw apparaat,
volg elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgende:
• Waarschuwing: Vloeistoen en andere voedingsmiddelen mogen
niet in afgesloten containers verwarmd worden, omdat ze kunnen
ontploen.
• Waarschuwing: het is voor iedereen, behalve een bevoegd
persoon, gevaarlijk om onderhouds- of reparatiewerkzaamheden
uit te voeren waarbij het verwijderen van een afdekking die
bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolven.
• Waarschuwing: Laat kinderen alleen de oven zonder toezicht
gebruiken wanneer voldoende instructies zijn gegeven zodat het
kind in staat is om de oven op een veilige manier te gebruiken en
de gevaren van onjuist gebruik begrijpt.
• Waarschuwing: Wanneer het apparaat in de combinatiemodus
wordt gebruikt, mogen kinderen wegens de gegenereerde
temperaturen alleen onder toezicht van volwassenen de oven
gebruiken. (alleen voor de grillserie)
• Gebruik alleen gebruiksvoorwerpen die geschikt zijn voor gebruik
in de magnetron.
• De oven moet regelmatig worden schoongemaakt en alle
voedselresten moeten worden verwijderd.
• Lees en volg de specicaties:“VOORZORGSMAATREGELEN OM
MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN OVERMATIGE MICROGOLVEN TE
VOORKOMEN”.
• Bij het verwarmen van voedsel in plastic of papier containers, houd
de oven op mogelijke ontbranden in de gaten.
• Als er rook wordt waargenomen, schakel het apparaat uit of trek
de stekker uit het stopcontact en houd de deur dicht om eventuele
vlammen te doven.

13
NL
Magnetron met Grillfunctie
• Bereid het voedsel niet te gaar.
• Gebruik de ovenruimte niet voor opslagdoeleinden. Bewaar geen
artikelen, zoals brood, koekjes, etc. in de oven.
• Verwijder de draad twistbandjes en metalen handgrepen van papier
of plastic containers/zakken voordat u ze in de oven plaatst.
• Installeer of plaats deze oven alleen in overeenstemming met de
meegeleverde installatie-instructies.
• Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet in de
magnetron worden opgewarmd, omdat ze kunnen ontploen,
zelfs nadat het verwarmen in de magnetron is voltooid.
• Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde toepassingen, zoals
beschreven in de handleiding. Gebruik geen bijtende chemicaliën of
dampen in dit apparaat. Deze oven is speciaal ontworpen om op te
warmen. Het is niet ontworpen voor industrieel- of laboratoriumgebruik.
• Als de het netsnoer beschadigd is, moet deze door de fabrikant,
zijn vertegenwoordiger, of door een vergelijkbaar bevoegd
persoon worden vervangen, om gevaar te voorkomen.
• Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
• Gebruik deze oven niet in de buurt van water, in een vochtige
kelder of in de buurt van een zwembad.
• De temperatuur van de bereikbare oppervlakken kan hoog zijn
wanneer het apparaat in gebruik is. De oppervlakken neigen ertoe om
tijdens het gebruik heet te worden. Houd het netsnoer uit de buurt
van het verwarmde oppervlak, en leg in geen geval iets op de oven.
• Laat het netsnoer niet over de rand van tafel of balie hangen.
• Als de oven niet in een schone staat wordt gehouden kan dat tot
verontreiniging van het oppervlak leiden wat de levensduur van
het apparaat negatief zou kunnen beïnvloeden en mogelijk tot een
gevaarlijke situatie resulteert.
• De inhoud van zuigessen en potjes babyvoeding moet worden
geroerd of geschud en de temperatuur vóór consumptie worden
gecontroleerd, om brandwonden te voorkomen.
• Verwarmen in de magnetron van drank tot vertraagd eruptief
koken kan leiden, daarom is voorzichtigheid geboden bij het
hanteren van de container.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of psychische
capaciteiten, of met een gebrekkige ervaring en kennis, tenzij ze m.b.t.
het gebruik van dit apparaat onder toezicht staan van of geïnstrueerd
zijn door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Kinderen dienen onder toezicht te staan om te garanderen dat ze
niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat is niet geschikt om bediend te worden door middel van
een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningsysteem.
• WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld
voordat u de lamp vervangt om de mogelijkheid van elektrische
schokken te voorkomen.
• Toegankelijke onderdelen kunnen tijdens gebruik heet worden.
Kinderen moeten uit de buurt worden gehouden.
• Een stoomreiniger mag niet worden gebruikt om de magnetron te
reinigen.
• Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen
schrapers om de ovendeurglas schoon te maken, omdat zij het
oppervlak kunnen krassen, wat tot het breken van het glas kan leiden.
• Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet. Zorg moet worden
genomen om het aanraken van de verwarmingselementen in de
oven te voorkomen.
• Gebruik alleen de temperatuursonde aanbevolen voor deze oven.
(voor ovens voorzien van een inrichting om een temperatuursonde
te gebruiken.)
• De achterzijde van het apparaat moet tegen een muur worden
geplaatst.

14
Gebruiksaanwijzing
GEVAAR
Elektrisch schokgevaar
Het aanraken van sommige interne onderdelen kan tot ernstig lichamelijk
letsel of de dood leiden. Demonteer dit apparaat niet.
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken - Onjuist gebruik van de aarding kan tot een
elektrische schok leiden. Steek de stekker niet in een stopcontact totdat het
apparaat goed geïnstalleerd en geaard is.
REINIGING
Zorg ervoor dat u de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekt.
• Reinig de binnenkant van de oven met een licht bevochtigde doek.
• Reinig de accessoires op de gebruikelijke wijze in zeepwater.
• De deurlijst en de afdichting en de aangrenzende onderdelen moeten
zorgvuldig met een vochtige doek worden gereinigd als ze vuil zijn.
Stekker met twee ronde pennen
Dit apparaat moet geaard worden(16 ampère traag). In het geval van een
elektrisch kortsluiting, vermindert aarding het risico van een elektrische
schok door het voorzien van een afvoerdraad voor de elektrische stroom.
Dit apparaat is uitgerust met een snoer met een aardedraad en een
geaarde stekker. De stekker moet in een stopcontact worden gestoken
dat correct geïnstalleerd en geaard is. Raadpleeg een elektricien of
monteur als de instructies m.b.t. de aarding niet helemaal duidelijk zijn of
als er twijfel bestaat over de vraag of het apparaat correct is geaard. Als
het nodig is om een verlengsnoer te gebruiken, gebruik dan alleen een
3-aderige verlengsnoer.
• Een kort netsnoer is voorzien om de risico's van verstrikt raken in of
struikelen over een langer snoer te verminderen.
• Als een lang snoer of verlengsnoer wordt gebruikt:
• Het aangemerkte nominale vermogen van het snoer of verlengsnoer moet
minstens even groot zijn als het nominale vermogen van het apparaat.
• Het verlengsnoer moet een geaarde 3-aderige kabel zijn.
• Het lange snoer moet zodanig worden gelegd, zodat het niet over de
toonbank of tafel zal hangen waar kinderen het er aan kunnen trekken
of per ongeluk over gestruikeld kan worden.
GEBRUIKSVOORWERPEN
VOORZICHTIG
Persoonlijk letselgevaar
• Het is voor iedereen, behalve een bevoegd persoon, gevaarlijk om
onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij
het verwijderen van een afdekking die bescherming biedt tegen
blootstelling aan microgolven.
• Zie de instructies over“Materialen die u in de magnetron kunt
gebruiken of moet vermijden.” Er zijn bepaalde niet-metalen
gebruiksvoorwerpen die niet veilig te gebruiken zijn voor de
magnetron. Als u twijfelt, kunt u het betreende gebruiksvoorwerp
volgens de onderstaande procedure testen.
Testen van het gebruiksvoorwerp:
• Vul een magnetronveilige container met een beker koud water (250ml)
samen met het betreende gebruiksvoorwerp.
• Koken gedurende 1 minuut op maximaal vermogen.
• Voel voorzichtig het gebruiksvoorwerp. Als het lege gebruiksvoorwerp
warm is, gebruik het niet voor het koken met de magnetron.
• Neem niet langer dan een minuut kooktijd.

15
NL
MATERIALEN DIE U IN MAGNETRON KUNT
GEBRUIKEN
Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen
Aluminiumfolie Alleen afscherming. Kleine gladde stukken kunnen
worden gebruikt om de dunne delen van vlees of
gevogelte af te dekken om overkoken te voorkomen.
Vonkvorming kan optreden als folie te dicht bij de
ovenwand is. De folie moet minimaal een inch (2,5cm) uit
de buurt van de ovenwand blijven.
Bruineringsschaal Volg de instructies van de fabrikant. De onderkant van
bruineringsschaal moet minstens 3/16 inch (5mm) boven de
draaitafel worden geplaatst. Onjuist gebruik kan leiden tot
het breken van de draaitafel.
Serviezen Alleen magnetronveilig. Volg de instructies van de
fabrikant. Gebruik geen gebarsten of gebroken schalen.
Glazen potten Verwijder altijd het deksel. Gebruik alleen om voedsel tot
net warm op te warmen. De meeste glazen potten zijn
niet hittebestendig en kunnen breken.
Glaswerk Alleen hittebestendig glaswerk voor de oven. Zorg
ervoor dat er geen metalen afwerking aanwezig is.
Gebruik geen gebarsten of gebroken schalen.
Oven kookzakken Volg de instructies van de fabrikant. Niet met metalen
binder afsluiten. Maak sneden zodat stoom kan
ontsnappen.
Papieren borden en
kopjes
Gebruik alleen voor kortdurend koken/opwarmen. Laat
de oven tijdens het koken niet onbewaakt achter.
Papieren handdoeken Gebruiken om voedsel af te dekken voor het opwarmen
en absorberen van vet. Gebruik onder toezicht voor
alleen kortdurend koken.
Perkamentpapier Gebruik als afdekking om spatten te voorkomen of als
verpakking voor het stomen.
Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen
Plastic Alleen magnetronveilig. Volg de instructies van de
fabrikant. Moet “Magnetronveilig”gelabeld zijn.
Sommige plastic containers te verweken, wanneer het
eten erin heet wordt.“Kookzakken”en goed afgesloten
plastic zakken moet worden gesneden, doorboord of
ontlucht zoals voorgeschreven op de verpakking.
Plasticfolie Alleen magnetronveilig. Te gebruiken om voedsel tijdens
het koken af te bedekken om vocht vast te houden. Laat
plasticfolie niet in contact komen met het voedsel.
Thermometers Alleen magnetronveilig (vleesthermometers).
Vetvrij papier Gebruik als afdekking om spatten te voorkomen en
vocht vasthouden.
TE VERMIJDEN MATERIALEN IN MAGNETRON
Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen
Aluminium schaal Kan vonken veroorzaken. Breng voedsel in een
magnetronveilige schaal over.
Etendoos met metalen
handvat
Kan vonken veroorzaken. Breng voedsel in een
magnetronveilige schaal over.
Metaal of met
metaal bekleed
gebruiksvoorwerpen
Metaal schermt het voedsel af van de magnetrongolven.
Metalen afwerking kan vonken veroorzaken.
Metalen twistbandjes Kunnen vonken en een brand in de oven veroorzaken.
Papieren zakken Kan tot een brand in de oven leiden.
Schuimplastic Plastic schuim kan smelten of de vloeistof erin
besmetten wanneer het aan hoge temperaturen wordt
blootgesteld.
Hout Hout zal bij gebruik in de magnetron uitdrogen en kan
splijten of breken
Magnetron met Grillfunctie

16
Gebruiksaanwijzing
UW OVEN INSTELLEN
Namen van ovenonderdelen en -accessoires
Verwijder de oven en alle materialen uit de doos en de ovenruimte.
Uw oven wordt met de volgende accessoires geleverd:
Glazen schaal 1
Draaitafel montagering 1
Gebruiksaanwijzing 1
1. Bedieningspaneel
2. Draaitafelas
3. Draaitafel montagering
4. Glasschaal
5. Kijkvenster
6. Deurmontage
7. Veiligheidsvergrendeling-systeem
8. Grill rek
Draaitafel Installatie
• Plaats nooit het glazen draaiplateau op zijn kop. De glazen schaal mag
nooit worden gehinderd.
• Zowel de glazen schaal als de montagering van de draaitafel moeten
tijdens het koken altijd gebruikt worden.
• Alle levensmiddelen en voedselcontainers moeten voor het koken
altijd op het glazen draaiplateau worden geplaatst.
• Als glazen schaal of montagering van de draaitafel scheurt of
breekt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde geautoriseerde
servicecenter.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal en accessoires. Controleer de
magnetron voor mogelijke schade zoals deuken of een kapotte deur. Niet
installeren als de magnetron is beschadigd.
• Verwijder eventuele beschermfolie aangebracht op de behuizing van de
magnetron.
• De lichtbruine Mica-kap, aangebracht op de binnenruimte van de
magnetron om de magnetron te bescherming, niet verwijderen.
• Kies een vlakke ondergrond die voldoende open ruimte heeft voor de
ventilatieopeningen.
1
5
6
7
2
3
4
8

17
NLNL
• De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst.
Een minimale vrije ruimte van 7,5cm is nodig is tussen de magnetron en
eventuele aanwezige muren. Een kant moet vrij blijven. Laat minimaal
een ruimte van 30 cm boven de magnetron vrij. Verwijder De pootjes van
de magnetron nooit.
• Het blokkeren van de inlaat- en/of uitlaatopeningen kan de magnetron
beschadigen.
• Plaats de magnetron zo ver mogelijk uit de buurt van radio en TV. Gebruik
van de magnetron kan storingen veroorzaken bij radio- of TV-ontvangst.
• Sluit uw magnetron aan op een standaard stopcontact. Zorg ervoor dat de
spanning en de frequentie hetzelfde zijn als de spanning en de frequentie
op het typeplaatje.
• Plaats de magnetron niet op een kachel of ander warmteopwekkend
apparaat. Als het apparaat vlakbij of boven een warmtebron wordt geplaatst,
kan de magnetron worden beschadigd en de garantie zou vervallen.
De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens het gebruik
zeer heet worden.
BEDIENINGSINSTRUCTIE
Deze oven maakt gebruik van moderne elektronische regeling om
kookparameters aan te passen om beter aan uw behoeften voor het koken
te voldoen.
Klokinstelling
Als de magnetron is ingeschakeld, zal de oven "0:00" weergeven, en
zoemer zal een keer rinkelen.
• Druk op“KLOK/KEUKEN-TIMER”om 12-uurs of 24-uurs weergave te kiezen.
• Draai aan " " om de urencijfers aan te passen, de invoertijd moet
tussen 0 - 23(24 uur) of 1 - 12(12-uur) zijn.
• Druk op “KLOK/KEUKEN-TIMER”, de minuutcijfers zullen knipperen.
• Draai aan " " om de minuutcijfers aan te passen, de invoertijd moet
tussen 0 – 59 zijn.
• Druk op “KLOK/KEUKEN-TIMER” om de klokinstelling te voltooien. De“:”
zal knipperen.
Opmerking:
• Als de klok niet is ingesteld, zal het niet werken wanneer het
ingeschakeld wordt.
• Tijdens het instellingsproces van de klok, als u op “STOP/WISSEN”drukt,
zal de oven automatisch naar de vorige status terugkeren.
Koken met de magnetron
• Druk één keer op de“MAGNETRON”knop, en“P100”wordt weergegeven.
• Druk vier keer op“MAGNETRON”of draai aan“ ”om het
magnetronvermogen kiezen van 100% naar 10% te selecteren.“P100”,“P80”,
“P50”,“P30”,“P10”wordt in volgorde weergegeven.
• Druk op“START/+30SEC./BEVESTIGEN”om te bevestigen.
• Draai aan " "om de kooktijd aan te passen. (De tijdinstelling moet tussen
0:05 - 95:00 liggen.)
• Druk op“START/+30SEC./BEVESTIGEN”om het koken te starten.
OPMERKING: de stapgrootte voor het aanpassen van de tijd van de
coderingschakelaar zijn als volgt:
0--- 1 min : 5 seconden
1—5 min : 10 seconden
5---10 min : 30 seconden
10---30 min: 1 minuut
30---95 min: 5 minuten
Magnetron met Grillfunctie

18
Gebruiksaanwijzing
Magnetron-vermogengraek
Drukken 1 keer 2 keer 3 keer 4 keer 5 keer
Magnetronvermogen 100% 80% 50% 30% 10%
Koken met de grill
• Druk één keer op de “GRILL/COMBI”knop, en“G-1”wordt weergegeven.
• Draai aan“ " om het grillvermogen te selecteren. Stop met draaien
wanneer“G-1”wordt weergegeven.
• Druk op “START/+30 SEC./BEVESTIGEN” om te bevestigen.
• Draai aan“ " om de kooktijd aan te passen. (De tijdinstelling moet tussen
0:05 - 95:00 liggen.)
• Druk op “START/+30SEC./BEVESTIGEN” om het koken te starten.
Opmerking:
Als de helft van de grilltijd verstrijkt, zal de oven twee keer een alarm
geven om u te vertellen het voedsel te draaien. U kunt het gewoon verder
laten koken. Maar om een beter grilleect van het voedsel te bereiken,
moet u het voedsel omdraaien, sluit de deur en druk vervolgens op
“START/+30SEC./BEVESTIGEN”om met het koken verder te gaan.
Combinatie koken
• Druk één keer op de“GRILL/COMBI”-knop, en“G-1”wordt weergegeven.
• Druk vier keer op “GRILL/COMBI”of draai aan “ " om van het
vermogen van de grill te selecteren. Stop met draaien wanneer“C-1”,
“C-2”, “C-3”of “C-4”wordt weergegeven.
• Druk op “START/+30SEC./BEVESTIGEN” om te bevestigen.
• Draai aan " " om de kooktijd aan te passen. (De tijdinstelling moet
tussen 0:05 - 95:00 liggen.)
• Druk op “START/+30SEC./BEVESTIGEN” om het koken te starten.
Instructies Display Magnetron Grill Convectie
1 C-1 • •
2 C-2 • •
3 C-3 • •
4 C-4 • • •
Convectiekoken (met voor-verwarmingsfunctie)
Het convectiekoken stelt u in staat het voedsel koken als een traditionele
oven te koken. De magnetron wordt niet gebruikt. Het wordt aanbevolen
dat u de oven op de juiste temperatuur voorverwarmt alvorens het
voedsel in de oven te plaatsen.
• Druk eenmaal op de “CONVECTIE”-knop,“100” zal knipperen.
• Blijf op“CONVECTIE”drukken of draai aan“ " om de convectiefunctie
te selecteren. Opmerking: de temperatuur kan van 100 graden tot 190
graden worden gekozen.
• Druk op“START/+30SEC./BEVESTIGEN”om de temperatuur te bevestigen.
• Druk op“START/+30SEC./BEVESTIGEN”om het voorverwarmen te starten.
Als de voor-verwarmingstemperatuur bereikt is, zal de zoemer twee keer
luiden om u eraan te herinneren het voedsel in de oven te plaatsen. En de
voorverwarmde temperatuur wordt weergegeven en knippert.
• Leg het voedsel in de oven en sluit de deur.
• Draai aan“ " om de kooktijd aan te passen. (De maximale instelling is
95 minuten.)
• Druk op “START/+30SEC./BEVESTIGEN” om het koken te starten.
Opmerking:
• De kooktijd kan niet worden ingevoerd totdat de voor-
verwarmingtemperatuur bereikt is.
• Als de temperatuur bereikt is, moet de deur worden geopend om de
kooktijd in te voeren.

19
NL
• Als de tijd niet binnen 5 minuten wordt ingevoerd, zal de oven het
voorverwarmen stoppen. De zoemer zal vijf keer luiden en naar de
wachtmodus terugkeren.
Convectiekoken (zonder voorverwarmingfunctie)
• Druk eenmaal op de “CONVECTIE”-knop,“100” zal knipperen.
• Blijf op“CONVECTIE”drukken of draai aan“ " om de convectiefunctie te
selecteren. Opmerking: de temperatuur kan van 100 graden tot 190 graden
worden gekozen.
• Druk op“START/+30SEC./BEVESTIGEN”om de temperatuur te bevestigen
• Draai aan“ " om de kooktijd aan te passen. (De maximale instelling is 95
minuten.)
Keuken-timer
• Druk tweemaal op“KLOK/KEUKEN-TIMER”, de LED zal 00:00 weergegeven.
• Draai aan“ " om de juiste kooktijd in te stellen. (De maximale kooktijd
is 95 minuten.)
• Druk op de“START/+30SEC./BEVESTIGEN”om de instelling te bevestigen.
• Wanneer de kooktijd is bereikt, zal de klokindicator uit gaan. De
zoemer zal 5 keer luiden. Als de klok is ingesteld (24-uurs systeem),
wordt de huidige tijd in de LED weergegeven.
Ontdooien op gewicht
• Druk op “W.T./Ontdooitijd” om de functie voor het ontdooien op
gewicht te kiezen.“dEF1” zal worden weergegeven.
• Draai aan“ " om het gewicht in te stellen.“100”, “200”,“300”,“400”,
“500”,“600”,“800”, “1000”,“1200”,“1400”, “1600”, “1800”en “2000” zal in
volgorde worden weergegeven.
• Druk op de “START/+30Sec./BEVESTIGEN”om het ontdooien te starten.
Als op“Stop/Wissen” wordt ingedrukt, zal het naar de stand-bymodus
terugkeren. Druk op dat moment nogmaals op“Start/+30Sec./
Bevestigen” of de duur van de pauze meer dan 5 minuten is, zal het
weer naar de stand-bymodus terugkeren. Druk binnen 5 minuten op
“Start/+30Sec./Bevestigen”, het apparaat zal gaan werken en zal de tijd
aftellen. Als het klaar is, zal de zoemer vijfmaal te horen zijn en weer
naar de stand-bymodus terugkeren.
• Wanneer de helft de ontdooitijd is verlopen, zal de zoemer tweemaal
te horen zijn om u eraan te herinneren om het voedsel om te draaien.
Als geen actie wordt ondernomen, zal het apparaat blijven werken en
zal het resultaat niet goed zijn.
Ontdooien op tijd
• Druk tweemaal op “W.T./Ontdooitijd” om de functie voor het ontdooien
op tijd te kiezen.“dEF2” zal worden weergegeven.
• Draai aan " " om de kooktijd aan te passen. De maximale insteltijd is
95 minuten.
• Druk op de“START/+30Sec./BEVESTIGEN”om het ontdooien te starten.
Als op“Stop/Wissen”wordt ingedrukt, zal het naar de stand-bymodus
terugkeren. Druk op dat moment nogmaals op“Start/+30Sec./Bevestigen”
of de duur van de pauze meer dan 5 minuten is, zal het weer naar de
stand-bymodus terugkeren. Druk binnen 5 minuten op“Start/+30Sec./
Bevestigen”, het apparaat zal gaan werken en zal de tijd aftellen.
Automatisch menu
• Draai in de stand-bymodus op“ ” naar rechts om de geweste functie te
kiezen en “A1”,“A2”,“A3”...“A10” zal worden weergegeven.
• Druk op “START/+30SEC./BEVESTIGEN” om het gewenste menu te
bevestigen.
• Draai aan " " om het gewicht uit het menu te kiezen en de indicator
“g”zal gaan branden.
• Druk op “START/+30SEC./BEVESTIGEN” om met koken te starten.
Opmerking 1: Wanneer u A8 cake kiest, plaats de cake niet in het begin in
de oven. De oven moet eerst tot 160 graden worden voorverwarmd. Na een
aantal minuten, klinkt de zoemer twee keer om u eraan te herinneren de cake
in de oven te plaatsen. Nadat de cake in de oven is geplaatst, druk opnieuw
Magnetron met Grillfunctie

20
Gebruiksaanwijzing
op“START/+30SEC./BEVESTIGEN”. De klok zal aftellen, en de cake zal perfect
worden gebakken.
Opmerking 2: Tijdens het koken van A10 gebraden kip, zal de oven twee
keer geluid produceren en dit normaal. Om een beter grilleect van voedsel
te behalen, moet u het eten omdraaien, de deur sluiten en vervolgens op op
“Start/+30SEC./Bevestigen”drukken om met koken door te gaan.
Wanneer geen bediening plaatsvindt, zal de oven blijven werken.
TABEL AUTOMATISCH MENU
Menu Weight(g) Power
A1
Pizza
• 300
• 400
100%
A2
Aardappel
• 1 (ongeveer 230 gram)
• 2 (ongeveer 460 gram)
• 3 (ongeveer 690 gram)
100%
A3
Vlees
• 200
• 300
• 400
• 500
100%
A4
Vis
• 200
• 300
• 400
• 500
80%
A5
Groenten
• 200
• 300
• 400
• 500
100%
Menu Weight(g) Power
A6
Drank
• 1(ongeveer 240 ml)
• 2(ongeveer 480 ml)
• 3(ongeveer 720 ml)
100%
A7
Pasta
• 50(voeg 450 ml koud water toe)
• 100(voeg 800 ml koud water toe)
• 150(voeg 1200 ml koud water toe)
80%
A8
Popcorn
• 50
• 100
100%
A9
Cake
• 475 Voorverwarmen op
160 graden
A10
Gebraden
kip
• 750
• 1000
• 1250
• C-2
• C-2
• C-2
Snelkoken
• Druk in de wachtmodus op de “START/+30SEC./BEVESTIGEN”-knop
om gedurende 30 seconden met 100% vermogen te koken. Elke druk
op dezelfde knop verhoogt de duur met 30 seconden. De maximale
kooktijd is 95 minuten.
• Druk in de magnetron-, gril-, convectie- of de combinatiemodus op de
“START/+30SEC./BEVESTIGEN”-knop om gedurende 30 seconden met
100% vermogen te koken. Elke druk op dezelfde knop verhoogt de
duur met 30 seconden.
Opmerking: deze functie werkt niet onder ontdooien, auto-menu en
multi-fase koken.
Vergrendelingfunctie voor kinderen
• Vergrendeling: Druk in de wachtmodus 3 seconden lang op “STOP/
WISSEN”, een lange “pieptoon” zal te horen zijn ter aanduiding dat
de kinder-vergrendelingsmodus wordt ingeschakeld en de “ "
-indicator licht op. De LED geeft de huidige tijd of 00:00 weer.
Table of contents
Languages:
Other TriStar Microwave Oven manuals

TriStar
TriStar MW-2896 User manual

TriStar
TriStar MW-2897K User manual

TriStar
TriStar MW-2707 User manual

TriStar
TriStar MW-2896 User manual

TriStar
TriStar MW-2705 User manual

TriStar
TriStar MW-2705 User manual

TriStar
TriStar MW-2895K User manual

TriStar
TriStar MW-2890 User manual

TriStar
TriStar MW-2905 User manual

TriStar
TriStar MW-2706 User manual