y ocasionar lesiones. Manténgase alejado del rotor cuando esté girando.
• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Manténgase alejado a una distancia mínima de 50 pies (15
m) de todas las personas, especialmente niños y animales domésticos que se
encuentren a su alrededor.
• SUPERFICIE CALIENTE
ADVERTENCIA: No toque ninguno de los componentes metálicos del motor.
El motor se pone extremadamente caliente durante el funcionamiento y puede
ocasionar graves quemaduras. Deje que la unidad se enfríe completamente antes
de hacerle cualquier mantenimiento o servicio.
NORMAS PARA OPERARLO DE MANERA SEGURA
PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
LOS GASES DE ESCAPE DEL MOTOR DE ESTE EQUIPO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS DE LOS
QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA TIENE CONOCIMIENTO PROVOCAN CÁNCER, MALFORMACIONES
CONGÉNITAS U OTROS DAÑOS AL SISTEMA REPRODUCTOR.
TABLA DE CONTENIDO
Normas para operarlo de manera segura............................................................................................10
Información sobre el aceite y el combustible ......................................................................................11
Instrucciones de operación..................................................................................................................11
Instrucciones de mantenimiento.......................................................................................................... 11
Limpieza y almacenamiento ................................................................................................................12
Localizacíon y solución de problemas................................................................................................. 12
Especificaciones ..................................................................................................................................12
NOTA SOBRE EL PARACHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los estados de California, Maine, Oregón y
Washington. Todas las Zonas Forestales de los EE.UU. y el estado de California (Códigos de Recursos
Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, según la ley, que ciertos motores de combustión
interna que operen en el bosque y/o en zonas cubiertas de hierba, se encuentren equipados con un
parachispas, sean mantenidos en buen estado de funcionamiento, o que el motor sea construido,
equipado y mantenido, para prevenir incendios. Compruebe con sus autoridades estatales o locales las
regulaciones relacionadas con estos requisitos. Si no cumple con estos requisitos podría estar sujeto
a responsabilidad civil o a una multa Esta unidad viene equipada de fábrica con un parachispas. Si
necesita reemplazarlo, pídale a su DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL instalarle la Pieza Accesorio
#753-05900 del ensamblaje del silenciador.
El propósito de los símbolos de seguridad es llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos
de seguridad, y sus explicaciones, merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de
seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no
sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Símbolo Significado
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o precaución. Debe prestar
atención para evitar graves lesiones personales. Puede utilizarse junto a otros símbolos o
pictografías.
NOTA: Indica información o instrucciones de vital importancia para la operación o el
mantenimiento del equipo.
PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
ADVERTENCIA: El no obedecer una advertencia de seguridad puede resultar en que
usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
PRECAUCIÓN: El no obedecer una advertencia de seguridad puede resultar en daño
a la propiedad o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales.
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
• Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad.
• No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
• Los niños y los adolescentes menores de 15 años de edad no deben usar la unidad. Los
adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisión de un adulto.
• Todos los dispositivos de protección y los accesorios de seguridad deben estar instalados
adecuadamente antes de operar la unidad.
• Inspeccione la unidad antes de usarla. Cambie las piezas dañadas. Verifique que no haya fugas de
combustible. Asegúrese de que todos los sujetadores estén colocados y asegurados. Cambie las
piezas rajadas, melladas o dañadas de cualquier forma. No opere la unidad si tiene piezas flojas o
dañadas.
• Inspeccione cuidadosamente el área antes de encender la unidad. Elimine todos los escombros y
los objetos duros o filosos tales como cristales, alambres, etc.
• Aleje a los niños, personas presentes y animales domésticos. Mantenga todos los niños, personas
presentes y animales domésticos a un radio de por lo menos 50 pies (15 m); aun así puede existir
riesgo de que vuelen objetos contra las personas presentes. Debe sugerir a los presentes que usen
protección para los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad de inmediato.
• Oprima el control del regulador y compruebe que regresa automáticamente a la posición de mancha
en vacío. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque, ni dentro de un edificio donde las
emanaciones puedan alcanzar una llama viva (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores
eléctricos, etc.).
• Espere a que el motor se enfríe antes de guardar o transportar la unidad. Cerciórese de que la
unidad esté segura al transportarla.
• Guarde la unidad en un lugar seco, ya sea bajo llave o en un sitio alto, a fin de evitar que sea
utilizado por personas no autorizadas o que se dañe. Manténgala fuera del alcance de los niños.
• No moje nunca ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas,
limpias y sin residuos. Limpie la unidad después de cada uso, lea las Instrucciones de Limpieza y
Almacenamiento.
• Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios. Si
le presta esta unidad a alguien, préstele también estas instrucciones.
• Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitación o edificio cerrado. Respirar los vapores de
escape puede ocasionarle la muerte. Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada.
• Use espejuelos o gafas de seguridad que indiquen que cumplen con las normas ANSI Z87.1– 1989
y que estén marcados como tal. Use protección para las orejas u oidos cuando opere esta unidad.
• Nunca opere la unidad sin haber conectado el equipo adecuado.
• Para reducir el peligro de pérdida de audición relacionada con nivel(es) de ruido, use siempre
protección para las orejas u oídos al operar esta unidad.
• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada,
alhajas, pantalones cortos, sandalias, ni permanezca descalzo. Asegure su cabello sobre el nivel de
los hombros.
• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
• Mantenga las superficies exteriores libres de aceite y combustible.
• Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posición de arranque siempre que tire de la
cuerda. El operador y la unidad deben estar en una posición estable durante el arranque. Consulte
las Instrucciones de Arranque y Apagado.
• Mientras el motor esté funcionando, no coloque el equipo sobre ninguna superficie, excepto sobre
un área limpia y sólida. La toma de aire pudiera recoger residuos tales como gravilla, arena, polvo,
hierba, etc., los que luego serían lanzados por la abertura de descarga, dañando de esta forma la
unidad, la propiedad, u ocasionar lesiones graves a las personas presentes o al operador.
• Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el propósito previsto.
• No fuerce el equipo. El equipo funcionará mejor y con menos probabilidad de accidentes a la
velocidad para la que fue diseñado.
• No intente alcanzar demasiado lejos ni lo use desde superficies inestables como escaleras, árboles,
pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga siempre la posición y el equilibrio adecuados.
• Sostenga siempre la unidad con firmeza cuando la esté operando.
• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No toque ni trate de
detener el impelente cuando esté girando. No opere la unidad sin tener los protectores en su lugar.
•
No ponga ningún objeto en las aberturas. No opere la unidad si alguna de las aberturas está obstruida;
manténgala libre de mugre, residuos y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• No toque el motor ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho durante el funcionamiento y se
mantienen así aun después de apagarse la unidad.
• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el trabajo.
No ponga a funcionar el motor a alta velocidad si no lo está usando.
• Apague siempre el motor cuando demore el corte o cuando camine de un lugar a otro.
• Si golpea o se enreda con un objeto extraño, pare el motor de inmediato y compruebe si ha habido
algún daño. No ponga a funcionar el equipo antes de reparar el daño. No opere la unidad si tiene
piezas flojas o dañadas.
• Use únicamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original para esta unidad. Se
encuentran disponibles en el distribuidor autorizado. El uso de piezas o accesorios que no sean
genuinos puede ocasionarle lesiones graves al usuario o dañar la unidad y anular la garantía.
• Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos. Mantenga el
motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa excesiva, e incrustaciones de carbón.
SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE
• Almacene el combustible solamente en los recipientes diseñados y aprobados específicamente
para estos materiales.
• Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible. No quite
nunca la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor esté caliente. No
opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar.
• Mezcle o eche siempre el combustible en un área exterior bien ventilada y limpia, donde no haya
chispas ni llamas. No fume.
• No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar.
• Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de inmediato todo
combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar la unidad, aleje la
unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como mínimo del lugar de abasto de combustible. No
fume.
• Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitación o edificio cerrados. Respirar los
gases de escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada.
• Verifique que la unidad no tenga fugas de combustible.
• Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para disipar la presión del mismo.
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificación en la que
los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas
(interruptores, motores eléctricos, etc.).
• Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos. Mantenga
el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa excesiva e incrustaciones de carbón.
• Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posición de arranque siempre que tire de la
cuerda. El operador y la unidad deben estar en una posición estable durante el arranque.
• No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se ponen
extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun después de apagada la unidad.
• Apague el motor y desconecte la bujía para darle mantenimiento o hacer una reparación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR
• Apague el motor para realizar el mantenimiento, reparaciones o para instalar o quitar los tubos del
soplador. Para evitar el contacto con las aspas giratorias, se debe parar la unidad y esperar a que el
impelente no dé más vueltas.
• Nunca apunte la sopladora ni los residuos hacia las personas, animales o contra las ventanas. Dirija
siempre los residuos lejos de las personas, animales y ventanas. Tenga mucho cuidado al soplar los
residuos cerca de objetos masivos como árboles, automóviles, paredes, etc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Deben seguirse todas las normas de seguridad cuando se opera la
unidad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad
del operador y de cualquier otra persona presente. Guarde estas instrucciones para poder
usarlas más adelante.
ADVERTENCIA: La gasolina es altamente inflamable y sus gases pueden explotar si
se encienden. Tome las siguientes precauciones.
Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores
de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en
www.troybilt.com o www.troybilt.ca.
NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA,
DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
El servicio de esta unidad, ya sea durante o después del período cubierto por la garantía, debe ser
realizado solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado.
Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo
de la unidad y escriba esa información en el espacio en blanco aquí debajo. Aquí debajo se explica la
muestra de una placa del modelo.
Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en
la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
Copyright© 2010 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
Symbole Signification
• ACEITE
Consulte el tipo de aceite adecuado en el manual del operador.
• PERA DEL CEBADOR
Oprima lentamente y por completo la pera del cebador, 10 veces
• LAS SOPLADORAS– CUCHILLAS GIRATORIAS DEL ROTOR PUEDEN
CAUSAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA: Pare el motor y permita que el rotor se detenga antes
de instalar o cambiar tubos o la bolsa, o antes de limpiar o hacerle cualquier
mantenimiento.
NORMAS PARA OPERARLO DE MANERA SEGURANORMAS PARA OPERARLO DE MANERA SEGURA
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
Asegúrese de usar un combustible fresco, limpio y sin plomo y siga atentamente las instrucciones
para mezclar adecuadamente el combustible/ aceite.
Definición de combustibles mezclados
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina e hidrocarburos oxigenados
como el etanol, el metanol o MTBE (éter), los que absorben agua. Use combustible que tenga menos
de 30 días de haber sido comprado. Los combustibles mezclados con más de 30 días afectarán el
rendimiento y la vida útil del motor.
Uso de combustibles mezclados
Si el uso de combustible mezclado es inevitable, siga las precauciones recomendadas:
• Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su manual del operador
• Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la unidad
• Drene el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la unidad
Uso de aditivos para el combustible
En esta unidad se recomienda usar el aceite para motor de 2 tiempos del fabricante. Si no es posible,
utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire elaborado con un aditivo como el
estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar.
Agregue 0.8 onzas (23 ml) de aditivo por galón de combustible según las instrucciones del recipiente.
No añada NUNCA los aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezclar el combustible
Mezcle bien el aceite para motor de 2 tiempos con combustible sin plomo en la proporción correcta,
en una lata aparte para combustible. Use una proporción de combustible/aceite 40:1 No los mezcle
directamente en el tanque de combustible del motor.
SI… La unidad vino con una botella de aceite para motor de 2 tiempos, vierta la botella entera en
1 galón de gasolina y mézclelos bien.
NOTA: Un galón (3.8 litros) de combustible sin plomo mezclado con una botella de 3.2 oz. (95 ml)
de aceite para motores de 2 tiempos representa una proporción de combustible/aceite 40:1.
NOTA: Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite conforme a las regulaciones federales,
estatales y locales.
INFORMACIÓN SOBRE EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: El combustible que contiene una porción mayor del 10% de etano
posiblemente dañará el motor y anulará la garantía.
ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable. De prenderse, los gases
pueden hacer explosión. Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el
tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga alejadas del área las
chispas y llamas expuestas.
ADVERTENCIA:
Quite lentamente la tapa de combustible a fin de evitar lesiones por
salpicaduras. No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada
en su lugar.
ADVERTENCIA: Eche el combustible en un área exterior llana y bien ventilada.
Limpie de inmediato todo el combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido
a combustible derramado. No arranque el motor hasta que no se hayan disipado los
vapores de combustible.
CÓMO USAR EL CONTROL DE CRUCERO
1. Una vez que el motor arranque y se caliente, apriete el gatillo
para acelerar la unidad según sea necesario (Fig. 1).
2. Para funcionamientos prolongados y eliminar la posibilidad de
fatiga en el dedo, mueva el control de crucero a la posición
RÁPIDO (FAST) a fin de aumentar poco a poco, o mantener,
la velocidad del motor de la unidad (Fig. 1). Cuando oprima el
control de crucero, el gatillo retrocederá hacia la manija.
3. Para disminuir la velocidad del motor, mueva el control de
crucero a la posición LENTO (SLOW) y el gatillo regresará a
la posición de marcha en vacío (Fig. 1).
PONERSE LA UNIDAD
4. Póngase las correas sobre los hombros de modo que el motor
descanse sobre su espalda.
5. Hale los tirantes de las correas hacia abajo para apretarlas
(Fig. 2).
NOTA: Debe arrancar la unidad antes de ponérsela encima.
Vea las Instrucciones de Arranque /Apagado.
QUITARSE LA UNIDAD
6. Enderece las lengüetas de la parte de abajo de las hebillas de
las correas para soltarlas (Fig. 3).
7. Quítese la unidad.
SOSTENER LA SOPLADORA
Antes de trabajar con la unidad, párese en la posición de
operación y compruebe que (Fig. 4):
• Lleva puesta protección para los ojos y ropa adecuada.
• Si la operación levanta polvo, lleva puesta una máscara facial.
• La unidad está segura y cómoda sobre su espalda.
• El brazo derecho esté ligeramente arqueado y la mano
derecha agarrando el control del regulador.
RECOMENDACIONES DE OPERACIÓN
• No dirija nunca la unidad hacia ninguna persona mientras esté
funcionando.
• Sujete siempre la unidad firmemente al operarla.
• La protección de los oídos se exige a fin de reducir el riesgo
de pérdida de la audición relacionada con el o los niveles
sonoros.
• Utilice las herramientas motorizadas solamente en horarios
razonables. Aténgase a los horarios indicados por los
reglamentos de la localidad. Usualmente se recomienda el
horario entre 9:00 am a 5:00 pm, de lunes a sábado.
• Para reducir los niveles de ruido, opere las sopladoras motorizadas a la velocidad más baja
posible para hacer el trabajo y limite la cantidad de equipos empleándose a la vez.
• Compruebe la unidad antes de operarla, en particular, que el silenciador, la toma de aire y los
filtros estén limpios y sin obstrucciones.
• Utilice rastrillos y escobas para aflojar la suciedad antes de soplar.
• En condiciones polvorientas, humedezca ligeramente las superficies.
• Ahorre agua utilizando sopladoras motorizadas en lugar de mangueras en numerosas tareas
de patio y jardín, entre ellas, la limpieza de suciedades de cercas metálicas, patios, asadores,
pórticos y jardines.
• Vigile que no haya niños, animales domésticos, ventanas abiertas o autos recién lavados y sople
lejos la basura, de forma segura.
• Use la extensión completa de la boquilla de la sopladora de modo que la corriente de aire pueda
trabajar cerca del suelo.
• Limpie bien las sopladoras y los demás equipos después de usarlos. Elimine los residuos como se
debe.
• Utilice el control de crucero para facilitar el funcionamiento continuo.
APPLICACIONES
• Utilice la sopladora para limpiar árboles, arbustos, canteros de flores y áreas difíciles.
• Use la unidad en los alrededores de edificios y en otras labores normales de limpieza.
• Use la sopladora en los alrededores de muros, voladizos, cercas y mallas metálicas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Fig. 4
Fig. 1
Control
de
crucero
RÁPIDO
LENTO
Fig. 2
Correas
Fig. 3
Hebillas de
las correas
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla.
Estos procedimientos deberían también formar parte de cualquier afinamiento de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento precisen de herramientas o
habilidades especiales. Para informarse más acerca de estos tipos de reparaciones, llame al
1-800-828-5500.
NOTA: Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los dispositivos de control de
emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaración de California/
EPA que viene junto con la unidad.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
No dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer
que el motor funcione mal o causarle daño permanente.
1. Abra la cubierta del filtro de aire y sáquelo (Fig. 5).
2. Lave el filtro con detergente y agua. Enjuague bien el filtro y
déjelo secar.
3. Aplíquele al filtro aceite limpio de motor SAE 30.
4. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
5. Vuelva a colocar el filtro de aire en la tapa del filtro de aire
(Fig. 6).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, la garantía será
ANULADA.
6. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire y presione hacia abajo
hasta que encaje en su lugar
(Fig. 5).
AJUSTE DE LA vELOCIDAD DE MARChA EN vACÍO
La velocidad de marcha en vacío del motor se puede ajustar. Hay
un tornillo de regulación de marcha en vacío entre la tapa del filtro
de aire y la carcasa del motor de arranque (Fig. 7).
NOTA: Los ajustes negligentes pueden dañar la unidad.
Los ajustes del carburador deben ser hechos por un
distribuidor de servicio autorizado.
Después de verificar la mezcla de combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aún no funciona en
marcha en vacío. Ajuste el tornillo de velocidad de marcha en
vacío de la forma siguiente:
1. Arranque el motor y déjelo funcionar un minuto.
2. Suelte el gatillo del interruptor y deje que el motor se
mantenga en marcha en vacío. Si el motor se detiene, inserte
un destornillador pequeño phillips en el tornillo de ajuste de
marcha en vacío y gírelo en sentido de las agujas del reloj
1/8 de vuelta cada vez hasta que el motor funcione bien en
marcha en vacío.
3. Si al parecer el motor está funcionando en marcha en vacío
muy rápido, gire el tornillo en sentido contrario a las agujas
del reloj 1/8 de vuelta cada vez (según sea necesario) para reducir la marcha en vacío.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO NECESARIO OBSERVAR
Cada 10 horas Limpie y vuelva a engrasar el filtro de aire p. 11
Cada 25 horas Revise la abertura de la bujía de encendido y el estado en que se
encuentra p. 12
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Fig. 5
Tapa del filtro
de aire Lengüeta
Fig. 7
Tornillo de regulación
de marcha en vacío
Fig. 6
Filtro de aire
Lengüeta de traba
ADVERTENCIA: El cabezal de corte girará durante los ajustes de la marcha en
vacío. Use ropa de protección y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar
lesiones personales graves.
ARRANCAR LA UNIDAD UTILIZANDO EL ARRANCADOR ELÉCTRICO O EL ACCESORIO DE
ARRANQUE ELÉCTRICO OPCIONAL BIT START.
NOTA: Esta unidad puede usar un arrancador eléctrico o el accesorio de arranque eléctrico
opcional Power Bit Start™ Para utilizar correctamente estos dispositivos, consulte el
manual del operador del arrancador eléctrico o del accesorio Power Bit Start. (¡Los
accesorios se venden por separado! Para informarse sobre la compra de estos accesorios,
vaya a la página 5 de este manual.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con aceite.
2. Llene el tanque de combustible con mezcla limpia y fresca.
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El control de Encendido/Apagado está en la
posición ENCENDIDO (I) en todo momento.
3. Oprima y suelte despacio por completo la pera del cebador 10 veces. Deberá verse alguna
cantidad de combustible en la pera del cebador. Si no se ve combustible en la pera, oprima y
suelte la pera hasta que se vea el combustible.
4. Mueva la palanca del obturador a la Posición 1.
5. Mueva hacia abajo la perilla del control de crucero para ponerla en la posición rápido.
6. Agáchese en la posición de arranque y coloque el arrancador eléctrico o el accesorio de arranque
opcional Bit Start en la parte trasera de la unidad. Consulte la sección de operación del manual
del operador del arrancador eléctrico o accesorio de arranque eléctrico opcional bit start.
7. Apriete y sostenga el botón de ENCENDIDO (I) del arrancador eléctrico o taladro durante 2
segundos.
8. Mueva la palanca del obturador a la Posición 2
9. Con el control de crucero aún en la posición Rápido, oprima y sostenga el botón de ENCENDIDO
(I) del arrancador eléctrico o el taladro por intervalos de 2 segundos hasta que la unidad arranque.
10. Con el control de crucero en la posición rápido, quite el arrancador eléctrico o taladro de la unidad
y deje que el motor se caliente de 30 a 60 segundos.
11. Mueva la palanca del obturador a la Posición 3 y deje que la unidad trabaje otros 60 segundos.
La unidad se puede usar durante este tiempo.
NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calentó como es debido.
SI... el motor falla, vuelva a colocar la palanca del obturador en la posición 2 (Fig. 8) y continúe
calentándolo.
SI... el motor no arranca, regrese al paso 3.
SI EL MOTOR ESTÁ CALIENTE ... arranque la unidad con la palanca del obturador en la Posición 2.
Después de que arranque, mueva la palanca del obturador a la Posición 3.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Suelte el control del regulador o mueva el control de crucero a la velocidad lenta y deje que el
motor se enfríe en marcha en vacío.
2. Oprima y sostenga el interruptor de control de Encendido/Apagado en la posición APAGADO (O)
hasta que el motor se detenga por completo.
SI VA A UTILIZAR EL ARRANCADOR ELÉCTRICO O EL ACCESORIO
OPCIONAL POWER BIT START™ PARA ARRANCAR LA UNIDAD